diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-02-18 19:03:18 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-02-18 19:03:18 +0100 |
commit | b1166d1ff16a9ff835b34c457aea4a43333256d1 (patch) | |
tree | a57cb2cc9ae66212273165f6379b05d9fb4f73ea /po/ug.po | |
parent | 9e02632a1adb6fe53c79839b21cbce4ac0174e5e (diff) | |
download | mate-session-manager-b1166d1ff16a9ff835b34c457aea4a43333256d1.tar.bz2 mate-session-manager-b1166d1ff16a9ff835b34c457aea4a43333256d1.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ug.po')
-rw-r--r-- | po/ug.po | 1037 |
1 files changed, 471 insertions, 566 deletions
@@ -1,566 +1,471 @@ -# Uighur translation for mate-session
-# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
-# This file is distributed under the same license as the mate-session package.
-# Gheyret T.Kenji <[email protected]>, 2010.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-session\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-"
-"session&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-08-04 20:09+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-26 00:43+0000\n"
-"Last-Translator: Gheyret T.Kenji <Unknown>\n"
-"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <[email protected]>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Launchpad-Export-Date: 2010-08-10 08:56+0000\n"
-"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
-
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:120
-msgid "Select Command"
-msgstr "بۇيرۇق تاللا"
-
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:194
-msgid "Add Startup Program"
-msgstr "قوزغىلىش پروگراممىسى قوش"
-
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:198
-msgid "Edit Startup Program"
-msgstr "قوزغىلىش پروگرامما تەھرىر"
-
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:486
-msgid "The startup command cannot be empty"
-msgstr "قوزغىلىش بۇيرۇقى بوش قالسا بولمايدۇ."
-
-#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:492
-msgid "The startup command is not valid"
-msgstr "قوزغىلىش بۇيرۇقى ئىناۋەتسىز"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:555
-msgid "Enabled"
-msgstr "قوزغات"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:567
-msgid "Icon"
-msgstr "سىنبەلگە"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:579
-msgid "Program"
-msgstr "پروگرامما"
-
-#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:792
-msgid "Startup Applications Preferences"
-msgstr "قوزغىلىش پروگرامما مايىللىقى"
-
-#: ../capplet/gsp-app.c:269
-msgid "No name"
-msgstr "نامسىز"
-
-#: ../capplet/gsp-app.c:275
-msgid "No description"
-msgstr "چۈشەندۈرۈش يوق"
-
-#: ../capplet/main.c:37 ../mate-session/main.c:441
-msgid "Version of this application"
-msgstr "بۇ پروگراممىنىڭ نەشرى"
-
-#: ../capplet/main.c:63
-msgid "Could not display help document"
-msgstr "ياردەم پۈتۈكىنى كۆرسەتكىلى بولمىدى"
-
-#: ../data/mate.desktop.in.h:1
-msgid "MATE"
-msgstr "MATE"
-
-#: ../data/mate.desktop.in.h:2
-msgid "This session logs you into MATE"
-msgstr "بۇ ئەڭگىمە سىزنى MATE غا ئەكىرىدۇ."
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:1
-msgid "Default session"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى ئەڭگىمە"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:2
-msgid "File Manager"
-msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:3
-msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
-msgstr ""
-"ئەگەر قوزغىتىلسا، mate-session ئەڭگىمە ئاخىرلىشىشتىن ئىلگىرى ئەسكەرتىدۇ."
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:4
-msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically."
-msgstr ""
-"ئەگەر قوزغىتىلسا، mate-session ئەڭگىمەنى ئۆزلۈكىدىن ساقلايدۇ"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:5
-msgid "List of applications that are part of the default session."
-msgstr "كۆڭۈلدىكى ئەڭگىمەدىكى پروگرامما تىزىملىكى."
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:6
-msgid ""
-"List of components that are required as part of the session. (Each element "
-"names a key under \"/desktop/mate/session/required_components\"). The "
-"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
-"remove a required component from the session, and the session manager will "
-"automatically add the required components back to the session at login time "
-"if they do get removed."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:7
-msgid "Logout prompt"
-msgstr "تىزىمدىن چىقىش ئەسكەرتىشى"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:8
-msgid "Panel"
-msgstr "تاختا"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:9
-msgid "Required session components"
-msgstr "زۆرۈر ئەڭگىمە بۆلەكلىرى"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:10
-msgid "Save sessions"
-msgstr "ئەڭگىمە ساقلا"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:11
-msgid ""
-"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
-"your saved files."
