diff options
| author | raveit65 <[email protected]> | 2021-04-18 13:26:38 +0200 | 
|---|---|---|
| committer | raveit65 <[email protected]> | 2021-04-18 13:30:43 +0200 | 
| commit | 7ab072c272f65f460cb6665f190cd157d01ce7c3 (patch) | |
| tree | e97769829bda95d001f77d52b5f04fb90f4fbb7a | |
| parent | dcdc9927e3d0b7c3a3475c043693f5c3a933fba3 (diff) | |
| download | mate-session-manager-7ab072c272f65f460cb6665f190cd157d01ce7c3.tar.bz2 mate-session-manager-7ab072c272f65f460cb6665f190cd157d01ce7c3.tar.xz | |
Fix building Serbian translation
- fixes https://github.com/mate-desktop/mate-session-manager/issues/258
| -rw-r--r-- | po/LINGUAS | 3 | ||||
| -rw-r--r-- | po/sr.po | 123 | 
2 files changed, 58 insertions, 68 deletions
| @@ -113,8 +113,7 @@ si  sk  sl  sq -# disabled, see https://github.com/mate-desktop/mate-session-manager/issues/258 -# sr +sr  sr@latin  sv  ta @@ -7,14 +7,15 @@  # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018  # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018  # Мирослав Николић <[email protected]>, 2020 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021  #   msgid ""  msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.24.0\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 13:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-07-09 12:14+0200\n"  "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:06+0000\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n"  "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -22,68 +23,68 @@ msgstr ""  "Language: sr\n"  "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:127 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:124  msgid "Select Command"  msgstr "Изабери наредбу" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:170 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:167  msgid "second"  msgstr "секунда" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:172 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:169  msgid "seconds"  msgstr "секунде" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:218 mate-session/gsm-logout-dialog.c:452 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:215 mate-session/gsm-logout-dialog.c:452  #: mate-session/gsm-logout-dialog.c:485  msgid "_Cancel"  msgstr "_Откажи" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:224 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:221  msgid "Add Startup Program"  msgstr "Додај почетни програм" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:226 data/session-properties.ui:86 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:223 data/session-properties.ui:86  msgid "_Add"  msgstr "_Додај" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:229 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:226  msgid "Edit Startup Program"  msgstr "Уреди почетни програм" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:231 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:228  msgid "_Save"  msgstr "_Сачувај" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:544 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:541  msgid "The startup command cannot be empty"  msgstr "Наредба почетног програма се мора унети" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:550 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:547  msgid "The startup command is not valid"  msgstr "Наредба почетног програма није исправна" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:516 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:572  msgid "_Help"  msgstr "По_моћ" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:520 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:576  msgid "_Close"  msgstr "_Затвори" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:560 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:616  msgid "Enabled"  msgstr "Укључен" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:572 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:628  msgid "Icon"  msgstr "Иконица" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:584 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:640  msgid "Program"  msgstr "Програм" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:791 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:854  msgid "Startup Applications Preferences"  msgstr "Поставке почетних програма" @@ -252,10 +253,6 @@ msgstr "Мејт"  msgid "This session logs you into MATE"  msgstr "Ова сесија вас пријављује у Мејт" -#: data/mate.desktop.in:8 -msgid "Type=Application" -msgstr "Врста=Програм" -  #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or  #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!  #: data/mate.desktop.in:11 @@ -272,7 +269,7 @@ msgstr "Мејт;прозор;управник;покретање;МДМ;"  msgid "<b>Some programs are still running:</b>"  msgstr "<b>Неки програми још увек раде:</b>" -#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:633 +#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:631  msgid ""  "Waiting for the program to finish.  Interrupting the program may cause you "  "to lose work." @@ -288,12 +285,6 @@ msgstr "Почетни програми"  msgid "Choose what applications to start when you log in"  msgstr "Изаберите који ће се програми покренути када се пријавите на рачунар" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/mate-session-properties.desktop.in:7 -msgid "mate-session-properties" -msgstr "mate-session-properties" -  #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or  #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!  #: data/mate-session-properties.desktop.in:13 @@ -352,83 +343,83 @@ msgstr "_Назив:"  msgid "_Delay:"  msgstr "_Застој:" -#: egg/eggdesktopfile.c:152 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168  msgid "File is not a valid .desktop file"  msgstr "Ово није исправна „.desktop“ датотека" -#: egg/eggdesktopfile.c:172 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193  #, c-format  msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"  msgstr "Непозната датотека радне површи издање „%s“" -#: egg/eggdesktopfile.c:956 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975  #, c-format  msgid "Starting %s"  msgstr "Покрећем „%s“" -#: egg/eggdesktopfile.c:1097 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117  msgid "Application does not accept documents on command line"  msgstr "Програм не прихвата документе из линије наредби" -#: egg/eggdesktopfile.c:1165 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185  #, c-format  msgid "Unrecognized launch option: %d"  msgstr "Непозната опција покретања: %d" -#: egg/eggdesktopfile.c:1363 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401  msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"  msgstr "Не могу да проследим адресе докумената на „Type=Link“ унос" -#: egg/eggdesktopfile.c:1384 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422  msgid "Not a launchable item"  msgstr "Није ставка за покретање" -#: egg/eggsmclient.c:221 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233  msgid "Disable connection to session manager"  msgstr "Искључује везу са управником сесије" -#: egg/eggsmclient.c:224 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238  msgid "Specify file containing saved configuration"  msgstr "Наводи датотеку која садржи сачувана подешавања" -#: egg/eggsmclient.c:224 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238  msgid "FILE"  msgstr "ДАТОТЕКА" -#: egg/eggsmclient.c:227 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243  msgid "Specify session management ID"  msgstr "Наводи ИБ управника сесије" -#: egg/eggsmclient.c:227 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243  msgid "ID"  msgstr "ИБ" -#: egg/eggsmclient.c:248 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269  msgid "Session management options:"  msgstr "Могућности управљања сесијом:" -#: egg/eggsmclient.c:249 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270  msgid "Show session management options"  msgstr "Приказује могућности управљања сесијом" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:251 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:249  #, c-format  msgid "Icon '%s' not found"  msgstr "Нисам нашао иконицу „%s“" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:581 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:579  msgid "Unknown"  msgstr "Непознато" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:632 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:630  msgid "A program is still running:"  msgstr "Програм још увек ради:" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:636 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:634  msgid "Some programs are still running:"  msgstr "Неки програми још увек раде:" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:637 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:635  msgid ""  "Waiting for programs to finish.  Interrupting these programs may cause you "  "to lose work." @@ -436,35 +427,35 @@ msgstr ""  "Чекам да програми заврше са радом.  Излазак из ових програма може довести до"  " губитка ваших радова." -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:867 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:865  msgid "Switch User Anyway"  msgstr "Ипак промени корисника" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:870 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:868  msgid "Log Out Anyway"  msgstr "Ипак ме одјави" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:873 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:871  msgid "Suspend Anyway"  msgstr "Ипак обустави" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:876 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:874  msgid "Hibernate Anyway"  msgstr "Ипак замрзни" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:879 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:877  msgid "Shut Down Anyway"  msgstr "Ипак искључи" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:882 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:880  msgid "Reboot Anyway"  msgstr "Ипак поново покрени" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:890 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:888  msgid "Lock Screen"  msgstr "Закључај екран" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:893 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:891  msgid "Cancel"  msgstr "Откажи" @@ -472,17 +463,17 @@ msgstr "Откажи"  #, c-format  msgid "You will be automatically logged out in %d second"  msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" -msgstr[0] "Бићете одјављени са система за %s секунду" -msgstr[1] "Бићете одјављени са система за %s секунде" -msgstr[2] "Бићете одјављени са система за %s секунди" +msgstr[0] "Бићете одјављени са система за %d секунду" +msgstr[1] "Бићете одјављени са система за %d секунде" +msgstr[2] "Бићете одјављени са система за %d секунди"  #: mate-session/gsm-logout-dialog.c:315  #, c-format  msgid "This system will be automatically shut down in %d second"  msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" -msgstr[0] "Систем ће се искључити за %s секунду" -msgstr[1] "Систем ће се искључити за %s секунде" -msgstr[2] "Систем ће се искључити за %s секунди" +msgstr[0] "Систем ће се искључити за %d секунду" +msgstr[1] "Систем ће се искључити за %d секунде" +msgstr[2] "Систем ће се искључити за %d секунди"  #: mate-session/gsm-logout-dialog.c:361  #, c-format @@ -521,7 +512,7 @@ msgstr "_Поново покрени"  msgid "_Shut Down"  msgstr "_Искључи" -#: mate-session/gsm-manager.c:1515 mate-session/gsm-manager.c:2339 +#: mate-session/gsm-manager.c:1513 mate-session/gsm-manager.c:2337  msgid "Not responding"  msgstr "Не даје одзив" @@ -536,13 +527,13 @@ msgstr "Запамћени програм"  msgid "This program is blocking logout."  msgstr "Овај програм онемогућава одјављивање." -#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:324 +#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:322  msgid ""  "Refusing new client connection because the session is currently being shut "  "down\n"  msgstr "Одбацујем везу са новим клијентом јер је у току гашење сесије\n" -#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:586 +#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:584  #, c-format  msgid "Could not create ICE listening socket: %s"  msgstr "Не могу да направим прикључницу ИЦЕ ослушкивања: %s" | 
