summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ka.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2014-02-18 19:03:18 +0100
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2014-02-18 19:03:18 +0100
commitb1166d1ff16a9ff835b34c457aea4a43333256d1 (patch)
treea57cb2cc9ae66212273165f6379b05d9fb4f73ea /po/ka.po
parent9e02632a1adb6fe53c79839b21cbce4ac0174e5e (diff)
downloadmate-session-manager-b1166d1ff16a9ff835b34c457aea4a43333256d1.tar.bz2
mate-session-manager-b1166d1ff16a9ff835b34c457aea4a43333256d1.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r--po/ka.po747
1 files changed, 212 insertions, 535 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 5574d34..e046c02 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,284 +1,245 @@
-# translation of mate-sessions.po to Georgian
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2007.
-# Georgian translation for Mate Session.
-# Copyright © 2006 Ubuntu Georgian Translators.
-# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2008
+# Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>, 2007
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-sessions\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-09-25 19:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-27 18:19+0200\n"
-"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Georgian <http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/mate-ge-"
-"list>\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-17 21:40+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Language: ka\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:126
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:125
msgid "Select Command"
msgstr "ბრძანების ამორჩევა"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:187
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:201
msgid "Add Startup Program"
msgstr "დამწყები პროგრამის დამატება"
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:191
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:205
msgid "Edit Startup Program"
msgstr "დამწყები პროგრამის რედაქტირება"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:132
-msgid "No description"
-msgstr "არავითარი აღწერილობა"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:977
-msgid "The name of the startup program cannot be empty"
-msgstr "ავტო გაშვებადი პროგრამის სახელწოდება არ უნდა იყოს ცარიელი"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:981
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:493
msgid "The startup command cannot be empty"
msgstr "გაშვების ბრძანება არ უნდა იყოს ცარიელი"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:987
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:499
msgid "The startup command is not valid"
msgstr "გაშვების ბრძანება მიუღებელია"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1291
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:552
msgid "Enabled"
msgstr "ჩართულია"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1304
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:564
msgid "Icon"
msgstr "ხატულა"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1315
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:576
msgid "Program"
msgstr "პროგრამა"
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:1464
-#: ../data/session-properties.glade.h:6
-msgid "Sessions Preferences"
-msgstr "სესიების პარამეტრები"
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:796
+msgid "Startup Applications Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/gsp-app.c:269
+msgid "No name"
+msgstr ""
+
+#: ../capplet/gsp-app.c:275
+msgid "No description"
+msgstr "არავითარი აღწერილობა"
-#: ../capplet/main.c:37 ../mate-session/main.c:508
+#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:482
msgid "Version of this application"
msgstr "ამ პროგრამის ვერსია"
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.c:47
-msgid ""
-"Assistive technology support has been requested for this session, but the "
-"accessibility registry was not found. Please ensure that the AT-SPI package "
-"is installed. Your session has been started without assistive technology "
-"support."
+#: ../capplet/main.c:54
+msgid "Could not display help document"
msgstr ""
-#: ../compat/at-spi-registryd-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "AT SPI Registry Wrapper"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Current session start time"
msgstr ""
-#: ../compat/mate-keyring-daemon-wrapper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "MATE Keyring Daemon Wrapper"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Unix time of the start of the current session."
msgstr ""
-#: ../compat/mate-settings-daemon-helper.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "MATE Settings Daemon Helper"
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate.desktop.in.h:1
-msgid "MATE"
-msgstr "MATE"
-
-#: ../data/mate.desktop.in.h:2
-msgid "This session logs you into MATE"
-msgstr "ეს სესია გნომში შესვლის საშუალებას იძლევა"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Save sessions"
+msgstr "სესიების შენახვა"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:1
-msgid "Default session"
-msgstr "ნაგულისხმევი სესია"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically."
+msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "ფაილ მენეჯერი"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Logout prompt"
+msgstr "დასტურის მოთხოვნის რეჟიმი"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:3
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
-msgstr ""
-"თუ მონიშნულია,mate-session შეეკითხება მომხმარებელს სესიის დასრულებამდე"
+msgstr "თუ მონიშნულია,mate-session შეეკითხება მომხმარებელს სესიის დასრულებამდე"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:4
-msgid ""
-"If enabled, mate-session will save the session automatically. Otherwise, "
-"the logout dialog will have an option to save the session."
