summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/LINGUAS1
-rw-r--r--po/da.po2
-rw-r--r--po/es.po118
-rw-r--r--po/es_CL.po2
-rw-r--r--po/fr.po5
-rw-r--r--po/gl.po8
-rw-r--r--po/hu.po2
-rw-r--r--po/id.po2
-rw-r--r--po/ie.po605
-rw-r--r--po/kab.po4
-rw-r--r--po/pl.po4
-rw-r--r--po/pt.po2
-rw-r--r--po/pt_BR.po5
-rw-r--r--po/sv.po2
-rw-r--r--po/uk.po12
-rw-r--r--po/zh_TW.po2
16 files changed, 691 insertions, 85 deletions
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 9ac31d8..505f452 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -64,6 +64,7 @@ hu
hy
ia
id
+ie
ig
is
it
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 23d03ee..ee0741f 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Aputsiak Niels Janussen (Skjalden) <[email protected]>, 2019
+# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Allan Nordhøy <[email protected]>, 2019
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a61dbb7..63ecafb 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,11 +4,9 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Fito JB, 2019
+# Adolfo Jayme-Barrientos, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019
-# elio <[email protected]>, 2019
-# difusion, 2019
# Emiliano Fascetti, 2019
# Joel Barrios <[email protected]>, 2019
# Arcenio Cid <[email protected]>, 2019
@@ -50,7 +48,7 @@ msgstr "_Cancelar"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:224
msgid "Add Startup Program"
-msgstr "Añadir programa al inicio"
+msgstr "Añadir un programa al inicio"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:226 ../data/session-properties.ui.h:2
msgid "_Add"
@@ -58,7 +56,7 @@ msgstr "_Añadir"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:229
msgid "Edit Startup Program"
-msgstr "Editar programa al inicio"
+msgstr "Editar un programa al inicio"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:231
msgid "_Save"
@@ -82,7 +80,7 @@ msgstr "_Cerrar"
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:523
msgid "Enabled"
-msgstr "Habilitado"
+msgstr "Activado"
#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:535
msgid "Icon"
@@ -110,15 +108,15 @@ msgstr "Versión de esta aplicación"
#: ../capplet/main.c:51
msgid "Could not display help document"
-msgstr "No se pudo mostrar el documento de ayuda"
+msgstr "No se ha podido mostrar el documento de ayuda"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:1
msgid "Current session start time"
-msgstr "Hora del comienzo de la sesión"
+msgstr "Hora de inicio de la sesión actual"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:2
msgid "Unix time of the start of the current session."
-msgstr "Hora interna -Unix- del comienzo de la sesión"
+msgstr "Hora Unix del inicio de la sesión actual"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:3
msgid "Save sessions"
@@ -126,7 +124,7 @@ msgstr "Guardar sesiones"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:4
msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically."
-msgstr "Si está activado, mate-session guardará la sesión automáticamente."
+msgstr "Si se activa, mate-session guardará la sesión automáticamente."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:5
msgid "Logout prompt"
@@ -135,7 +133,7 @@ msgstr "Diálogo de salida"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:6
msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
msgstr ""
-"Si está activado, mate-session preguntará al usuario antes de cerrar una "
+"Si se activa, mate-session preguntará al usuario antes de finalizar una "
"sesión."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:7
@@ -147,9 +145,9 @@ msgid ""
"If logout prompt is enabled, this set the timeout in seconds before logout "
"automatically. If 0, automatic logout is disabled."
msgstr ""
-"Si el diálogo de salida está activado, esto establece el tiempo de espera en"
-" segundos antes de cerrar la sesión automáticamente. Si es 0, el cierre de "
-"sesión automático está desactivado."
+"Si se activa el diálogo de cierre de sesión, este valor configura el tiempo "
+"de espera en segundos antes de que se cierre sesión automáticamente. Si es "
+"0, se desactiva el cierre de sesión automático."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:9
msgid "Time before session is considered idle"
@@ -159,7 +157,8 @@ msgstr "Tiempo antes de que la sesión se considere inactiva"
msgid ""
"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
msgstr ""
-"El número de minutos de inactividad antes de considerar la sesión inactiva."
