summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fr.po
blob: c8d23e732c8a1baa6c5fd4abd2a30660584151c1 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-sensors-applet package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# mauron, 2021
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2021
# Tubuntu, 2021
# clefebvre <clement.lefebvre@linuxmint.com>, 2021
# Charles Monzat <c.monzat@laposte.net>, 2021
# Étienne Deparis <etienne@depar.is>, 2021
# yoplait <yoplait@tememe.org>, 2021
# jeremy shields <jeremy.shields@orange.fr>, 2021
# Laurent Napias, 2021
# David D, 2021
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-sensors-applet 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-sensors-applet/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 07:35+0000\n"
"Last-Translator: David D, 2021\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"

#: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Sensors Applet Factory"
msgstr "Fabrique d'applets de capteurs"

#: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Hardware Sensors Monitor"
msgstr "Moniteur des capteurs matériels"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:5
msgid "Font size in points"
msgstr "Taille de la police en points"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:9
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Si les unités des capteurs seront affichées ou cachées"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:13
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Définir si des icônes ou du texte seront affichés"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:17
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Afficher la valeur au dessous ou à côté du libellé"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:21
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Afficher la température en Kelvin, Centigrades ou Fahrenheit"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:25
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Indique si les notifications seront affichées"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:29
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Délai (en ms) entre les rafraîchissements"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:33
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr ""
"La taille du graphique en pixels (largeur si horizontale, hauteur si "
"verticale)"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:37
msgid "List of sensors"
msgstr "Liste des capteurs"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:5
msgid "Path to filename"
msgstr "Chemin d'accès au fichier"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:9
msgid "Sensor device ids"
msgstr "ID des dispositifs de détection"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:13
msgid "The sensor device interface"
msgstr "L'interface du dispositif de détection"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:17
msgid "User defined label"
msgstr "Libellé défini par l'utilisateur"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:21
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Indique si un capteur est activé ou pas"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:25
msgid "Low value"
msgstr "Valeur faible"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:29
msgid "High value"
msgstr "Valeur élevée"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:33
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Indique si un capteur a une alarme activée"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:37
#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:41
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Commande à exécuter lorsque l'alarme est activée"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:45
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Combien de fois chaque alarme doit être sonnée (en secondes)"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:49
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "Utilisé pour identifier un capteur sur la liste"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:53
msgid "Multiplier"
msgstr "Multiplicateur"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:57
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:61
msgid "Icon type"
msgstr "Type d'icône"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:65
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Couleur du graphique pour le capteur"

#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:60 plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:54
#: plugins/i8k/i8k-plugin.c:49 plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:48
#: plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 plugins/acpi/acpi-plugin.c:53
#: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "µP"

#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:65 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:129
#: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:149 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:174
#: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
msgid "GPU"
msgstr "GPU"

#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:70
msgid "CASE"
msgstr "BOÎTIER"

#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:75 plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68
msgid "FAN"
msgstr "VENTILO"

#: plugins/i8k/i8k-plugin.c:58
msgid "FAN1"
msgstr "v° 1"

#: plugins/i8k/i8k-plugin.c:67
msgid "FAN2"
msgstr "v° 2"

#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
msgid "MiniPCI"
msgstr "MiniPCI"

#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:105
msgid "Battery"
msgstr "Batterie"

#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:122
msgid "Fan"
msgstr "Ventilateur"

#: plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:64
msgid "CPU TEMP"
msgstr "CPU TEMP"

#: plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 sensors-applet/sensors-applet.c:319
msgid "temperature"
msgstr "température"

#: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:191
msgid "Ambient"
msgstr "Ambiant"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:414
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Préférences du moniteur matériel"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:451 sensors-applet/sensors-applet.c:1279
msgid "No sensors found!"
msgstr "Aucun capteur trouvé!"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:456
msgid "Display"
msgstr "Affichage"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:468
msgid "label with value"
msgstr "libellé et valeur"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:469
msgid "icon with value"
msgstr "icône et valeur"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "value only"
msgstr "valeur uniquement"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:471
msgid "icon only"
msgstr "icône uniquement"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "graph only"
msgstr "graphique uniquement"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:485
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Afficher les capteurs dans le paneau en tant que"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:497
msgid "beside labels / icons"
msgstr "à côté des libellés/icônes"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:498
msgid "below labels / icons"
msgstr "en dessous des libellés/icônes"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:511
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "_Position préférée des valeurs de capteurs"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:523
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:525
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:538
msgid "_Temperature scale"
msgstr "_Unité de température"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:564
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "_Taille du graphique (pixels)"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:576
msgid "Show _units"
msgstr "Afficher les _unités"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:584
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:611
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "_Intervalle de mise à jour (sec)"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:621
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:631
msgid "Display _notifications"
msgstr "Afficher les _notifications"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:765
msgid "Sensor"
msgstr "Capteur"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:772
msgid "Label"
msgstr "Libellé"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:782
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Vous pouvez éditer les libellés en cliquant directement dessus."