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Time before session is considered idle"
msgstr ""
-"თუ მონიშნულია,mate-session შეინახავს სესიას ავტომატურად.თუ არა გასვლის "
-"დიალოგს ექნება სესიის შენახვის პარამეტრი."
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:5
-msgid "List of applications that are part of the default session."
-msgstr "რა მიმდევრობით უნდა ჩაირთონ პროგრამები სეანსის გაშვებისას."
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:6
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8
msgid ""
-"List of components that are required as part of the session. (Each element "
-"names a key under \"/desktop/mate/session/required-components\".) The "
-"Session Preferences will not normally allow users to remove a required "
-"component from the session, and the session manager will automatically add "
-"the required components back to the session if they do get removed."
+"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:7
-msgid "Logout prompt"
-msgstr "დასტურის მოთხოვნის რეჟიმი"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:8
-msgid "Panel"
-msgstr "პანელი"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Default session"
+msgstr "ნაგულისხმევი სესია"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:9
-msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
-msgstr "მისალმების ეკრანის პირადი გრაფიკული გამოსახულების შერჩევა"
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "List of applications that are part of the default session."
+msgstr "რა მიმდევრობით უნდა ჩაირთონ პროგრამები სეანსის გაშვებისას."
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:10
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Required session components"
msgstr "სესიისთვის საჭირო კომპონენტები"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:11
-msgid "Save sessions"
-msgstr "სესიების შენახვა"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:12
-msgid "Selected option in the log out dialog"
-msgstr "ამორჩეული პარამეტრი სისტემიდან გასვლის დიალოგ ფანჯარაში"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:13
-msgid "Show the splash screen"
-msgstr "მისალმების ფანჯრის ჩვენება"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:14
-msgid "Show the splash screen when the session starts up"
-msgstr "მისალმების ფანჯრის ჩვენება სესიის დაწყების წინ"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:15
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
-"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
-"your saved files."
+"List of components that are required as part of the session. (Each element "
+"names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The "
+"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
+"remove a required component from the session, and the session manager will "
+"automatically add the required components back to the session at login time "
+"if they do get removed."
msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
-"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
-msgstr ""
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
+msgid "Window Manager"
+msgstr "ფანჯარათა მმართველი"
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:17
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
"around windows, and allows you to move and resize windows."
msgstr ""
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:18
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Panel"
+msgstr "პანელი"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16
msgid ""
-"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
-"directories and image names are valid values. Changing this value will "
-"effect the next session login."
+"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
+"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
msgstr ""
-"This is a relative path value based off the $datadir/pixmaps/ directory. Sub-"
-"directories and image names are valid values. ამ მნიშვნელობის შეცვლა "
-"დამტკიცდება გადატვირთვის მერე."
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:19
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "File Manager"
+msgstr "ფაილ მენეჯერი"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
-"This is the option that will be selected in the logout dialog, valid values "
-"are \"logout\" for logging out, \"shutdown\" for halting the system and "
-"\"restart\" for restarting the system."
+"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
+"your saved files."
msgstr ""
-"მოცემული პარამეტრი ამორჩეულ იქნება გასვლის დიალოგ ფანჯარაში, მისაღები "
-"მნიშვნელობებია \"სეანსის დასრულება\", სეანსიდან გამოსვლისთვის, \"გამორთვა\" "
-"კომპიუტერის გამორთვისთვის და \"გადატვირთვა\" სისტემის ხელახლა დაწყებისთვის."
-#: ../data/mate-session.schemas.in.h:20 ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "ფანჯარათა მმართველი"
+#: ../data/mate.desktop.in.h:1
+msgid "MATE"
+msgstr "MATE"
+
+#: ../data/mate.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into MATE"
+msgstr "ეს სესია გნომში შესვლის საშუალებას იძლევა"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:1
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
msgstr "<b>ზოგიერთი პროგრამა ჯერ კიდევ გაშვებულია:</b>"
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.glade.h:2
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:709
msgid ""
-"Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose "
-"work."
