summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
blob: 78323e0786b13f00b367f44953724865994e805c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
# This file is distributed under the same license as the mate-sensors-applet package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# 
# Translators:
# Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2021
# Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2021
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-sensors-applet 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-sensors-applet/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 07:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <stefano@karapetsas.com>, 2021\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Sensors Applet Factory"
msgstr "Производња програмчета сензора"

#: org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Hardware Sensors Monitor"
msgstr "Праћење хардверских сензора"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:5
msgid "Font size in points"
msgstr "Величина слова у тачкицама"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:9
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Наводи да ли приказује или скрива јединице сензора"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:13
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Подешава да ли се приказују иконице или натписи текста"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:17
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Подешава вредност поред или испод натписа"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:21
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Приказује температуру у Келвинима, Целзијусима или Фаренхајтима"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:25
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Да ли ће обавештења бити приказана"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:29
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Застој (у милисекундама) између освежавања"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:33
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr ""
"Величина графика у тачкицама (ширина ако је водоравно, висина ако је "
"усправно)"

#: org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in:37
msgid "List of sensors"
msgstr "Списак сензора"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:5
msgid "Path to filename"
msgstr "Путања до датотеке"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:9
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Иб-ови сензорског уређаја"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:13
msgid "The sensor device interface"
msgstr "Сучеље сензорског уређаја"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:17
msgid "User defined label"
msgstr "Натпис који одреди корисник"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:21
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Да ли је сензор укључен или није"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:25
msgid "Low value"
msgstr "Ниска вредност"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:29
msgid "High value"
msgstr "Висока вредност"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:33
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Да ли је аларм сензора укључен"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:37
#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:41
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Наредба коју треба извршити када се покрене аларм"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:45
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Колико често сваки аларм треба да се огласи (у секундама)"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:49
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "Користи се за одређивање сензора на списку"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:53
msgid "Multiplier"
msgstr "Умножавач"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:57
msgid "Offset"
msgstr "Померај"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:61
msgid "Icon type"
msgstr "Врста иконице"

#: org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in:65
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Боја графика за сензор"

#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:60 plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:54
#: plugins/i8k/i8k-plugin.c:49 plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:48
#: plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 plugins/acpi/acpi-plugin.c:53
#: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
msgstr "Процесор"

#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:65 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:129
#: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:149 plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:174
#: plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
msgid "GPU"
msgstr "Графички процесор"

#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:70
msgid "CASE"
msgstr "КУЋИШТЕ"

#: plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:75 plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68
msgid "FAN"
msgstr "ВЕНТИЛАТОР"

#: plugins/i8k/i8k-plugin.c:58
msgid "FAN1"
msgstr "ВЕНТИЛАТОР1"

#: plugins/i8k/i8k-plugin.c:67
msgid "FAN2"
msgstr "ВЕНТИЛАТОР2"

#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
msgid "MiniPCI"
msgstr "Мини ПЦИ"

#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:105
msgid "Battery"
msgstr "Батерија"

#: plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:122
msgid "Fan"
msgstr "Вентилатор"

#: plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:64
msgid "CPU TEMP"
msgstr "ТЕМП ПРОЦЕСОРА"

#: plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 sensors-applet/sensors-applet.c:319
msgid "temperature"
msgstr "температура"

#: plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:191
msgid "Ambient"
msgstr "Околина"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:414
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Поставке програмчета сензора"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:451 sensors-applet/sensors-applet.c:1279
msgid "No sensors found!"
msgstr "Нисам пронашао сензоре!"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:456
msgid "Display"
msgstr "Приказ"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:468
msgid "label with value"
msgstr "натпис са вредношћу"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:469
msgid "icon with value"
msgstr "иконица са вредношћу"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "value only"
msgstr "вредност само"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:471
msgid "icon only"
msgstr "иконицу само"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "graph only"
msgstr "график само"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:485
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Прикажи сензоре у панелу као"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:497
msgid "beside labels / icons"
msgstr "поред натписа / иконица"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:498
msgid "below labels / icons"
msgstr "испод натписа / иконица"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:511
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "Жељени _положај вредности сензора"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:523
msgid "Kelvin"
msgstr "Келвини"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Celsius"
msgstr "Целзијуси"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:525
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Фаренхајти"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:538
msgid "_Temperature scale"
msgstr "_Температурна лествица"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:564
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Величина _графика (у тачкицама)"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:576
msgid "Show _units"
msgstr "Прикажи _јединице"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:584
msgid "Update"
msgstr "Освежи"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:611
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "Период _освежавања (секунди)"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:621
msgid "Notifications"
msgstr "Обавештења"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:631
msgid "Display _notifications"
msgstr "Прикажи _обавештења"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:765
msgid "Sensor"
msgstr "Сензор"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:772
msgid "Label"
msgstr "Натпис"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:782
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Натписи могу бити уређивани непосредно притиском на њих."