+"El número de minutos de inactividad antes de que se considere la sesión "
+"inactiva."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:11
msgid "Default session"
@@ -182,16 +181,16 @@ msgid ""
"automatically add the required components back to the session at login time "
"if they do get removed."
msgstr ""
-"Lista de componentes que son requeridos en la sesión. (Cada elemento tiene "
-"una clave en \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). Normalmente"
-" la aplicación no permitirá al usuario remover un componente requerido por "
-"la sesión y en caso de ser removidos, el administrador de sesión "
-"automáticamente agregará los componentes requeridos la próxima vez que el "
-"usuario ingrese al sistema."
+"Lista de los componentes que se requieren como parte de la sesión (a cada "
+"uno le corresponde una clave en «/org/mate/session/required_components»). "
+"Normalmente la herramienta de aplicaciones al inicio no permite que los "
+"usuarios eliminen de la sesión un componente necesario. El gestor de "
+"sesiones añadirá automáticamente los componentes necesarios que se hayan "
+"eliminado al inicio de sesión."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:15
msgid "Control gnome compatibility component startup"
-msgstr "Controlar el inicio del componente de compatibilidad de gnome"
+msgstr "Controlar el inicio del componente de compatibilidad de GNOME"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:16
msgid "Control which compatibility components to start."
@@ -207,7 +206,7 @@ msgid ""
"around windows, and allows you to move and resize windows."
msgstr ""
"El gestor de ventanas es el programa que dibuja las barras de título y los "
-"bordes alrededor de las ventanas, y le permite mover y redimensionar "
+"bordes alrededor de las ventanas y le permite mover y redimensionar "
"ventanas."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:19
@@ -244,7 +243,7 @@ msgid ""
"A dock provides a dockable area, similar to a panel, for launching and "
"switching applications."
msgstr ""
-"Un dock proporciona un área apilable, similar al panel para lanzar e "
+"Un dock proporciona un área apilable, similar al panel para iniciar e "
"intercambiar aplicaciones."
#: ../data/mate.desktop.in.h:1
@@ -273,7 +272,7 @@ msgstr "Aplicaciones al inicio"
#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.h:2
msgid "Choose what applications to start when you log in"
-msgstr "Elija qué aplicaciones iniciar al iniciar la sesión"
+msgstr "Elija qué aplicaciones iniciar al iniciar sesión"
#: ../data/session-properties.ui.h:1
msgid "Additional startup _programs:"
@@ -281,7 +280,7 @@ msgstr "_Programas adicionales para iniciar:"
#: ../data/session-properties.ui.h:3
msgid "_Remove"
-msgstr "_Quitar"
+msgstr "_Eliminar"
#: ../data/session-properties.ui.h:4
msgid "_Edit"
@@ -294,12 +293,11 @@ msgstr "Programas al inicio"
#: ../data/session-properties.ui.h:6
msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
msgstr ""
-"Recordar _automáticamente las aplicaciones en ejecución al salir de la "
-"sesión"
+"Recordar _automáticamente las aplicaciones en ejecución al cerrar sesión"
#: ../data/session-properties.ui.h:7
msgid "_Remember Currently Running Application"
-msgstr "_Recordar las aplicaciones ejecutándose actualmente"
+msgstr "_Recordar las aplicaciones en ejecución"
#: ../data/session-properties.ui.h:8
msgid "Options"
@@ -307,7 +305,7 @@ msgstr "Opciones"
#: ../data/session-properties.ui.h:9
msgid "Browse…"
-msgstr "Examinar…"
+msgstr "Navegar…"
#: ../data/session-properties.ui.h:10
msgid "Comm_ent:"
@@ -323,7 +321,7 @@ msgstr "_Nombre:"
#: ../data/session-properties.ui.h:13
msgid "_Delay:"
-msgstr "_Retardo:"
+msgstr "_Retraso:"
#: ../egg/eggdesktopfile.c:152
#, c-format
@@ -343,18 +341,18 @@ msgstr "Iniciando %s"
#: ../egg/eggdesktopfile.c:1097
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "La aplicación no acepta documentos en la consola"
+msgstr "La aplicación no acepta documentos en la línea de órdenes"
#: ../egg/eggdesktopfile.c:1165
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "Opción de apertura no reconocida: %d"
+msgstr "Opción de inicio no reconocida: %d"
#: ../egg/eggdesktopfile.c:1363
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-"No se pueden pasar URI de documentos a una entrada .desktop «Type=Link»"
+"No se pueden pasar los URI de documentos a una entrada .desktop «Type=Link»"
#: ../egg/eggdesktopfile.c:1384
#, c-format
@@ -383,16 +381,16 @@ msgstr "Id."