+"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
+"to lose work."
msgstr ""
-#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Configure your sessions"
-msgstr "საკუთარი სესიის კონფიგურირება"
+#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Startup Applications"
+msgstr ""
-#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Sessions"
-msgstr "სესიები"
+#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose what applications to start when you log in"
+msgstr ""
-#: ../data/session-properties.glade.h:1
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "დამატებითი დაწყებითი ჩატვირთვის _პროგრამები:"
-#: ../data/session-properties.glade.h:2
-msgid "Browse..."
-msgstr "დათვალიერება..."
+#: ../data/session-properties.ui.h:2
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "დაწყების პროგრამები"
-#: ../data/session-properties.glade.h:3
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "ბრძანება"
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
+msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+msgstr ""
-#: ../data/session-properties.glade.h:4
-msgid "Comm_ent:"
-msgstr "ბრძანება"
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
+msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgstr ""
-#: ../data/session-properties.glade.h:5
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
msgid "Options"
msgstr "სესიის პარამეტრები"
-#: ../data/session-properties.glade.h:7
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "დაწყების პროგრამები"
-
-#: ../data/session-properties.glade.h:8
-msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
+msgid "Browse…"
msgstr ""
-#: ../data/session-properties.glade.h:9
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
+msgid "Comm_ent:"
+msgstr "ბრძანება"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "ბრძანება"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
msgid "_Name:"
msgstr "_სახელი:"
-#: ../data/session-properties.glade.h:10
-msgid "_Remember Currently Running Application"
-msgstr ""
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:165
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:152
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr ""
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:188
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:172
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "ამოუცნობი desktop ფაილის ვერსია '%s'"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:962
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:957
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "ირთვება %s"
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1096
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1099
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr ""
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1164
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1167
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr ""
@@ -288,509 +249,225 @@ msgstr ""
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1391
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1393
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "არ არის გაშვებადი ელემენტი"
-#: ../egg/eggsmclient-libmateui.c:102
-msgid "Session management"
-msgstr "სესიის სახელი"
-
-#: ../egg/eggsmclient-libmateui.c:136
-msgid "MATE GUI Library + EggSMClient"
-msgstr "MATE GUI Library + EggSMClient"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:185
+#: ../egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ვერ ვუკავშირდები სესიის მენეჯერს"
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "დამახსოვრებული კონფიგურაციის მქონე ფაილის მინიშნება"
-#: ../egg/eggsmclient.c:188
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
msgid "FILE"
msgstr "ფაილი"
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "აღნიშნეთ თუ რომელი სეანსი ჩაიტვირთოს"
-#: ../egg/eggsmclient.c:191
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "ID"
-#: ../egg/eggsmclient.c:241
-msgid "Session Management Options"
-msgstr "სესიის პარამეტრები"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:242
-msgid "Show Session Management options"
-msgstr "სესიის პარამეტრები"
+#: ../egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-mateconf.c:106
-#, c-format
-msgid ""
-"There is a problem with the configuration server.\n"
-"(%s exited with status %d)"
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
msgstr ""
-"დაიშვა შეცდომა კონფიგურაციის სერვერთან.\n"
-"(%s დასრულდა სტატუსით %d)"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:256
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:258
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
msgstr "ხატულა '%s' ვერ მოიძებნა"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:580
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:657
msgid "Unknown"
msgstr "უცნობი"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:631
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:708
msgid "A program is still running:"
msgstr "პროგრამა ჯერ კიდევ გაშვებულია:"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:635
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:712
msgid "Some programs are still running:"
msgstr "ზოგიერთი პროგრამა ჯერ კიდევ გაშვებულია:"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:713
msgid ""
"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
"to lose work."
-msgstr ""
-"ველოდები პროგრამების დასრულებას. ამ პროცესის შეწყვეტამ, შესაძლებელია თქვენს "
-"მიერ ჩატარებული სამუშაოს დაკარგვა გამოიწვიოს."
+msgstr "ველოდები პროგრამების დასრულებას. ამ პროცესის შეწყვეტამ, შესაძლებელია თქვენს მიერ ჩატარებული სამუშაოს დაკარგვა გამოიწვიოს."