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:783
msgid "Enabled"
msgstr "Укључен"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:791 sensors-applet/sensor-config-dialog.c:439
msgid "Icon"
msgstr "Иконица"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:823
msgid "_Up"
msgstr "_Горе"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:831
msgid "_Down"
msgstr "_Доле"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:865
msgid "_Properties"
msgstr "_Својства"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:912
msgid "General Options"
msgstr "Опште опције"

#: sensors-applet/prefs-dialog.c:916
msgid "Sensors"
msgstr "Сензори"

#: sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "RPM"
msgstr "О/М"

#: sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "V"
msgstr "V"

#: sensors-applet/sensors-applet.h:60
msgid "A"
msgstr "А"

#: sensors-applet/active-sensor.c:565
msgid "ERROR"
msgstr "ГРЕШКА"

#: sensors-applet/about-dialog.c:41
msgid ""
"Copyright © 2005-2009 Alex Murray\n"
"Copyright © 2011 Stefano Karapetsas\n"
"Copyright © 2012-2021 MATE developers"
msgstr ""
"Ауторска права © 2005-2009 Алекс Мареј\n"
"Ауторска права © 2011 Стефано Карапетстас\n"
"Ауторска права © 2012-2021 Програмери Мејта"

#: sensors-applet/about-dialog.c:47
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Мирослав Николић <miroslavnikolic@rocketmail.com>; 2012—2021.\n"
"\n"
"http://prevod.org — превод на српски језик."

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:386
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Својства сензора"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:412
msgid "Graph"
msgstr "График"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:425
msgid "Graph Color"
msgstr "Боја графика"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:428
msgid "Graph _color"
msgstr "Боја _графика"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:484
msgid "Sensor _icon"
msgstr "Иконица _сензора"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:490
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Параметри сразмеравања"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:519
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "_Множитељ вредности сензора"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:547
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "_Померај вредности сензора"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:556
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Ограничења сензора"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:584
msgid "Sensor _low value"
msgstr "_Ниска вредност сензора"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:612
msgid "Sensor _high value"
msgstr "_Висока вредност сензора"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:620
#: sensors-applet/sensors-applet.c:358
msgid "Alarm"
msgstr "Аларм"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:649
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Период _понављања аларма"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:668
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "Наредба _ниског аларма"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:689
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "Наредба _високог аларма"

#: sensors-applet/sensor-config-dialog.c:702
msgid "_Enable alarm"
msgstr "_Укључи аларм"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:239
msgid "_Preferences"
msgstr "_Поставке"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:242
msgid "_Help"
msgstr "По_моћ"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:245
msgid "_About"
msgstr "_О програму"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:300
msgid "is very low"
msgstr "је врло ниска"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:301
msgid "lower limit"
msgstr "доња граница"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:306
msgid "is very high"
msgstr "је врло висока"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "upper limit"
msgstr "горња граница"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:318
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:338
msgid "Voltage"
msgstr "Напон"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:339
msgid "voltage"
msgstr "напон"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:344
msgid "Fan Speed"
msgstr "Брзина вентилатора"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "fan speed"
msgstr "брзина вентилатора"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:350
msgid "Current"
msgstr "Струја"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:351
msgid "current"
msgstr "струја"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:372
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Грешка освежавања сензора „%s“"

#: sensors-applet/sensors-applet.c:373
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr ""
"Дошло је до грешке приликом покушаја освежавања вредности сензора „%s“ који "
"се налази на „%s“."

#: sensors-applet/sensors-applet.c:474
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Нема укључених сензора!"