#: ../egg/eggsmclient.c:248
msgid "Session management options:"
-msgstr "Opciones de gestión de la sesión:"
+msgstr "Opciones de gestión de sesiones:"
#: ../egg/eggsmclient.c:249
msgid "Show session management options"
-msgstr "Mostrar las opciones de gestión de la sesión"
+msgstr "Mostrar las opciones de gestión de sesiones"
#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:251
#, c-format
msgid "Icon '%s' not found"
-msgstr "No se encontró el icono «%s»"
+msgstr "No se ha encontrado el icono «%s»"
#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:581
msgid "Unknown"
@@ -420,7 +418,7 @@ msgstr "Cambiar usuario de todas formas"
#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:870
msgid "Log Out Anyway"
-msgstr "Salir de todas formas"
+msgstr "Cerrar sesión de todas formas"
#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:873
msgid "Suspend Anyway"
@@ -467,7 +465,7 @@ msgstr "Ha iniciado sesión como «%s»."
#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:441
msgid "Log out of this system now?"
-msgstr "¿Quiere cerrar la sesión en este sistema ahora?"
+msgstr "¿Quiere cerrar sesión en este sistema ahora?"
#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:447
msgid "_Switch User"
@@ -517,25 +515,23 @@ msgid ""
"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
"down\n"
msgstr ""
-"Rechazando la conexión de un nuevo cliente porque actualmente se está "
-"cerrando la sesión\n"
+"Rechazo de la conexión con un cliente nuevo porque la sesión se está "
+"cerrando en este momento\n"
#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:586
#, c-format
msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
-msgstr "No se pudo crear el socket de escucha ICE: %s"
+msgstr "No se ha podido crear el socket de escucha ICE: %s"
#. Oh well, no X for you!
#: ../mate-session/gsm-util.c:355
#, c-format
msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
-msgstr ""
-"No se pudo iniciar el inicio de sesión (y fue imposible conectar con el "
-"servidor X)"
+msgstr "No se puede iniciar sesión (ni conectarse al servidor X)"
#: ../mate-session/main.c:586
msgid "Override standard autostart directories"
-msgstr "Sobreescribir los directorios de inicio automático estándar"
+msgstr "Anular las carpetas de inicio automático estándar"
#: ../mate-session/main.c:587
msgid "Enable debugging code"
@@ -551,11 +547,11 @@ msgstr " - El gestor de sesiones de MATE"
#: ../tools/mate-session-save.c:66
msgid "Log out"
-msgstr "Cerrar la sesión"
+msgstr "Cerrar sesión"
#: ../tools/mate-session-save.c:67
msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
-msgstr "Cerrar la sesión, ignorando cualquier inhibidor existente"
+msgstr "Cerrar sesión, ignorando cualquier inhibidor existente"
#: ../tools/mate-session-save.c:68
msgid "Show logout dialog"
@@ -572,7 +568,7 @@ msgstr "Usar cuadros de diálogo para los errores"
#. deprecated options
#: ../tools/mate-session-save.c:72
msgid "Set the current session name"
-msgstr "Establecer el nombre de la sesión actual"
+msgstr "Configurar el nombre de la sesión actual"
#: ../tools/mate-session-save.c:72
msgid "NAME"
@@ -580,7 +576,7 @@ msgstr "NOMBRE"
#: ../tools/mate-session-save.c:73
msgid "Kill session"
-msgstr "Terminar la sesión"
+msgstr "Terminar sesión"
#: ../tools/mate-session-save.c:74
msgid "Do not require confirmation"
@@ -589,7 +585,7 @@ msgstr "No solicitar confirmación"
#. Okay, it wasn't the upgrade case, so now we can give up.