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:864
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:943
msgid "Switch User Anyway"
msgstr "მაინც მომხმარებლის გადართვა"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:867
-msgid "Logout Anyway"
-msgstr "მაინც შესვლა"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:946
+msgid "Log Out Anyway"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:870
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:949
msgid "Suspend Anyway"
msgstr "მაინც შეყოვნება"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:873
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:952
msgid "Hibernate Anyway"
msgstr "მაინც ჰიბერნირებულ რეჟიმში შესვლა"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:876
-msgid "Shutdown Anyway"
-msgstr "მაინც გამორთე"
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:955
+msgid "Shut Down Anyway"
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:879
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:958
msgid "Reboot Anyway"
msgstr "მაინც გადატვირთე"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:887
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:966
msgid "Lock Screen"
msgstr "ეკრანის დაბლოკვა"
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:969
msgid "Cancel"
msgstr "გაუქმება"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:283
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:319
#, c-format
-msgid ""
-"You are currently logged in as \"%s\".\n"
-"You will be automatically logged out in %d second."
-msgid_plural ""
-"You are currently logged in as \"%s\".\n"
-"You will be automatically logged out in %d seconds."
+msgid "You will be automatically logged out in %d second"
+msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
msgstr[0] ""
-"თქვენ დარეგისტრირებული ბრძანდებით როგორც: \"%s\".\n"
-"თქვენ ავტომატურად დატოვებთ სესიას %d წამში."
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:295
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327
#, c-format
-msgid ""
-"You are currently logged in as \"%s\".\n"
-"This system will be automatically shut down in %d second."
-msgid_plural ""
-"You are currently logged in as \"%s\".\n"
-"This system will be automatically shut down in %d seconds."
+msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
+msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
msgstr[0] ""
-"თქვენ დარეგისტრირებული ბრძანდებით როგორც: \"%s\".\n"
-"სისტემა ავტომატურად გამოირთვება %d წამში."
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:377
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373
+#, c-format
+msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:443
msgid "Log out of this system now?"
msgstr "გნებავთ მყისვე დატოვოთ სისტემა?"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:383
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:449
msgid "_Switch User"
msgstr "_მომხმარებლის გადართვა"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:392
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:458
msgid "_Log Out"
msgstr "_სეანსის დასრულება"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:398
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:464
msgid "Shut down this system now?"
msgstr "გნებავთ სისტემის ახლავე გამორთვა?"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:404
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:470
msgid "S_uspend"
msgstr "_დაყოვნება"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:410
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:476
msgid "_Hibernate"
msgstr "_ჰიბერნიზაცია"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:416
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482
msgid "_Restart"
msgstr "გადატვირთვა"
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:426
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:492
msgid "_Shut Down"
msgstr "გა_მორთვა"
-#: ../mate-session/gsm-manager.c:924 ../mate-session/gsm-manager.c:1541
+#: ../mate-session/gsm-manager.c:1420 ../mate-session/gsm-manager.c:2118
msgid "Not responding"
msgstr "არ პასუხობს"
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:988
-msgid "This program is blocking log out."
-msgstr "მოცემული პროგრამა ბლოკავს სისტემიდან გასვლას"
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189
+msgid "This program is blocking logout."
+msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:234
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:325
msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
msgstr ""
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:489
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
msgstr ""
#. Oh well, no X for you!
