summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ug.po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2014-02-18 19:03:18 +0100
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2014-02-18 19:03:18 +0100
commitb1166d1ff16a9ff835b34c457aea4a43333256d1 (patch)
treea57cb2cc9ae66212273165f6379b05d9fb4f73ea /po/ug.po
parent9e02632a1adb6fe53c79839b21cbce4ac0174e5e (diff)
downloadmate-session-manager-b1166d1ff16a9ff835b34c457aea4a43333256d1.tar.bz2
mate-session-manager-b1166d1ff16a9ff835b34c457aea4a43333256d1.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ug.po')
-rw-r--r--po/ug.po1037
1 files changed, 471 insertions, 566 deletions
diff --git a/po/ug.po b/po/ug.po
index 460e8fa..e698a92 100644
--- a/po/ug.po
+++ b/po/ug.po
@@ -1,566 +1,471 @@
-# Uighur translation for mate-session
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-# This file is distributed under the same license as the mate-session package.
-# Gheyret T.Kenji <[email protected]>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-session\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"session&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-04 20:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-26 00:43+0000\n"
-"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <Unknown>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-10 08:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
-msgid "Select Command"
-msgstr "بۇيرۇق تاللا"
-
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194
-msgid "Add Startup Program"
-msgstr "قوزغىلىش پروگراممىسى قوش"
-
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
-msgid "Edit Startup Program"
-msgstr "قوزغىلىش پروگرامما تەھرىر"
-
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486
-msgid "The startup command cannot be empty"
-msgstr "قوزغىلىش بۇيرۇقى بوش قالسا بولمايدۇ."
-
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492
-msgid "The startup command is not valid"
-msgstr "قوزغىلىش بۇيرۇقى ئىناۋەتسىز"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
-msgid "Enabled"
-msgstr "قوزغات"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
-msgid "Icon"
-msgstr "سىنبەلگە"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
-msgid "Program"
-msgstr "پروگرامما"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
-msgid "Startup Applications Preferences"
-msgstr "قوزغىلىش پروگرامما مايىللىقى"
-
-#: ../capplet/gsp-app.c:269
-msgid "No name"
-msgstr "نامسىز"
-
-#: ../capplet/gsp-app.c:275
-msgid "No description"
-msgstr "چۈشەندۈرۈش يوق"
-
-#: ../capplet/main.c:37 ../mate-session/main.c:441
-msgid "Version of this application"
-msgstr "بۇ پروگراممىنىڭ نەشرى"
-
-#: ../capplet/main.c:63
-msgid "Could not display help document"
-msgstr "ياردەم پۈتۈكىنى كۆرسەتكىلى بولمىدى"
-
-#: ../data/mate.desktop.in.h:1
-msgid "MATE"
-msgstr "MATE"
-
-#: ../data/mate.desktop.in.h:2
-msgid "This session logs you into MATE"
-msgstr "بۇ ئەڭگىمە سىزنى MATE غا ئەكىرىدۇ."
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:1
-msgid "Default session"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى ئەڭگىمە"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:3
-msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
-msgstr ""
-"ئەگەر قوزغىتىلسا، mate-session ئەڭگىمە ئاخىرلىشىشتىن ئىلگىرى ئەسكەرتىدۇ."
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:4
-msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically."
-msgstr ""
-"ئەگەر قوزغىتىلسا، mate-session ئەڭگىمەنى ئۆزلۈكىدىن ساقلايدۇ"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:5
-msgid "List of applications that are part of the default session."
-msgstr "كۆڭۈلدىكى ئەڭگىمەدىكى پروگرامما تىزىملىكى."