-msgstr ""
-"ھۆججەت باشقۇرغۇ ئۈستەليۈزى سىنبەلگىسى بىلەن تەمىنلەيدۇ، ساقلانغان ھۆججەت "
-"بىلەن سۆزلىشىشكە يول قويىدۇ."
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:12
-msgid ""
-"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-msgstr "ئەڭگىمە بوش دەپ قارىلىشتىن ئىلگىرىكى ھەرىكەتسىز ھالىتىنىڭ مىنۇت سانى."
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:13
-msgid ""
-"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
-"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
-msgstr ""
-"تاختا ئېكران ئۈستى ياكى ئاستىدىكى تىزىملىك ئىستونى، كۆزنەك تىزىملىك، ھالەت "
-"سىنبەلگىسى، سائەت قاتارلىقلارنى ھازىرلايدۇ."
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:14
-msgid ""
-"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
-"around windows, and allows you to move and resize windows."
-msgstr ""
-"كۆزنەك باشقۇرغۇ — كۆزنەك ماۋزۇسى ، كۆزنەك گىرۋىكىنى سىزىدىغان پروگرامما "
-"بولۇپ،كۆزنەكنى يۆتكەش ۋە چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىش قاتارلىق ئىشلارنىمۇ قىلىدۇ."
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:15
-msgid "Time before session is considered idle"
-msgstr "ئەڭگىمە بوش دەپ قارىلىشتىن ئىلگىرىكى كۈتۈش ۋاقتى"
-
-#: ../data/mate-session.schemas.in.in.h:16 ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1
-msgid "Window Manager"
-msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇ"
-
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
-msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
-msgstr "<b>بەزى پروگراممىلار يەنىلا ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ:</b>"
-
-#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:667
-msgid ""
-"Waiting for program to finish. Interrupting program may cause you to lose "
-"work."
-msgstr ""
-"پروگراممىنىڭ تاماملىنىشىنى ساقلاۋاتىدۇ. ئەگەر مەجبۇرى توختىتىۋېتىلسە بىر "
-"قىسىم خىزمەتلەر يوق بولۇپ كېتىشى مۇمكىن."
-
-#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:1
-msgid "Choose what applications to start when you log in"
-msgstr "تىزىمغا كىرگەندىن كېيىن قوزغىتىدىغان پروگراممىنى تاللاڭ"
-
-#: ../data/session-properties.desktop.in.in.h:2
-msgid "Startup Applications"
-msgstr "قوزغىتىش(باشلانغاندا ئىجرا بولىدىغان) پروگراممىلىرى"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:1
-msgid "Additional startup _programs:"
-msgstr "قوشۇمچە قوزغىلىش پروگراممىلىرى(_P):"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:2
-msgid "Browse..."
-msgstr "كۆز يۈگۈرت…"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:3
-msgid "Co_mmand:"
-msgstr "بۇيرۇق (_M):"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:4
-msgid "Comm_ent:"
-msgstr "ئىزاھات (_E):"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:5
-msgid "Options"
-msgstr "تاللانما"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:6
-msgid "Startup Programs"
-msgstr "قوزغىلىش پروگراممىسى"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:7
-msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
-msgstr ""
-"تىزىمدىن چىققاندا ئىجرا قىلغان پروگراممىلارنى ئۆزلۈكىدىن ئەستە تۇت (_A)"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:8
-msgid "_Name:"
-msgstr "ئاتى (_N):"
-
-#: ../data/session-properties.ui.h:9
-msgid "_Remember Currently Running Application"
-msgstr "نۆۋەتتە ئىجرا قىلىنىۋاتقان پروگراممىنى ئەستە تۇت (_R)"
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ھۆججەت ئىناۋەتلىك .desktop ھۆججىتى ئەمەس."
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ئۈستەل يۈزى ھۆججەت نەشرى '%s' ئىناۋەتسىز"
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:958
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s قوزغىلىۋاتىدۇ"
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1100
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "پروگرامما بۇيرۇق قۇرىدا پۈتۈكلەرنى قوبۇل قىلمايدۇ"
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1168
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "تونۇمايدىغان ئىجرا تاللانمىسى: %d"
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1373
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "پۈتۈك URI نى 'Type=Link' ئۈستەليۈزى تۈرىگە يوللىيالمىدى."