-#: ../mate-session/gsm-util.c:139
+#: ../mate-session/gsm-util.c:354
#, c-format
-msgid "Unable to start login session (and unable connect to the X server)"
+msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:504
+#: ../mate-session/main.c:479
msgid "Override standard autostart directories"
msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:505
-msgid "MateConf key used to lookup default session"
-msgstr ""
-
-#: ../mate-session/main.c:506
+#: ../mate-session/main.c:480
msgid "Enable debugging code"
msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:507
+#: ../mate-session/main.c:481
msgid "Do not load user-specified applications"
msgstr ""
-#: ../mate-session/main.c:528
+#: ../mate-session/main.c:502
msgid " - the MATE session manager"
msgstr "ვერ ვუკავშირდები სესიის მენეჯერს"
-#: ../splash/mate-session-splash.c:291
-msgid "- MATE Splash Screen"
-msgstr "ანახე მისალმების ფანჯარა"
-
-#: ../splash/mate-session-splash.desktop.in.in.in.h:1
-msgid "MATE Splash Screen"
-msgstr ""
-
#: ../tools/mate-session-save.c:65
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "მიმდინარე სესიის დაყენება"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:65
-msgid "NAME"
-msgstr "სახელწოდება"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:66
msgid "Log out"
msgstr "სესიის დასრულება"
-#: ../tools/mate-session-save.c:67
+#: ../tools/mate-session-save.c:66
msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
msgstr ""
-#: ../tools/mate-session-save.c:68
+#: ../tools/mate-session-save.c:67
msgid "Show logout dialog"
msgstr "გასვლის დიალოგ ფანჯრის ჩვენება"
-#: ../tools/mate-session-save.c:69
+#: ../tools/mate-session-save.c:68
msgid "Show shutdown dialog"
msgstr "გამორთვის დიალოგ ფანჯრის ჩვენება"
-#: ../tools/mate-session-save.c:70
-msgid "Kill session"
-msgstr "სესიის მოკვლა"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:71
+#: ../tools/mate-session-save.c:69
msgid "Use dialog boxes for errors"
msgstr "დიალოგ ფანჯრების გამოყენება"
+#. deprecated options
+#: ../tools/mate-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr "მიმდინარე სესიის დაყენება"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:71
+msgid "NAME"
+msgstr "სახელწოდება"
+
#: ../tools/mate-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr "სესიის მოკვლა"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:73
msgid "Do not require confirmation"
msgstr ""
-#: ../tools/mate-session-save.c:120 ../tools/mate-session-save.c:130
+#: ../tools/mate-session-save.c:117 ../tools/mate-session-save.c:125
msgid "Could not connect to the session manager"
msgstr "ვერ ვუკავშირდები სესიის მენეჯერს"
-#: ../tools/mate-session-save.c:273
+#: ../tools/mate-session-save.c:287
msgid "Program called with conflicting options"
msgstr ""
-
-#~ msgid "Allow TCP connections"
-#~ msgstr "TCP კავშირების დაშვება"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For security reasons, on platforms which have _IceTcpTransNoListen() "
-#~ "(XFree86 systems), mate-session does not listen for connections on TCP "
-#~ "ports. This option will allow connections from (authorized) remote hosts. "
-#~ "mate-session must be restarted for this to take effect."
-#~ msgstr ""
-#~ "უსაფრთხოების გამო ყველა _IceTcpTransNoListen() (XFree86 systems)-იან "
-#~ "პლატფორმაში, mate-session-ი აღარ დაუშვებს TCP-ს პორტებზე კავშირს. "
-#~ "მოცემული პარამეტრი იძლევა საშუალებას მხოლოდ ავტორიზებული(ნაცნობი) "
-#~ "დაშორებული ჰოსტებიდან კავშირს. პარამეტრის დამტკიცებისთვის საჭიროა mate-"
-#~ "session-ის გადატვირთვა."
-
-#~ msgid "_Order:"
-#~ msgstr "_მიმდევრობა:"
-
-#~ msgid "What happens to the application when it exits."
-#~ msgstr "რა მოსდის პროგრამას როდესაც ის ითიშება."
-
-#~ msgid "_Style:"
-#~ msgstr "_სტილი:"
-
-#~ msgid "Order"
-#~ msgstr "წესრიგი"
-
-#~ msgid "Style"
-#~ msgstr "სტილი"
-
-#~ msgid "State"
-#~ msgstr "მდგომარეობა"
-
-#~ msgid "Inactive"
-#~ msgstr "არააქტიური"
-
-#~ msgid "Waiting to start or already finished."
-#~ msgstr "დაელოდები გაშვებას ან უკვე დასრულებულია."
-
-#~ msgid "Started but has not yet reported state."
-#~ msgstr "გაშვებულია მაგრამ არავითარი ინფორმაცია მის მდგომარეობის შესახებ."
-
-#~ msgid "Running"
-#~ msgstr "გაშვებულია"
-
-#~ msgid "A normal member of the session."