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:6
-msgid ""
-"List of components that are required as part of the session. (Each element "
-"names a key under \"/desktop/mate/session/required_components\"). The "
-"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
-"remove a required component from the session, and the session manager will "
-"automatically add the required components back to the session at login time "
-"if they do get removed."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:7
-msgid "Logout prompt"
-msgstr "تىزىمدىن چىقىش ئەسكەرتىشى"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:8
-msgid "Panel"
-msgstr "تاختا"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:9
-msgid "Required session components"
-msgstr "زۆرۈر ئەڭگىمە بۆلەكلىرى"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:10
-msgid "Save sessions"
-msgstr "ئەڭگىمە ساقلا"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:11
-msgid ""
-"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
-"your saved files."
-msgstr ""
-"ھۆججەت باشقۇرغۇ ئۈستەليۈزى سىنبەلگىسى بىلەن تەمىنلەيدۇ، ساقلانغان ھۆججەت "
-"بىلەن سۆزلىشىشكە يول قويىدۇ."
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:12
-msgid ""
-"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-msgstr "ئەڭگىمە بوش دەپ قارىلىشتىن ئىلگىرىكى ھەرىكەتسىز ھالىتىنىڭ مىنۇت سانى."
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:13
-msgid ""
-"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
-"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
-msgstr ""
-"تاختا ئېكران ئۈستى ياكى ئاستىدىكى تىزىملىك ئىستونى، كۆزنەك تىزىملىك، ھالەت "
-"سىنبەلگىسى، سائەت قاتارلىقلارنى ھازىرلايدۇ."
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:14
-msgid ""
-"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
-"around windows, and allows you to move and resize windows."
-msgstr ""
-"كۆزنەك باشقۇرغۇ — كۆزنەك ماۋزۇسى ، كۆزنەك گىرۋىكىنى سىزىدىغان پروگرامما "
-"بولۇپ،كۆزنەكنى يۆتكەش ۋە چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىش قاتارلىق ئىشلارنىمۇ قىلىدۇ."
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:15
-msgid "Time before session is considered idle"
-msgstr "ئەڭگىمە بوش دەپ قارىلىشتىن ئىلگىرىكى كۈتۈش ۋاقتى"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:16 ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇ"
-
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
-msgstr "<b>بەزى پروگراممىلار يەنىلا ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ:</b>"
-
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
-msgid ""
-"Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose "
-"work."
-msgstr ""
-"پروگراممىنىڭ تاماملىنىشىنى ساقلاۋاتىدۇ. ئەگەر مەجبۇرى توختىتىۋېتىلسە بىر "
-"قىسىم خىزمەتلەر يوق بولۇپ كېتىشى مۇمكىن."
-
-#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Choose what applications to start when you log in"
-msgstr "تىزىمغا كىرگەندىن كېيىن قوزغىتىدىغان پروگراممىنى تاللاڭ"
-
-#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Startup Applications"
-msgstr "قوزغىتىش(باشلانغاندا ئىجرا بولىدىغان) پروگراممىلىرى"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:1
-msgid "Additional startup _programs:"
-msgstr "قوشۇمچە قوزغىلىش پروگراممىلىرى(_P):"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:2
-msgid "Browse..."
-msgstr "كۆز يۈگۈرت…"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:3
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "بۇيرۇق (_M):"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:4
-msgid "Comm_ent:"
-msgstr "ئىزاھات (_E):"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:5
-msgid "Options"
-msgstr "تاللانما"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:6
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "قوزغىلىش پروگراممىسى"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:7
-msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
-msgstr ""
-"تىزىمدىن چىققاندا ئىجرا قىلغان پروگراممىلارنى ئۆزلۈكىدىن ئەستە تۇت (_A)"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:8
-msgid "_Name:"
-msgstr "ئاتى (_N):"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:9
-msgid "_Remember Currently Running Application"
-msgstr "نۆۋەتتە ئىجرا قىلىنىۋاتقان پروگراممىنى ئەستە تۇت (_R)"
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ھۆججەت ئىناۋەتلىك .desktop ھۆججىتى ئەمەس."