-
-#: ../egg/eggdesktopfile.c:1394
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "ئىجراچان تۈر ئەمەس"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:225
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇغا باغلىنىشنى چەكلە"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:228
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "بەلگىلەنگەن سەپلىمە ساقلانغان ھۆججەت"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:228
-msgid "FILE"
-msgstr "ھۆججەت"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:231
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ ID سېنى بەلگىلە"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:231
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:252
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ تاللانمىلىرى:"
-
-#: ../egg/eggsmclient.c:253
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ تاللانمىلىرى كۆرسەت"
-
-#: ../mate-session/gsm-mateconf.c:106
-#, c-format
-msgid ""
-"There is a problem with the configuration server.\n"
-"(%s exited with status %d)"
-msgstr ""
-"سەپلىمە مۇلازىمېتىرىدا مەسىلەن كۆرۈلدى.\n"
-"(%s ئاخىرلاشقاندا %d ھالەت كودى قايتۇردى)"
-
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:255
-#, c-format
-msgid "Icon '%s' not found"
-msgstr "سىنبەلگە '%s' تېپىلمىدى"
-
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:615
-msgid "Unknown"
-msgstr "نامەلۇم"
-
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:666
-msgid "A program is still running:"
-msgstr "پروگرامما يەنىلا ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ:"
-
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:670
-msgid "Some programs are still running:"
-msgstr "بەزى پروگراممىلار يەنىلا ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ:"
-
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:671
-msgid ""
-"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
-"to lose work."
-msgstr ""
-"پروگراممىنىڭ تاماملىنىشىنى ساقلاۋاتىدۇ. ئەگەر مەجبۇرى توختىتىۋېتىلسە بىر "
-"قىسىم خىزمەتلەر يوق بولۇپ كېتىشى مۇمكىن."
-
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:901
-msgid "Switch User Anyway"
-msgstr "ئىشلەتكۈچىنى مەجبۇرىي ئالماشتۇر"
-
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:904
-msgid "Logout Anyway"
-msgstr "تىزىمدىن مەجبۇرىي چىق"
-
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:907
-msgid "Suspend Anyway"
-msgstr "مەجبۇرىي ئېسىپ قوي"
-
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:910
-msgid "Hibernate Anyway"
-msgstr "مەجبۇرىي ئۇخلات"
-
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:913
-msgid "Shutdown Anyway"
-msgstr "توكىنى مەجبۇرىي ئۈز"
-
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:916
-msgid "Reboot Anyway"
-msgstr "مەجبۇرىي قايتا قوزغات"
-
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:924
-msgid "Lock Screen"
-msgstr "ئېكراننى قۇلۇپلا"
-
-#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:927
-msgid "Cancel"
-msgstr "ۋاز كەچ"
-
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:266
-#, c-format
-msgid "You will be automatically logged out in %d second."
-msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds."
-msgstr[0] "%d سېكۇنتتىن كېيىن ئۆزلۈكىدىن تىزىمدىن چىقىدۇ."
-
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:274
-#, c-format
-msgid "This system will be automatically shut down in %d second."
-msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds."
-msgstr[0] "بۇ سىستېما %d سېكۇنتتىن كېيىن ئۆزلۈكىدىن يېپىلىدۇ."
-
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:306
-#, c-format
-msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
-msgstr "نۆۋەتتە \"%s\" سۈپىتىدە تىزىمغا كىردىڭىز."
-
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:372
-msgid "Log out of this system now?"
-msgstr "سىستېمىدىن ھازىرلا چىقسۇنمۇ؟"
-
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:378
-msgid "_Switch User"
-msgstr "ئىشلەتكۈچى ئالماشتۇر(_S)"
-
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:387
-msgid "_Log Out"
-msgstr "تىزىمدىن چىق(_L)"
-
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:393
-msgid "Shut down this system now?"
-msgstr ""
-
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:399
-msgid "S_uspend"
-msgstr "ئېسىپ قوي(_U)"
-
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:405
-msgid "_Hibernate"
-msgstr "تۆشەككە كىر(_N)"
-
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:411
-msgid "_Restart"
-msgstr "قايتا قوزغات(_R)"
-
-#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:421
-msgid "_Shut Down"
-msgstr "توكىنى ئۈز(_S)"
-
-#: ../mate-session/gsm-manager.c:1214 ../mate-session/gsm-manager.c:1906
-msgid "Not responding"
-msgstr "ئىنكاس يوق"
-
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189
-msgid "This program is blocking log out."
-msgstr "بۇ پروگرامما تىزىمدىن چىقىشنى چەكلەيدۇ."