#: ../tools/mate-session-save.c:126
msgid "Could not connect to the session manager"
-msgstr "No se pudo conectar con el gestor de sesiones"
+msgstr "No se ha podido conectar con el gestor de sesiones"
#: ../tools/mate-session-save.c:251
msgid "Program called with conflicting options"
@@ -614,17 +610,17 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s [OPCIÓN...] ORDEN\n"
"\n"
-"Ejecutar ORDEN al inhibir alguna funcionalidad de la sesión.\n"
+"Ejecutar ORDEN al inhibir algunas funciones de la sesión.\n"
"\n"
-" -h, --help Mostrar esta ayuda\n"
-" --version Mostrar la versión del programa\n"
-" --app-id ID El identificador de aplicación que usar\n"
-" al inhibir (opcional)\n"
-" --reason MOTIVO El motivo para inhibir (opcional)\n"
-" --inhibit ARG Qué inhibir, lista de elementos separados por dos puntos de:\n"
-" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+" -h, --help Mostrar esta ayuda\n"
+" --version Mostrar la versión del programa\n"
+" --app-id ID El identificador de aplicación que usar\n"
+" al inhibir (opcional)\n"
+" --reason MOTIVO El motivo para inhibir (opcional)\n"
+" --inhibit ARG Lista de elementos para inhibir separados por dos puntos:\n"
+" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
"\n"
-"Si no se especifica la opción --inhibit se asume «idle».\n"
+"Si no se especifica la opción --inhibit se supone idle.\n"
#: ../tools/mate-session-inhibit.c:169 ../tools/mate-session-inhibit.c:179
#: ../tools/mate-session-inhibit.c:189
@@ -635,4 +631,4 @@ msgstr "%s requiere un argumento\n"
#: ../tools/mate-session-inhibit.c:225
#, c-format
msgid "Failed to execute %s\n"
-msgstr "Falló al ejecutar %s\n"
+msgstr "No se ha podido ejecutar %s\n"
diff --git a/po/es_CL.po b/po/es_CL.po
index 1ca16c9..38ad839 100644
--- a/po/es_CL.po
+++ b/po/es_CL.po
@@ -5,7 +5,7 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# Pablo Lezaeta Reyes [pˈaβ̞lo lˌe̞θaˈeta rˈejɛ] <[email protected]>, 2019
+# prflr88 <[email protected]>, 2019
# Robert Petitpas <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index dbee498..ce3581f 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,6 +13,7 @@
# Benjamin Teissier <[email protected]>, 2019
# jeremy shields <[email protected]>, 2019
# Lothaire B <[email protected]>, 2019
+# David D, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 00:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-15 20:25+0000\n"
-"Last-Translator: Lothaire B <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: David D, 2019\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,7 +36,7 @@ msgstr "Sélection d'une commande"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:170
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "seconde"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:172
msgid "seconds"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 00cf269..2d81b58 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -118,7 +118,9 @@ msgstr "Gardar as sesións"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:4
msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically."
-msgstr "Se está activada, o mate-session gardará a sesión automaticamente."
+msgstr ""
+"Se está activada, o mate-session (sesión do Mate) gardará a sesión "
+"automaticamente."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:5
msgid "Logout prompt"
@@ -127,8 +129,8 @@ msgstr "Preguntar ao terminar a sesión"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:6
msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
msgstr ""
-"Se está activada, o mate-session preguntará ao usuario antes de terminar "
-"unha sesión."