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ئۈستەل يۈزى ھۆججەت نەشرى '%s' ئىناۋەتسىز"
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:958
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s قوزغىلىۋاتىدۇ"
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "پروگرامما بۇيرۇق قۇرىدا پۈتۈكلەرنى قوبۇل قىلمايدۇ"
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1168
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "تونۇمايدىغان ئىجرا تاللانمىسى: %d"
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1373
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "پۈتۈك URI نى 'Type=Link' ئۈستەليۈزى تۈرىگە يوللىيالمىدى."
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "ئىجراچان تۈر ئەمەس"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇغا باغلىنىشنى چەكلە"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "بەلگىلەنگەن سەپلىمە ساقلانغان ھۆججەت"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:228
-msgid "FILE"
-msgstr "ھۆججەت"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ ID سېنى بەلگىلە"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ تاللانمىلىرى:"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ تاللانمىلىرى كۆرسەت"
-
-#: ../mate-session/gsm-mateconf.c:106
-#, c-format
-msgid ""
-"There is a problem with the configuration server.\n"
-"(%s exited with status %d)"
-msgstr ""
-"سەپلىمە مۇلازىمېتىرىدا مەسىلەن كۆرۈلدى.\n"
-"(%s ئاخىرلاشقاندا %d ھالەت كودى قايتۇردى)"
-
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:255
-#, c-format
-msgid "Icon '%s' not found"
-msgstr "سىنبەلگە '%s' تېپىلمىدى"
-
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:615
-msgid "Unknown"
-msgstr "نامەلۇم"
-
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:666
-msgid "A program is still running:"
-msgstr "پروگرامما يەنىلا ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ:"
-
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:670
-msgid "Some programs are still running:"
-msgstr "بەزى پروگراممىلار يەنىلا ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ:"
-
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
-msgid ""
-"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
-"to lose work."
-msgstr ""
-"پروگراممىنىڭ تاماملىنىشىنى ساقلاۋاتىدۇ. ئەگەر مەجبۇرى توختىتىۋېتىلسە بىر "
-"قىسىم خىزمەتلەر يوق بولۇپ كېتىشى مۇمكىن."
-
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
-msgid "Switch User Anyway"
-msgstr "ئىشلەتكۈچىنى مەجبۇرىي ئالماشتۇر"
-
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
-msgid "Logout Anyway"
-msgstr "تىزىمدىن مەجبۇرىي چىق"
-
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
-msgid "Suspend Anyway"
-msgstr "مەجبۇرىي ئېسىپ قوي"
-
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:910
-msgid "Hibernate Anyway"
-msgstr "مەجبۇرىي ئۇخلات"
-
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
-msgid "Shutdown Anyway"
-msgstr "توكىنى مەجبۇرىي ئۈز"
-
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
-msgid "Reboot Anyway"
-msgstr "مەجبۇرىي قايتا قوزغات"
-
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:924
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "ئېكراننى قۇلۇپلا"
-
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:927
-msgid "Cancel"
-msgstr "ۋاز كەچ"
-
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:266
-#, c-format
-msgid "You will be automatically logged out in %d second."
-msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
-msgstr[0] "%d سېكۇنتتىن كېيىن ئۆزلۈكىدىن تىزىمدىن چىقىدۇ."
-
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:274
-#, c-format
-msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
-msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
-msgstr[0] "بۇ سىستېما %d سېكۇنتتىن كېيىن ئۆزلۈكىدىن يېپىلىدۇ."
-
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:306
-#, c-format
-msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
-msgstr "نۆۋەتتە \"%s\" سۈپىتىدە تىزىمغا كىردىڭىز."
-
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:372
-msgid "Log out of this system now?"
-msgstr "سىستېمىدىن ھازىرلا چىقسۇنمۇ؟"
-
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:378
-msgid "_Switch User"
-msgstr "ئىشلەتكۈچى ئالماشتۇر(_S)"
-
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:387
-msgid "_Log Out"
-msgstr "تىزىمدىن چىق(_L)"
-
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:393
-msgid "Shut down this system now?"