-
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:325
-msgid ""
-"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
-"down\n"
-msgstr ""
-"يېڭى ئىشلەتكۈچىنىڭ باغلىنىشى رەت قىلىندى، چۈنكى ئەڭگىمە ئېتىلىۋاتىدۇ\n"
-
-#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587
-#, c-format
-msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
-msgstr "ICE تىڭشاش روزېتكىسى قۇرالمىدى: %s"
-
-#. Oh well, no X for you!
-#: ../mate-session/gsm-util.c:354
-#, c-format
-msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr "كىرىش ئەڭگىمەسىنى قوزغىتالمىدى (X مۇلازىمېتىرىغا ئۇلىنالمىدى)"
-
-#: ../mate-session/main.c:437
-msgid "Override standard autostart directories"
-msgstr "كۆڭۈلدىكى ئۆزلۈكىدىن قوزغىلىش مۇندەرىجىسىنىڭ ئورنىنى ئىگىلىيەلمىدى"
-
-#: ../mate-session/main.c:438
-msgid "MateConf key used to lookup default session"
-msgstr "MateConf كۇنۇپكىسى كۆڭۈلدىكى ئەڭگىمەنى كۆرۈشكە ئىشلىتىلىدۇ"
-
-#: ../mate-session/main.c:439
-msgid "Enable debugging code"
-msgstr "سازلاش كودىنى قوزغات"
-
-#: ../mate-session/main.c:440
-msgid "Do not load user-specified applications"
-msgstr "ئىشلەتكۈچى بەلگىلىگەن پروگراممىنى يۈكلىمە"
-
-#: ../mate-session/main.c:461
-msgid " - the MATE session manager"
-msgstr " - MATE ئەڭگىمە باشقۇرغۇ"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:65
-msgid "Log out"
-msgstr "تىزىمدىن چىق"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:66
-msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
-msgstr "تىزىمدىن چىق، نۆۋەتتىكى چەكلىمە ئامىللىرىغا پەرۋا قىلما"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:67
-msgid "Show logout dialog"
-msgstr "تىزىمدىن چىقىش كۆزنىكىنى كۆرسەت"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:68
-msgid "Show shutdown dialog"
-msgstr "توكنى ئۇز كۆزنىكىنى كۆرسەت"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:69
-msgid "Use dialog boxes for errors"
-msgstr "خاتالىق يۈز بەرگەندە سۆزلەشكۈنى ئىشلەت"
-
-#. deprecated options
-#: ../tools/mate-session-save.c:71
-msgid "Set the current session name"
-msgstr "نۆۋەتتىكى ئەڭگىمە ئاتىنى بەلگىلە"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:71
-msgid "NAME"
-msgstr "ئاتى"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:72
-msgid "Kill session"
-msgstr "ئەڭگىمەنى ئاخىرلاشتۇر"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:73
-msgid "Do not require confirmation"
-msgstr "جەزملەشنى تەلەپ قىلما"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:120 ../tools/mate-session-save.c:130
-msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇغا باغلىنالمىدى"
-
-#: ../tools/mate-session-save.c:273
-msgid "Program called with conflicting options"
-msgstr "چاقىرغان پروگراممىنىڭ تاللانمىسى ئۆز ئارا توقۇنۇشىدۇ"
-
-#~ msgid "Your session has been saved."
-#~ msgstr "ئەڭگىمە ساقلاندى."
-
-#~ msgid "Failed to save session"
-#~ msgstr "ئەڭگىمەنى ساقلاش مەغلۇپ بولدى"
-
-#~ msgid "Could not connect to the session bus"
-#~ msgstr "ئەڭگىمە باش لىنىيىسىگە باغلىنالمىدى"
-
-#~ msgid "MATE Settings Daemon Helper"
-#~ msgstr "MATE تەڭشەك Daemon ياردەمچىسى"
-
-#~ msgid "Failsafe MATE"
-#~ msgstr "بىخەتەر MATE"
-
-#~ msgid "This session logs you into MATE without user applications"
-#~ msgstr "بۇ ئەڭگىمە سىزنى MATE غا ئەكىرىدۇ، باشقا پروگرامما قوزغىتىلمايدۇ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If enabled, mate-session will save the session automatically. Otherwise, "
-#~ "the logout dialog will have an option to save the session."
-#~ msgstr ""
-#~ "ئەگەر قوزغىتىلسا، mate-session ئەڭگىمەنى ئۆزلۈكىدىن ساقلايدۇ. ياكى "
-#~ "بولمىسا تىزىمدىن چىقىش سۆزلەشكۈسىدە ئەڭگىمە ساقلاش تاللانمىسى بار بولىدۇ."