-#~ msgstr "სესიის ჩვეულებრივი წევრი."
-
-#~ msgid "Saving"
-#~ msgstr "ვიმახსოვრებ"
-
-#~ msgid "Saving session details."
-#~ msgstr "სესიის დეტალების დამახსოვრება."
-
-#~ msgid "State not reported within timeout."
-#~ msgstr "არავითარი გამონატანის ინფორმაცია მინიჭებულ დროში."
-
-#~ msgid "Normal"
-#~ msgstr "საშუალო"
-
-#~ msgid "Unaffected by logouts but can die."
-#~ msgstr "არაფერი მოსდის გამოთიშვებით, მაგრამ შესაძლებელია რომ გამოირთოს."
-
-#~ msgid "Never allowed to die."
-#~ msgstr "არასოდეს დაუშვა მისი გამოთიშვა."
-
-#~ msgid "Trash"
-#~ msgstr "ნაგვის ყუთი"
-
-#~ msgid "Discarded on logout and can die."
-#~ msgstr "გაუქმებულია გამოსვლის წინ ასე რომ შეიძლება გაითიშოს."
-
-#~ msgid "Settings"
-#~ msgstr "პარამეტრები"
-
-#~ msgid "Always started on every login."
-#~ msgstr "ირთვება ყოველი რეგისტრირებისას."
-
-#~ msgid ""
-#~ "There was an error starting the MATE Settings Daemon.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Some things, such as themes, sounds, or background settings may not work "
-#~ "correctly."
-#~ msgstr ""
-#~ "დაიშვა შეცდომა გნომის პარამეტრების დემონის გაშვებისას.\" \n"
-#~ "შესაძლებელია რომ გაფორმების თემამ, ხმამ ან ფონის სურათმა არ იმუშაოს."
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "The last error message was:\n"
-#~ "\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "↵\n"
-#~ "↵\n"
-#~ "ბოლო შეცდომის მაუწყებელი შეტყობინება იყო:↵\n"
-#~ "↵\n"
-#~ "\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "MATE will still try to restart the Settings Daemon next time you log in."
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\n"
-#~ "გნომი მაინც შეეცდება მომავალი შემოსვლისთვის გადატვირთოს პარამეტრების "
-#~ "დემონი."
-
-#~ msgid "There was an unknown activation error."
-#~ msgstr "დაიშვა აქტივაციის უცნობი შეცდომა."
-
-#~ msgid "The Settings Daemon restarted too many times."
-#~ msgstr "პარამეტრების დემონი ზედმეტად ბევრჯერ გაიშვა."
-
-#~ msgid "Are you sure you want to log out?"
-#~ msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით სეანსის დასრულება გსურთ?"
-
-#~ msgid "_Save current setup"
-#~ msgstr "მიმდინარე სესიის _დამახსოვრება"
-
-#~ msgid "_Restart the computer"
-#~ msgstr "კომპიუტერის გ_ადატვირთვა."
-
-#~ msgid "Only read saved sessions from the default.session file"
-#~ msgstr "წაიკითხება default.session-ში დამახსოვრებული სეანსები"
-
-#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to register (0=forever)"
-#~ msgstr ""
-#~ "დრო რომელიც სჭირდებათ კლიენტებს რეგისტრაციისთვის. მილიწამებში. (0=forever)"
-
-#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to respond (0=forever)"
-#~ msgstr ""
-#~ "დრო რომელიც სჭირდებათ კლიენტებს პასუხის გაცემისთვის. მილიწამებში. "
-#~ "(0=forever)"
-
-#~ msgid "Millisecond period spent waiting for clients to die (0=forever)"
-#~ msgstr ""
-#~ "დრო რომელიც სჭირდებათ კლიენტებს გათიშვისთვის. მილიწამებში. (0=forever)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not look up internet address for %s.\n"
-#~ "This will prevent MATE from operating correctly.\n"
-#~ "It may be possible to correct the problem by adding\n"
-#~ "%s to the file /etc/hosts."