-msgstr ""
-
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:399
-msgid "S_uspend"
-msgstr "ئېسىپ قوي(_U)"
-
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:405
-msgid "_Hibernate"
-msgstr "تۆشەككە كىر(_N)"
-
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:411
-msgid "_Restart"
-msgstr "قايتا قوزغات(_R)"
-
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:421
-msgid "_Shut Down"
-msgstr "توكىنى ئۈز(_S)"
-
-#: ../mate-session/gsm-manager.c:1214 ../mate-session/gsm-manager.c:1906
-msgid "Not responding"
-msgstr "ئىنكاس يوق"
-
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189
-msgid "This program is blocking log out."
-msgstr "بۇ پروگرامما تىزىمدىن چىقىشنى چەكلەيدۇ."
-
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:325
-msgid ""
-"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
-"down\n"
-msgstr ""
-"يېڭى ئىشلەتكۈچىنىڭ باغلىنىشى رەت قىلىندى، چۈنكى ئەڭگىمە ئېتىلىۋاتىدۇ\n"
-
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587
-#, c-format
-msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
-msgstr "ICE تىڭشاش روزېتكىسى قۇرالمىدى: %s"
-
-#. Oh well, no X for you!
-#: ../mate-session/gsm-util.c:354
-#, c-format
-msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr "كىرىش ئەڭگىمەسىنى قوزغىتالمىدى (X مۇلازىمېتىرىغا ئۇلىنالمىدى)"
-
-#: ../mate-session/main.c:437
-msgid "Override standard autostart directories"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى ئۆزلۈكىدىن قوزغىلىش مۇندەرىجىسىنىڭ ئورنىنى ئىگىلىيەلمىدى"
-
-#: ../mate-session/main.c:438
-msgid "MateConf key used to lookup default session"
-msgstr "MateConf كۇنۇپكىسى كۆڭۈلدىكى ئەڭگىمەنى كۆرۈشكە ئىشلىتىلىدۇ"
-
-#: ../mate-session/main.c:439
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "سازلاش كودىنى قوزغات"
-
-#: ../mate-session/main.c:440
-msgid "Do not load user-specified applications"
-msgstr "ئىشلەتكۈچى بەلگىلىگەن پروگراممىنى يۈكلىمە"
-
-#: ../mate-session/main.c:461
-msgid " - the MATE session manager"
-msgstr " - MATE ئەڭگىمە باشقۇرغۇ"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:65
-msgid "Log out"
-msgstr "تىزىمدىن چىق"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:66
-msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
-msgstr "تىزىمدىن چىق، نۆۋەتتىكى چەكلىمە ئامىللىرىغا پەرۋا قىلما"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:67
-msgid "Show logout dialog"
-msgstr "تىزىمدىن چىقىش كۆزنىكىنى كۆرسەت"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:68
-msgid "Show shutdown dialog"
-msgstr "توكنى ئۇز كۆزنىكىنى كۆرسەت"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:69
-msgid "Use dialog boxes for errors"
-msgstr "خاتالىق يۈز بەرگەندە سۆزلەشكۈنى ئىشلەت"
-
-#. deprecated options
-#: ../tools/mate-session-save.c:71
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "نۆۋەتتىكى ئەڭگىمە ئاتىنى بەلگىلە"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:71
-msgid "NAME"
-msgstr "ئاتى"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:72
-msgid "Kill session"
-msgstr "ئەڭگىمەنى ئاخىرلاشتۇر"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:73
-msgid "Do not require confirmation"
-msgstr "جەزملەشنى تەلەپ قىلما"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:120 ../tools/mate-session-save.c:130
-msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇغا باغلىنالمىدى"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:273
-msgid "Program called with conflicting options"
-msgstr "چاقىرغان پروگراممىنىڭ تاللانمىسى ئۆز ئارا توقۇنۇشىدۇ"
-
-#~ msgid "Your session has been saved."
-#~ msgstr "ئەڭگىمە ساقلاندى."