-
-#~ msgid "Preferred Image to use for login splash screen"
-#~ msgstr "تىزىمغا كىرىشتىكى كۆزنىكىدە ئىشلىتىلىدىغان سۈرەت"
-
-#~ msgid "Show the splash screen"
-#~ msgstr "قوزغىلىش ئېكرانى كۆرسەت"
-
-#~ msgid "Show the splash screen when the session starts up"
-#~ msgstr "ئەڭگىمە باشلانغاندا قوزغىلىش كۆزنىكىنى كۆرسەت"
-
-#~ msgid "Ends your session and logs you out."
-#~ msgstr "ئەڭگىمەنى ئاخىرلاشتۇرۇپ تىزىمدىن چىق."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Suspends your session, allowing another user to log in and use the "
-#~ "computer."
-#~ msgstr ""
-#~ "ئەڭگىمەنى ئېسىپ قويۇپ، باشقا ئىشلەتكۈچىلەرنىڭ كىرىپ كومپيۇتېرنى "
-#~ "ئىشلىتىشىگە يول قويۇلىدۇ."
-
-#~ msgid "Shut Down the Computer"
-#~ msgstr "كومپيۇتېرنىڭ توكىنى ئۈز"
-
-#~ msgid "Ends your session and turns off the computer."
-#~ msgstr "ئەڭگىمەنى ئاخىرلاشتۇرۇپ كومپيۇتېرنىڭ توكىنى ئۈز."
-
-#~ msgid "Ends your session and restarts the computer."
-#~ msgstr "ئەڭگىمەنى ئاخىرلاشتۇرۇپ كومپيۇتېرنى قايتا قوزغات."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Suspends your session quickly, using minimal power while the computer "
-#~ "stands by."
-#~ msgstr ""
-#~ "ئەڭگىمەنى تېزلىكتە ئېسىپ قويۇلسا كومپيۇتېرغا ناھايىتى ئاز قۇۋۋەت سەرپ "
-#~ "بولىدۇ."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Suspends your session, using no power until the computer is restarted."
-#~ msgstr ""
-#~ "ئەڭگىمەنى ئېسىپ قويغاندا كومپيۇتېر قايتا قوزغىلىشتىن ئىلگىرى ھېچقانداق "
-#~ "قۇۋۋەت سەرپ بولمايدۇ."
-
-#~ msgid "Cannot find help."
-#~ msgstr "ياردەمنى تاپالمىدى."
-
-#~ msgid "- MATE Splash Screen"
-#~ msgstr "- MATE قوزغىلىش كۆزنىكى"
-
-#~ msgid "MATE Splash Screen"
-#~ msgstr "MATE قوزغىلىش كۆزنىكى"
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-17 18:41+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-17 21:40+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ug/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ug\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:125 +msgid "Select Command" +msgstr "بۇيرۇق تاللا" + +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:201 +msgid "Add Startup Program" +msgstr "قوزغىلىش پروگراممىسى قوش" + +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:205 +msgid "Edit Startup Program" +msgstr "قوزغىلىش پروگرامما تەھرىر" + +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:493 +msgid "The startup command cannot be empty" +msgstr "قوزغىلىش بۇيرۇقى بوش قالسا بولمايدۇ." + +#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:499 +msgid "The startup command is not valid" +msgstr "قوزغىلىش بۇيرۇقى ئىناۋەتسىز" + +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:552 +msgid "Enabled" +msgstr "قوزغات" + +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:564 +msgid "Icon" +msgstr "سىنبەلگە" + +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:576 +msgid "Program" +msgstr "پروگرامما" + +#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:796 +msgid "Startup Applications Preferences" +msgstr "قوزغىلىش پروگرامما مايىللىقى" + +#: ../capplet/gsp-app.c:269 +msgid "No name" +msgstr "نامسىز" + +#: ../capplet/gsp-app.c:275 +msgid "No description" +msgstr "چۈشەندۈرۈش يوق" + +#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:482 +msgid "Version of this application" +msgstr "بۇ پروگراممىنىڭ نەشرى" + +#: ../capplet/main.c:54 +msgid "Could not display help document" +msgstr "ياردەم پۈتۈكىنى كۆرسەتكىلى بولمىدى" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Current session start time" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Unix time of the start of the current session." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Save sessions" +msgstr "ئەڭگىمە ساقلا" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically." +msgstr "ئەگەر قوزغىتىلسا، mate-session ئەڭگىمەنى ئۆزلۈكىدىن ساقلايدۇ" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Logout prompt" +msgstr "تىزىمدىن چىقىش ئەسكەرتىشى" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session." +msgstr "ئەگەر قوزغىتىلسا، mate-session ئەڭگىمە ئاخىرلىشىشتىن ئىلگىرى ئەسكەرتىدۇ." + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Time before session is considered idle" +msgstr "ئەڭگىمە بوش دەپ قارىلىشتىن ئىلگىرىكى كۈتۈش ۋاقتى" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." +msgstr "ئەڭگىمە بوش دەپ قارىلىشتىن ئىلگىرىكى ھەرىكەتسىز ھالىتىنىڭ مىنۇت سانى." + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Default session" +msgstr "كۆڭۈلدىكى ئەڭگىمە" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "List of applications that are part of the default session." +msgstr "كۆڭۈلدىكى ئەڭگىمەدىكى پروگرامما تىزىملىكى." + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Required session components" +msgstr "زۆرۈر ئەڭگىمە بۆلەكلىرى" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"List of components that are required as part of the session. (Each element " +"names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The " +"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to " +"remove a required component from the session, and the session manager will " +"automatically add the required components back to the session at login time " +"if they do get removed." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../data/mate-wm.desktop.in.in.h:1 +msgid "Window Manager" +msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇ" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The window manager is the program that draws the title bar and borders " +"around windows, and allows you to move and resize windows." +msgstr "كۆزنەك باشقۇرغۇ — كۆزنەك ماۋزۇسى ، كۆزنەك گىرۋىكىنى سىزىدىغان پروگرامما بولۇپ،كۆزنەكنى يۆتكەش ۋە چوڭلۇقىنى ئۆزگەرتىش قاتارلىق ئىشلارنىمۇ قىلىدۇ." + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Panel" +msgstr "تاختا" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing " +"menus, the window list, status icons, the clock, etc." +msgstr "تاختا ئېكران ئۈستى ياكى ئاستىدىكى تىزىملىك ئىستونى، كۆزنەك تىزىملىك، ھالەت سىنبەلگىسى، سائەت قاتارلىقلارنى ھازىرلايدۇ." + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "File Manager" +msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ" + +#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.in.h:18 +msgid "" +"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with " +"your saved files." +msgstr "ھۆججەت باشقۇرغۇ ئۈستەليۈزى سىنبەلگىسى بىلەن تەمىنلەيدۇ، ساقلانغان ھۆججەت بىلەن سۆزلىشىشكە يول قويىدۇ." + +#: ../data/mate.desktop.in.h:1 +msgid "MATE" +msgstr "MATE" + +#: ../data/mate.desktop.in.h:2 +msgid "This session logs you into MATE" +msgstr "بۇ ئەڭگىمە سىزنى MATE غا ئەكىرىدۇ." + +#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1 +msgid "<b>Some programs are still running:</b>" +msgstr "<b>بەزى پروگراممىلار يەنىلا ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ:</b>" + +#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:709 +msgid "" +"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " +"to lose work." +msgstr "" + +#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:1 +msgid "Startup Applications" +msgstr "قوزغىتىش(باشلانغاندا ئىجرا بولىدىغان) پروگراممىلىرى" + +#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.in.h:2 +msgid "Choose what applications to start when you log in" +msgstr "تىزىمغا كىرگەندىن كېيىن قوزغىتىدىغان پروگراممىنى تاللاڭ" + +#: ../data/session-properties.ui.h:1 +msgid "Additional startup _programs:" +msgstr "قوشۇمچە قوزغىلىش پروگراممىلىرى(_P):" + +#: ../data/session-properties.ui.h:2 +msgid "Startup Programs" +msgstr "قوزغىلىش پروگراممىسى" + +#: ../data/session-properties.ui.h:3 +msgid "_Automatically remember running applications when logging out" +msgstr "تىزىمدىن چىققاندا ئىجرا قىلغان پروگراممىلارنى ئۆزلۈكىدىن ئەستە تۇت (_A)" + +#: ../data/session-properties.ui.h:4 +msgid "_Remember Currently Running Application" +msgstr "نۆۋەتتە ئىجرا قىلىنىۋاتقان پروگراممىنى ئەستە تۇت (_R)" + +#: ../data/session-properties.ui.h:5 +msgid "Options" +msgstr "تاللانما" + +#: ../data/session-properties.ui.h:6 +msgid "Browse…" +msgstr "" + +#: ../data/session-properties.ui.h:7 +msgid "Comm_ent:" +msgstr "ئىزاھات (_E):" + +#: ../data/session-properties.ui.h:8 +msgid "Co_mmand:" +msgstr "بۇيرۇق (_M):" + +#: ../data/session-properties.ui.h:9 +msgid "_Name:" +msgstr "ئاتى (_N):" + +#: ../egg/eggdesktopfile.c:152 +#, c-format +msgid "File is not a valid .desktop file" +msgstr "ھۆججەت ئىناۋەتلىك .desktop ھۆججىتى ئەمەس." + +#: ../egg/eggdesktopfile.c:172 +#, c-format +msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" +msgstr "ئۈستەل يۈزى ھۆججەت نەشرى '%s' ئىناۋەتسىز" + +#: ../egg/eggdesktopfile.c:957 +#, c-format +msgid "Starting %s" +msgstr "%s قوزغىلىۋاتىدۇ" + +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1099 +#, c-format +msgid "Application does not accept documents on command line" +msgstr "پروگرامما بۇيرۇق قۇرىدا پۈتۈكلەرنى قوبۇل قىلمايدۇ" + +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1167 +#, c-format +msgid "Unrecognized launch option: %d" +msgstr "تونۇمايدىغان ئىجرا تاللانمىسى: %d" + +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1372 +#, c-format +msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" +msgstr "پۈتۈك URI نى 'Type=Link' ئۈستەليۈزى تۈرىگە يوللىيالمىدى." + +#: ../egg/eggdesktopfile.c:1393 +#, c-format +msgid "Not a launchable item" +msgstr "ئىجراچان تۈر ئەمەس" + +#: ../egg/eggsmclient.c:225 +msgid "Disable connection to session manager" +msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇغا باغلىنىشنى چەكلە" + +#: ../egg/eggsmclient.c:228 +msgid "Specify file containing saved configuration" +msgstr "بەلگىلەنگەن سەپلىمە ساقلانغان ھۆججەت" + +#: ../egg/eggsmclient.c:228 +msgid "FILE" +msgstr "ھۆججەت" + +#: ../egg/eggsmclient.c:231 +msgid "Specify session management ID" +msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ ID سېنى بەلگىلە" + +#: ../egg/eggsmclient.c:231 +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#: ../egg/eggsmclient.c:252 +msgid "Session management options:" +msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ تاللانمىلىرى:" + +#: ../egg/eggsmclient.c:253 +msgid "Show session management options" +msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇ تاللانمىلىرى كۆرسەت" + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:258 +#, c-format +msgid "Icon '%s' not found" +msgstr "سىنبەلگە '%s' تېپىلمىدى" + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:657 +msgid "Unknown" +msgstr "نامەلۇم" + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:708 +msgid "A program is still running:" +msgstr "پروگرامما يەنىلا ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ:" + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:712 +msgid "Some programs are still running:" +msgstr "بەزى پروگراممىلار يەنىلا ئىجرا قىلىنىۋاتىدۇ:" + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:713 +msgid "" +"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " +"to lose work." +msgstr "پروگراممىنىڭ تاماملىنىشىنى ساقلاۋاتىدۇ. ئەگەر مەجبۇرى توختىتىۋېتىلسە بىر قىسىم خىزمەتلەر يوق بولۇپ كېتىشى مۇمكىن." + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:943 +msgid "Switch User Anyway" +msgstr "ئىشلەتكۈچىنى مەجبۇرىي ئالماشتۇر" + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:946 +msgid "Log Out Anyway" +msgstr "" + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:949 +msgid "Suspend Anyway" +msgstr "مەجبۇرىي ئېسىپ قوي" + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:952 +msgid "Hibernate Anyway" +msgstr "مەجبۇرىي ئۇخلات" + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:955 +msgid "Shut Down Anyway" +msgstr "" + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:958 +msgid "Reboot Anyway" +msgstr "مەجبۇرىي قايتا قوزغات" + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:966 +msgid "Lock Screen" +msgstr "ئېكراننى قۇلۇپلا" + +#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:969 +msgid "Cancel" +msgstr "ۋاز كەچ" + +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:319 +#, c-format +msgid "You will be automatically logged out in %d