-#~ msgstr ""
-#~ "შეუძლებელია მისამართის ინტერნეტში პოვნა %s.\n"
-#~ "ამის გამო გნომმა შეიძლება არასწორედ იმუშაოს.\n"
-#~ "შესაძლებელია პრობლემის მოგვარება თუ ჩაამატებთ\n"
-#~ "%s ფაილ /etc/hosts-ში"
-
-#~ msgid "Try Again"
-#~ msgstr "ხელახლი ცდა"
-
-#~ msgid "Your session has been saved"
-#~ msgstr "თქვენი სესია დამახსოვრებულია"
-
-#~ msgid "Wait abandoned due to conflict."
-#~ msgstr "კონფლიქტების გამო მოლოდინის გათიშვა."
-
-#~ msgid "No response to the %s command."
-#~ msgstr "არავითარი პასუხი %s ბრანებაზე."
-
-#~ msgid "The program may be slow, stopped or broken."
-#~ msgstr "შესაძლებელია რომ პროგრამა გაფუჭდა, გაიჭედა ან უბრალოდ ნელი გახდა."
-
-#~ msgid "You may wait for it to respond or remove it."
-#~ msgstr "შესაძლებელია რომ გნებავდეთ პასუხი ან მისი მოშორება."
-
-#~ msgid "Restart abandoned due to failures."
-#~ msgstr "მიტოვებულის შემთხვევაში გადატვირთეთ."
-
-#~ msgid "A session shutdown is in progress."
-#~ msgstr "მიმდინარეობს სესიის დახურვა."
-
-#~ msgid "The session name cannot be empty"
-#~ msgstr "შეუძლებელია რომ სესიის სახელი ცარიელი იყოს."
-
-#~ msgid "The session name already exists"
-#~ msgstr "უკვე არსებული სესიის სახელი"
-
-#~ msgid "Add a new session"
-#~ msgstr "ახალი სესიის დამატება"
-
-#~ msgid "Edit session name"
-#~ msgstr "სესიის სახელწოდების რედაქტირება"
-
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "გამორთე"
-
-#~ msgid "_Edit"
-#~ msgstr "რ_ედაქტირება"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some changes are not saved.\n"
-#~ "Is it still OK to exit?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ზოგი ცვლილება ჯერ კიდევ დამახსოვრებული არ არის.\n"
-#~ "დარწმუნებული ბრძანდებით რომ გნებავთ გამოსვლა?"
-
-#~ msgid "Show splash screen on _login"
-#~ msgstr "შე_მოსვლის წინ ნახატის ჩვენება"
-
-#~ msgid "As_k on logout"
-#~ msgstr "გასვლის წი_ნ შეკითხვის დასმა"
-
-#~ msgid "Automatically save chan_ges to session"
-#~ msgstr "სესიის ც_ვლილებების ავტომატურად დამახსოვრება"
-
-#~ msgid "_Sessions:"
-#~ msgstr "_სესიები:"
-
-#~ msgid "Current Session"
-#~ msgstr "მიმდინარე სესია"
-
-#~ msgid "Remove the currently selected client from the session."
-#~ msgstr "მიმდინარე მონიშნული კლიენტის ამოღება."
-
-#~ msgid "Apply changes to the current session"
-#~ msgstr "მიმდინარე სეანსის ცვლილებების დამტკიცება"
-
-#~ msgid "The list of programs in the session."
-#~ msgstr "პროგრამების სია სესიაში."
-
-#~ msgid "Currently running _programs:"
-#~ msgstr "მიმდინარე ჩართული _პროგრამები:"
-
-#~ msgid "Initialize session settings"
-#~ msgstr "სესიის პარამეტრების ინიციალიზება"
-
-#~ msgid "Sawfish Window Manager"
-#~ msgstr "\"Sawfish\" ფანჯრების მმართველი"
-
-#~ msgid "Marco Window Manager"
-#~ msgstr "Marco ფანჯრების მმართველი"
-
-#~ msgid "Caja"
-#~ msgstr "ნაუტილუსი"
-
-#~ msgid "Desktop Settings"
-#~ msgstr "სამუშაო მაგიდის პარამეტრები"
-
-#~ msgid "_Startup Command:"
-#~ msgstr "_ჩართვის ბრძანება:"