-
-#~ msgid "Failed to save session"
-#~ msgstr "ئەڭگىمەنى ساقلاش مەغلۇپ بولدى"
-
-#~ msgid "Could not connect to the session bus"
-#~ msgstr "ئەڭگىمە باش لىنىيىسىگە باغلىنالمىدى"
-
-#~ msgid "MATE Settings Daemon Helper"
-#~ msgstr "MATE تەڭشەك Daemon ياردەمچىسى"
-
-#~ msgid "Failsafe MATE"
-#~ msgstr "بىخەتەر MATE"
-
-#~ msgid "This session logs you into MATE without user applications"
-#~ msgstr "بۇ ئەڭگىمە سىزنى MATE غا ئەكىرىدۇ، باشقا پروگرامما قوزغىتىلمايدۇ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, mate-session will save the session automatically. Otherwise, "
-#~ "the logout dialog will have an option to save the session."
-#~ msgstr ""
-#~ "ئەگەر قوزغىتىلسا، mate-session ئەڭگىمەنى ئۆزلۈكىدىن ساقلايدۇ. ياكى "
-#~ "بولمىسا تىزىمدىن چىقىش سۆزلەشكۈسىدە ئەڭگىمە ساقلاش تاللانمىسى بار بولىدۇ."
-
-#~ msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
-#~ msgstr "تىزىمغا كىرىشتىكى كۆزنىكىدە ئىشلىتىلىدىغان سۈرەت"
-
-#~ msgid "Show the splash screen"
-#~ msgstr "قوزغىلىش ئېكرانى كۆرسەت"
-
-#~ msgid "Show the splash screen when the session starts up"
-#~ msgstr "ئەڭگىمە باشلانغاندا قوزغىلىش كۆزنىكىنى كۆرسەت"
-
-#~ msgid "Ends your session and logs you out."
-#~ msgstr "ئەڭگىمەنى ئاخىرلاشتۇرۇپ تىزىمدىن چىق."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Suspends your session, allowing another user to log in and use the "
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ئەڭگىمەنى ئېسىپ قويۇپ، باشقا ئىشلەتكۈچىلەرنىڭ كىرىپ كومپيۇتېرنى "
-#~ "ئىشلىتىشىگە يول قويۇلىدۇ."
-
-#~ msgid "Shut Down the Computer"
-#~ msgstr "كومپيۇتېرنىڭ توكىنى ئۈز"
-
-#~ msgid "Ends your session and turns off the computer."
-#~ msgstr "ئەڭگىمەنى ئاخىرلاشتۇرۇپ كومپيۇتېرنىڭ توكىنى ئۈز."
-
-#~ msgid "Ends your session and restarts the computer."
-#~ msgstr "ئەڭگىمەنى ئاخىرلاشتۇرۇپ كومپيۇتېرنى قايتا قوزغات."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Suspends your session quickly, using minimal power while the computer "
-#~ "stands by."
-#~ msgstr ""
-#~ "ئەڭگىمەنى تېزلىكتە ئېسىپ قويۇلسا كومپيۇتېرغا ناھايىتى ئاز قۇۋۋەت سەرپ "
-#~ "بولىدۇ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Suspends your session, using no power until the computer is restarted."
-#~ msgstr ""
-#~ "ئەڭگىمەنى ئېسىپ قويغاندا كومپيۇتېر قايتا قوزغىلىشتىن ئىلگىرى ھېچقانداق "
-#~ "قۇۋۋەت سەرپ بولمايدۇ."
-
-#~ msgid "Cannot find help."
-#~ msgstr "ياردەمنى تاپالمىدى."
-
-#~ msgid "- MATE Splash Screen"
-#~ msgstr "- MATE قوزغىلىش كۆزنىكى"
-
-#~ msgid "MATE Splash Screen"
-#~ msgstr "MATE قوزغىلىش كۆزنىكى"
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-17 21:40+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ug/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ug\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:125
+msgid "Select Command"
+msgstr "بۇيرۇق تاللا"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:201
+msgid "Add Startup Program"
+msgstr "قوزغىلىش پروگراممىسى قوش"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:205
+msgid "Edit Startup Program"
+msgstr "قوزغىلىش پروگرامما تەھرىر"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:493
+msgid "The startup command cannot be empty"
+msgstr "قوزغىلىش بۇيرۇقى بوش قالسا بولمايدۇ."