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:783
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:791 sensors-applet/sensor-config-dialog.c:439
msgid "Icon"
msgstr "Icône"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:823
msgid "_Up"
msgstr "_Haut"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:831
msgid "_Down"
msgstr "_Descendre"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:865
msgid "_Properties"
msgstr "_Propriétés"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:912
msgid "General Options"
msgstr "Options générales"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:916
msgid "Sensors"
msgstr "Capteurs"

#: sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "RPM"
msgstr "tr/min"

#: sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "V"
msgstr "V"

#: sensors-applet/sensors-applet.h:60
msgid "A"
msgstr "A"

#: sensors-applet/active-sensor.c:565
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"

#: sensors-applet/about-dialog.c:41
msgid ""
"Copyright © 2005-2009 Alex Murray\n"
"Copyright © 2011 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
"Copyright © 2005-2009 Alex Murray\n"
"Copyright © 2011 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright © 2012-2021 Les développeurs de MATE"

#: sensors-applet/about-dialog.c:47
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Contributeurs au projet MATE :\n"
"Voir https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/\n"
"\n"
"Contributeurs au projet GNOME :\n"
"Vincent Renardias <vincent@ldsol.com>, 1998-2000.\n"
"Joaquim Fellmann <joaquim@hrnet.fr>, 2000.\n"
"Christophe Merlet <redfox@redfoxcenter.org>, 2000-2006.\n"
"Christophe Fergeau <teuf@users.sourceforge.net>, 2002-2003.\n"
"Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>, 2002.\n"
"Robert-André Mauchin <zebob.m@pengzone.org>, 2006-2008.\n"
"Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@gmail.com>, 2007.\n"
"Yannick Tailliez <ytdispatch-libre@yahoo.com>, 2008.\n"
"Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2010.\n"
"Gérard Baylard <gerard dot b at bbox dot fr>, 2010"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:386
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Propritétés du capteur"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:412
msgid "Graph"
msgstr "Graphique"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:425
msgid "Graph Color"
msgstr "Couleur du graphique"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:428
msgid "Graph _color"
msgstr "_Couleur du graphique"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:484
msgid "Sensor _icon"
msgstr "Icône du ca_pteur"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:490
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Paramètres de graduation"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:519
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "Coefficient _multiplicateur"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:547
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "Valeur de _décalage"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:556
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Limites du capteur"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:584
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Limite _inférieure du capteur"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:612
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Limite _supérieure du capteur"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:620
#: sensors-applet/sensors-applet.c:358
msgid "Alarm"
msgstr "Alarme"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:649
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Intervalle de _répétition (sec)"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:668
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "Commande d'alarme _basse"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:689
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "Commande d'alarme _haute"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:702
msgid "_Enable alarm"
msgstr "Alarme _activée"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:239
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:242
msgid "_Help"
msgstr "Aide"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:245
msgid "_About"
msgstr "_À propos"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:300
msgid "is very low"
msgstr "a une valeur très basse"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:301
msgid "lower limit"
msgstr "limite inférieure"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:306
msgid "is very high"
msgstr "a une valeur très haute"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "upper limit"
msgstr "limite supérieure"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:318
msgid "Temperature"
msgstr "Température"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:338
msgid "Voltage"
msgstr "tension"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:339
msgid "voltage"
msgstr "tension"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:344
msgid "Fan Speed"
msgstr "Vitesse du ventilateur"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "fan speed"
msgstr "vitesse du ventilateur"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:350
msgid "Current"
msgstr "Courant"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:351
msgid "current"
msgstr "courant"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:372
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour du capteur %s"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:373
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr ""
"Un erreur est survenue lors de la tentative de mise à jour de la valeur du "
"capteur %s situé sur %s."

#: sensors-applet/sensors-applet.c:474
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Aucun capteur activé!"