1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
|
# Romanian translation of PACKAGE.
# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Spoială Cristian <scristian@gmail.com>, 2005.
#
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNOME Sensors Applet\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n"
"PO-Revision-Date: 2005-02-19 19:06+0200\n"
"Last-Translator: Spoială Cristian <scristian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1
msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings"
msgstr "Afişează temperatura, viteza coolerului şi valorile la tensiune"
#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2
msgid "Hardware Sensors Monitor"
msgstr ""
#: ../SensorsApplet.xml.h:1
msgid "_About"
msgstr "_Despre"
#: ../SensorsApplet.xml.h:2
msgid "_Help"
msgstr ""
#: ../SensorsApplet.xml.h:3
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferinţe"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59
#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "COU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
#, fuzzy
msgid "GPU"
msgstr "COU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
#, fuzzy
msgid "FAN"
msgstr "FAN 2"
#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
#, fuzzy
msgid "FAN1"
msgstr "FAN 1"
#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
#, fuzzy
msgid "FAN2"
msgstr "FAN 2"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
msgid "MiniPCI"
msgstr ""
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
msgid "Battery"
msgstr ""
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
msgid "Fan"
msgstr ""
#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
msgstr ""
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413
msgid "temperature"
msgstr ""
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
msgid "Ambient"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Preferinţele la Appletul cu senzori"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397
msgid "No sensors found!"
msgstr "Nu s-au găsit senzorii!"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456
msgid "Display"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468
msgid "label with value"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469
msgid "icon with value"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "value only"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471
msgid "icon only"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "graph only"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503
msgid "beside labels / icons"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504
msgid "below labels / icons"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527
msgid "Kelvin"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528
msgid "Celsius"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529
msgid "Fahrenheit"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540
msgid "_Temperature scale"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584
msgid "Update"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
#, fuzzy
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "Intervalul de _repetare (secs)"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624
msgid "Notifications"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635
msgid "Display _notifications"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839
#, fuzzy
msgid "Sensor"
msgstr "Senzori"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
msgid "Label"
msgstr "Nume"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr ""
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857
msgid "Enabled"
msgstr "Activat"
#. icon stuff
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
msgid "Icon"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997
#, fuzzy
msgid "General Options"
msgstr "Opţiuni globale"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001
msgid "Sensors"
msgstr "Senzori"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
msgstr "RPM"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
msgstr "V"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
msgstr "A"
#. hard code text as ERROR
#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578
msgid "ERROR"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33
msgid "Translator"
msgstr "Traducător"
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36
msgid ""
"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the "
"translator"
msgstr "Spoială Cristian"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
#, fuzzy
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Applet cu senzori"
#. graph stuff
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
msgid "Graph"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph Color"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
msgid "Graph _color"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
#, fuzzy
msgid "Sensor _icon"
msgstr "Senzori"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
msgid "Scaling Parameters"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "Multiplicator pentru valoarea senzorului"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "_Offsetul pentru valoarea senzorului"
#. now do alarm widgets
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
#, fuzzy
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Senzori"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
#, fuzzy
msgid "Sensor _low value"
msgstr "_Offsetul pentru valoarea senzorului"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
#, fuzzy
msgid "Sensor _high value"
msgstr "_Offsetul pentru valoarea senzorului"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452
#, fuzzy
msgid "Alarm"
msgstr "mare"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
#, fuzzy
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Intervalul de _repetare (secs)"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
#, fuzzy
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "Comandă la alarmă"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
#, fuzzy
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "Comandă la alarmă"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
msgid "_Enable alarm"
msgstr "_Activează alarma"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297
#, c-format
msgid "Error restoring saved sensor configuration."
msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. "
"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered."
msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302
#, c-format
msgid "Error saving sensor configuration."
msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. "
msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394
msgid "is very low"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395
msgid "lower limit"
msgstr ""
#. assume high alarm condition
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400
msgid "is very high"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401
msgid "upper limit"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412
msgid "Temperature"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434
#, fuzzy
msgid "Voltage"
msgstr "mare"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435
#, fuzzy
msgid "voltage"
msgstr "mare"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439
msgid "Fan Speed"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440
msgid "fan speed"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444
msgid "Current"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445
msgid "current"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Nu sunt activaţi senzorii!"
#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44
msgid "An error occurred loading the stored sensors data"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45
msgid "Incompatible sensors configuration found"
msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49
msgid ""
"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default "
"values will be used to recover from this error."
msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52
msgid ""
"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not "
"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten "
"with the default values for this new version."
msgstr ""
#~ msgid "Display labels _inline with sensor values"
#~ msgstr "Afişează numele pe aceaşi linie cu valorile senzorului"
#~ msgid "Display _units with sensor values"
#~ msgstr "Arată _unităţile cu valoarea senzorilor"
#, fuzzy
#~ msgid "Use _Fahrenheit for temperature sensors"
#~ msgstr "Foloseşte fahrenheit pentru temperatura senzorilor"
#, fuzzy
#~ msgid "_Number of sensors per column / row"
#~ msgstr "Numărul de senzori pe _group"
#~ msgid "Refresh _delay (secs)"
#~ msgstr "Intervalul de împrospătare (secs)"
#~ msgid "largest"
#~ msgstr "cel mai mare"
#~ msgid "larger"
#~ msgstr "mai mare"
#~ msgid "normal"
#~ msgstr "normal"
#~ msgid "small"
#~ msgstr "mic"
#~ msgid "smaller"
#~ msgstr "mai mic"
#~ msgid "smallest"
#~ msgstr "cel mai mic"
#~ msgid "Font _size"
#~ msgstr "_Mărimea fontului"
#, fuzzy
#~ msgid "labels"
#~ msgstr "Nume"
#~ msgid "Configure _Sensor"
#~ msgstr "Configurează _Senzor"
#~ msgid "Configure Sensor"
#~ msgstr "Configurează senzorul"
#~ msgid "greater than"
#~ msgstr "mai mare de "
#~ msgid "less than"
#~ msgstr "mai mică de "
#~ msgid "Execute alarm when _sensor is"
#~ msgstr "Execută alarmă când _senzoru este"
#~ msgid "alarm threshold"
#~ msgstr "declanşatorul alarmei"
#~ msgid "Alarm _threshold"
#~ msgstr "_Declanşatorul alarmei"
#, fuzzy
#~ msgid "Sensor Icon"
#~ msgstr "Senzori"
#, fuzzy
#~ msgid "sensor enabled"
#~ msgstr "Nu sunt activaţi senzorii!"
#, fuzzy
#~ msgid "sensors enabled"
#~ msgstr "Nu sunt activaţi senzorii!"
#~ msgid " - Error Occurred"
#~ msgstr " - A avut loc o eroare"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "<b>An error occurred trying to reload the sensors.</b>\n"
#~ "Did you forget to load the correct module? Once the problem\n"
#~ "is resolved you will need to reload %s."
#~ msgstr ""
#~ "<b>O eroare a avut loc la accesarea senzorului %s.</b>\n"
#~ "Aţi încărcat modulul corect? O dată ce problema \n"
#~ "s-a rezolvat trebuie să reporniţi %s."
#~ msgid "Show _labels"
#~ msgstr "Arată _numele"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Sensors Applet\n"
#~ "%d sensors enabled"
#~ msgstr "Preferinţele la Appletul cu senzori"
#~ msgid "FAN 1"
#~ msgstr "FAN 1"
#~ msgid "FAN 2"
#~ msgstr "FAN 2"
#~ msgid "Filename"
#~ msgstr "Numele fişierului"
|