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:499
+msgid "The startup command is not valid"
+msgstr "قوزغىلىش بۇيرۇقى ئىناۋەتسىز"
+
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:552
+msgid "Enabled"
+msgstr "قوزغات"
+
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:564
+msgid "Icon"
+msgstr "سىنبەلگە"
+
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:576
+msgid "Program"
+msgstr "پروگرامما"
+
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:796
+msgid "Startup Applications Preferences"
+msgstr "قوزغىلىش پروگرامما مايىللىقى"
+
+#: ../capplet/gsp-app.c:269
+msgid "No name"
+msgstr "نامسىز"
+
+#: ../capplet/gsp-app.c:275
+msgid "No description"
+msgstr "چۈشەندۈرۈش يوق"
+
+#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:482
+msgid "Version of this application"
+msgstr "بۇ پروگراممىنىڭ نەشرى"
+
+#: ../capplet/main.c:54
+msgid "Could not display help document"
+msgstr "ياردەم پۈتۈكىنى كۆرسەتكىلى بولمىدى"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Current session start time"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Unix time of the start of the current session."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Save sessions"
+msgstr "ئەڭگىمە ساقلا"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically."
+msgstr "ئەگەر قوزغىتىلسا، mate-session ئەڭگىمەنى ئۆزلۈكىدىن ساقلايدۇ"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Logout prompt"
+msgstr "تىزىمدىن چىقىش ئەسكەرتىشى"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
+msgstr "ئەگەر قوزغىتىلسا، mate-session ئەڭگىمە ئاخىرلىشىشتىن ئىلگىرى ئەسكەرتىدۇ."
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Time before session is considered idle"
+msgstr "ئەڭگىمە بوش دەپ قارىلىشتىن ئىلگىرىكى كۈتۈش ۋاقتى"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+msgstr "ئەڭگىمە بوش دەپ قارىلىشتىن ئىلگىرىكى ھەرىكەتسىز ھالىتىنىڭ مىنۇت سانى."
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Default session"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى ئەڭگىمە"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid "List of applications that are part of the default session."
+msgstr "كۆڭۈلدىكى ئەڭگىمەدىكى پروگرامما تىزىملىكى."
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Required session components"
+msgstr "زۆرۈر ئەڭگىمە بۆلەكلىرى"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"List of components that are required as part of the session. (Each element "
+"names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The "
+"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
+"remove a required component from the session, and the session manager will "
+"automatically add the required components back to the session at login time "
+"if they do get removed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
+msgid "Window Manager"
+msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇ"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
+"around windows, and allows you to move and resize windows."
+msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇ — كۆزنەك ماۋزۇسى ، كۆزنەك گىرۋىكىنى سىزىدىغان پروگرامما بولۇپ،كۆزنەكنى يۆتكەش ۋە چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىش قاتارلىق ئىشلارنىمۇ قىلىدۇ."
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Panel"
+msgstr "تاختا"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
+"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
+msgstr "تاختا ئېكران ئۈستى ياكى ئاستىدىكى تىزىملىك ئىستونى، كۆزنەك تىزىملىك، ھالەت سىنبەلگىسى، سائەت قاتارلىقلارنى ھازىرلايدۇ."
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "File Manager"
+msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
+"your saved files."
+msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ ئۈستەليۈزى سىنبەلگىسى بىلەن تەمىنلەيدۇ، ساقلانغان ھۆججەت بىلەن سۆزلىشىشكە يول قويىدۇ."
+
+#: ../data/mate.desktop.in.h:1
+msgid "MATE"
+msgstr "MATE"
+
+#: ../data/mate.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into MATE"
+msgstr "بۇ ئەڭگىمە سىزنى MATE غا ئەكىرىدۇ."