second" +msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" +msgstr[0] "" + +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:327 +#, c-format +msgid "This system will be automatically shut down in %d second" +msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" +msgstr[0] "" + +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:373 +#, c-format +msgid "You are currently logged in as \"%s\"." +msgstr "نۆۋەتتە \"%s\" سۈپىتىدە تىزىمغا كىردىڭىز." + +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:443 +msgid "Log out of this system now?" +msgstr "سىستېمىدىن ھازىرلا چىقسۇنمۇ؟" + +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:449 +msgid "_Switch User" +msgstr "ئىشلەتكۈچى ئالماشتۇر(_S)" + +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:458 +msgid "_Log Out" +msgstr "تىزىمدىن چىق(_L)" + +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:464 +msgid "Shut down this system now?" +msgstr "" + +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:470 +msgid "S_uspend" +msgstr "ئېسىپ قوي(_U)" + +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:476 +msgid "_Hibernate" +msgstr "تۆشەككە كىر(_N)" + +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:482 +msgid "_Restart" +msgstr "قايتا قوزغات(_R)" + +#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:492 +msgid "_Shut Down" +msgstr "توكىنى ئۈز(_S)" + +#: ../mate-session/gsm-manager.c:1420 ../mate-session/gsm-manager.c:2118 +msgid "Not responding" +msgstr "ئىنكاس يوق" + +#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1189 +msgid "This program is blocking logout." +msgstr "" + +#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:325 +msgid "" +"Refusing new client connection because the session is currently being shut " +"down\n" +msgstr "يېڭى ئىشلەتكۈچىنىڭ باغلىنىشى رەت قىلىندى، چۈنكى ئەڭگىمە ئېتىلىۋاتىدۇ\n" + +#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:587 +#, c-format +msgid "Could not create ICE listening socket: %s" +msgstr "ICE تىڭشاش روزېتكىسى قۇرالمىدى: %s" + +#. Oh well, no X for you! +#: ../mate-session/gsm-util.c:354 +#, c-format +msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" +msgstr "كىرىش ئەڭگىمەسىنى قوزغىتالمىدى (X مۇلازىمېتىرىغا ئۇلىنالمىدى)" + +#: ../mate-session/main.c:479 +msgid "Override standard autostart directories" +msgstr "كۆڭۈلدىكى ئۆزلۈكىدىن قوزغىلىش مۇندەرىجىسىنىڭ ئورنىنى ئىگىلىيەلمىدى" + +#: ../mate-session/main.c:480 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "سازلاش كودىنى قوزغات" + +#: ../mate-session/main.c:481 +msgid "Do not load user-specified applications" +msgstr "ئىشلەتكۈچى بەلگىلىگەن پروگراممىنى يۈكلىمە" + +#: ../mate-session/main.c:502 +msgid " - the MATE session manager" +msgstr " - MATE ئەڭگىمە باشقۇرغۇ" + +#: ../tools/mate-session-save.c:65 +msgid "Log out" +msgstr "تىزىمدىن چىق" + +#: ../tools/mate-session-save.c:66 +msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" +msgstr "تىزىمدىن چىق، نۆۋەتتىكى چەكلىمە ئامىللىرىغا پەرۋا قىلما" + +#: ../tools/mate-session-save.c:67 +msgid "Show logout dialog" +msgstr "تىزىمدىن چىقىش كۆزنىكىنى كۆرسەت" + +#: ../tools/mate-session-save.c:68 +msgid "Show shutdown dialog" +msgstr "توكنى ئۇز كۆزنىكىنى كۆرسەت" + +#: ../tools/mate-session-save.c:69 +msgid "Use dialog boxes for errors" +msgstr "خاتالىق يۈز بەرگەندە سۆزلەشكۈنى ئىشلەت" + +#. deprecated options +#: ../tools/mate-session-save.c:71 +msgid "Set the current session name" +msgstr "نۆۋەتتىكى ئەڭگىمە ئاتىنى بەلگىلە" + +#: ../tools/mate-session-save.c:71 +msgid "NAME" +msgstr "ئاتى" + +#: ../tools/mate-session-save.c:72 +msgid "Kill session" +msgstr "ئەڭگىمەنى ئاخىرلاشتۇر" + +#: ../tools/mate-session-save.c:73 +msgid "Do not require confirmation" +msgstr "جەزملەشنى تەلەپ قىلما" + +#: ../tools/mate-session-save.c:117 ../tools/mate-session-save.c:125 +msgid "Could not connect to the session manager" +msgstr "ئەڭگىمە باشقۇرغۇغا باغلىنالمىدى" + +#: ../tools/mate-session-save.c:287 +msgid "Program called with conflicting options" +msgstr "چاقىرغان پروگراممىنىڭ تاللانمىسى ئۆز ئارا توقۇنۇشىدۇ" |