+
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
+msgstr "<b>بەزى پروگراممىلار يەنىلا ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ:</b>"
+
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:709
+msgid ""
+"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
+"to lose work."
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:1
+msgid "Startup Applications"
+msgstr "قوزغىتىش(باشلانغاندا ئىجرا بولىدىغان) پروگراممىلىرى"
+
+#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:2
+msgid "Choose what applications to start when you log in"
+msgstr "تىزىمغا كىرگەندىن كېيىن قوزغىتىدىغان پروگراممىنى تاللاڭ"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
+msgid "Additional startup _programs:"
+msgstr "قوشۇمچە قوزغىلىش پروگراممىلىرى(_P):"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:2
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "قوزغىلىش پروگراممىسى"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
+msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+msgstr "تىزىمدىن چىققاندا ئىجرا قىلغان پروگراممىلارنى ئۆزلۈكىدىن ئەستە تۇت (_A)"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
+msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgstr "نۆۋەتتە ئىجرا قىلىنىۋاتقان پروگراممىنى ئەستە تۇت (_R)"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
+msgid "Options"
+msgstr "تاللانما"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
+msgid "Browse…"
+msgstr ""
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
+msgid "Comm_ent:"
+msgstr "ئىزاھات (_E):"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "بۇيرۇق (_M):"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
+msgid "_Name:"
+msgstr "ئاتى (_N):"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:152
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ھۆججەت ئىناۋەتلىك .desktop ھۆججىتى ئەمەس."
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:172
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ئۈستەل يۈزى ھۆججەت نەشرى '%s' ئىناۋەتسىز"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:957
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s قوزغىلىۋاتىدۇ"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1099
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "پروگرامما بۇيرۇق قۇرىدا پۈتۈكلەرنى قوبۇل قىلمايدۇ"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1167
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "تونۇمايدىغان ئىجرا تاللانمىسى: %d"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1372
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "پۈتۈك URI نى 'Type=Link' ئۈستەليۈزى تۈرىگە يوللىيالمىدى."
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1393
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "ئىجراچان تۈر ئەمەس"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇغا باغلىنىشنى چەكلە"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "بەلگىلەنگەن سەپلىمە ساقلانغان ھۆججەت"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr "ھۆججەت"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ ID سېنى بەلگىلە"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ تاللانمىلىرى:"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ تاللانمىلىرى كۆرسەت"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:258
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not found"
+msgstr "سىنبەلگە '%s' تېپىلمىدى"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:657
+msgid "Unknown"
+msgstr "نامەلۇم"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:708
+msgid "A program is still running:"
+msgstr "پروگرامما يەنىلا ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ:"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:712
+msgid "Some programs are still running:"
+msgstr "بەزى پروگراممىلار يەنىلا ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ:"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:713
+msgid ""
+"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
+"to lose work."
+msgstr "پروگراممىنىڭ تاماملىنىشىنى ساقلاۋاتىدۇ. ئەگەر مەجبۇرى توختىتىۋېتىلسە بىر قىسىم خىزمەتلەر يوق بولۇپ كېتىشى مۇمكىن."
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:943
+msgid "Switch User Anyway"
+msgstr "ئىشلەتكۈچىنى مەجبۇرىي ئالماشتۇر"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:946
+msgid "Log Out Anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:949
+msgid "Suspend Anyway"
+msgstr "مەجبۇرىي ئېسىپ قوي"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:952
+msgid "Hibernate Anyway"
+msgstr "مەجبۇرىي ئۇخلات"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:955
+msgid "Shut Down Anyway"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:958
+msgid "Reboot Anyway"
+msgstr "مەجبۇرىي قايتا قوزغات"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:966
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "ئېكراننى قۇلۇپلا"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:969
+msgid "Cancel"
+msgstr "ۋاز كەچ"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:319
+#, c-format
+msgid "You will be automatically logged out in %d second"
+msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327
+#, c-format
+msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
+msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
+msgstr[0] ""
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373
+#, c-format
+msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
+msgstr "نۆۋەتتە \"%s\" سۈپىتىدە تىزىمغا كىردىڭىز."
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:443
+msgid "Log out of this system now?"
+msgstr "سىستېمىدىن ھازىرلا چىقسۇنمۇ؟"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:449
+msgid "_Switch User"
+msgstr "ئىشلەتكۈچى ئالماشتۇر(_S)"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:458
+msgid "_Log Out"
+msgstr "تىزىمدىن چىق(_L)"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:464
+msgid "Shut down this system now?"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:470
+msgid "S_uspend"
+msgstr "ئېسىپ قوي(_U)"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:476
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "تۆشەككە كىر(_N)"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482
+msgid "_Restart"
+msgstr "قايتا قوزغات(_R)"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:492
+msgid "_Shut Down"
+msgstr "توكىنى ئۈز(_S)"
+
+#: ../mate-session/gsm-manager.c:1420 ../mate-session/gsm-manager.c:2118
+msgid "Not responding"
+msgstr "ئىنكاس يوق"
+
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189
+msgid "This program is blocking logout."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:325
+msgid ""
+"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
+"down\n"
+msgstr "يېڭى ئىشلەتكۈچىنىڭ باغلىنىشى رەت قىلىندى، چۈنكى ئەڭگىمە ئېتىلىۋاتىدۇ\n"
+
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587
+#, c-format
+msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
+msgstr "ICE تىڭشاش روزېتكىسى قۇرالمىدى: %s"
+
+#. Oh well, no X for you!
+#: ../mate-session/gsm-util.c:354
+#, c-format
+msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
+msgstr "كىرىش ئەڭگىمەسىنى قوزغىتالمىدى (X مۇلازىمېتىرىغا ئۇلىنالمىدى)"
+
+#: ../mate-session/main.c:479
+msgid "Override standard autostart directories"
+msgstr "كۆڭۈلدىكى ئۆزلۈكىدىن قوزغىلىش مۇندەرىجىسىنىڭ ئورنىنى ئىگىلىيەلمىدى"
+
+#: ../mate-session/main.c:480
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "سازلاش كودىنى قوزغات"
+
+#: ../mate-session/main.c:481
+msgid "Do not load user-specified applications"
+msgstr "ئىشلەتكۈچى بەلگىلىگەن پروگراممىنى يۈكلىمە"
+
+#: ../mate-session/main.c:502
+msgid " - the MATE session manager"
+msgstr " - MATE ئەڭگىمە باشقۇرغۇ"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:65
+msgid "Log out"
+msgstr "تىزىمدىن چىق"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:66
+msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
+msgstr "تىزىمدىن چىق، نۆۋەتتىكى چەكلىمە ئامىللىرىغا پەرۋا قىلما"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:67
+msgid "Show logout dialog"
+msgstr "تىزىمدىن چىقىش كۆزنىكىنى كۆرسەت"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:68
+msgid "Show shutdown dialog"
+msgstr "توكنى ئۇز كۆزنىكىنى كۆرسەت"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:69
+msgid "Use dialog boxes for errors"
+msgstr "خاتالىق يۈز بەرگەندە سۆزلەشكۈنى ئىشلەت"
+
+#. deprecated options
+#: ../tools/mate-session-save.c:71
+msgid "Set the current session name"
+msgstr "نۆۋەتتىكى ئەڭگىمە ئاتىنى بەلگىلە"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:71
+msgid "NAME"
+msgstr "ئاتى"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:72
+msgid "Kill session"
+msgstr "ئەڭگىمەنى ئاخىرلاشتۇر"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:73
+msgid "Do not require confirmation"
+msgstr "جەزملەشنى تەلەپ قىلما"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:117 ../tools/mate-session-save.c:125
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇغا باغلىنالمىدى"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:287
+msgid "Program called with conflicting options"
+msgstr "چاقىرغان پروگراممىنىڭ تاللانمىسى ئۆز ئارا توقۇنۇشىدۇ"