+"Se está activada, o mate-session (sesión do Mate) preguntará ao usuario "
+"antes de terminar unha sesión."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:7
msgid "Logout timeout"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index bde5dc5..3f562f9 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,7 +8,7 @@
# Rezső Páder <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019
-# Falu <[email protected]>, 2019
+# Zoltán Faludi <[email protected]>, 2019
# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index d9185ec..a859b0b 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Translators:
# Andika Triwidada <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
-# se7entime <[email protected]>, 2019
+# se7entime <[email protected]>, 2019
# Ibnu Daru Aji, 2019
# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2019
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
new file mode 100644
index 0000000..4ac6c7f
--- /dev/null
+++ b/po/ie.po
@@ -0,0 +1,605 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+# Translators:
+# Ольга Смирнова, 2019
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2019-02-09 00:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-03-15 20:25+0000\n"
+"Last-Translator: Ольга Смирнова, 2019\n"
+"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: ie\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:127
+msgid "Select Command"
+msgstr "Selecte un comande"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:170
+msgid "second"
+msgstr "seconde"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:172
+msgid "seconds"
+msgstr "secondes"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:218 ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:452
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:485
+msgid "_Cancel"
+msgstr "A_nullar"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:224
+msgid "Add Startup Program"
+msgstr "Adjunter un programma"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:226 ../data/session-properties.ui.h:2
+msgid "_Add"
+msgstr "_Adjunter"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:229
+msgid "Edit Startup Program"
+msgstr "Modificar li programma"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:231
+msgid "_Save"
+msgstr "_Gardar"
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:544
+msgid "The startup command cannot be empty"
+msgstr "Comande de initiament ne posse esser null."
+
+#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:550
+msgid "The startup command is not valid"
+msgstr "Li comande de iniciament es ínvalid"
+
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:479
+msgid "_Help"
+msgstr "Au_xilie"
+
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:483
+msgid "_Close"
+msgstr "_Cluder"
+
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:523
+msgid "Enabled"
+msgstr "Permisset"
+
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:535
+msgid "Icon"
+msgstr "Icone"
+
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:547
+msgid "Program"
+msgstr "Programma"
+
+#: ../capplet/gsm-properties-dialog.c:742
+msgid "Startup Applications Preferences"
+msgstr "Preferenties de applicationes de iniciament"
+
+#: ../capplet/gsp-app.c:283
+msgid "No name"
+msgstr "Sin nómine"
+
+#: ../capplet/gsp-app.c:289
+msgid "No description"
+msgstr "Sin descrition"
+
+#: ../capplet/main.c:35 ../mate-session/main.c:589
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Version del application"
+
+#: ../capplet/main.c:51
+msgid "Could not display help document"
+msgstr "Ne posset monstrar li document de auxilie"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Current session start time"
+msgstr "Li hor de inicie del actual session"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Unix time of the start of the current session."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Save sessions"
+msgstr "Salvar sessiones"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If enabled, mate-session will save the session automatically."
+msgstr "Automaticmen gardar li session per mate-session."
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Logout prompt"
+msgstr "Confirmar clusura del session"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:6
+msgid "If enabled, mate-session will prompt the user before ending a session."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Logout timeout"
+msgstr "Retarde ante que cluder"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"If logout prompt is enabled, this set the timeout in seconds before logout "
+"automatically. If 0, automatic logout is disabled."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Time before session is considered idle"
+msgstr "Li témpor ante que egardar un session quam ínoperant"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Default session"
+msgstr "Session predefinit"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:12
+msgid "List of applications that are part of the default session."
+msgstr "Un liste de applicationes quel es un parte del predefinit session."
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Required session components"
+msgstr "Besonat componentes de session"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"List of components that are required as part of the session. (Each element "
+"names a key under \"/org/mate/desktop/session/required_components\"). The "
+"Startup Applications preferences tool will not normally allow users to "
+"remove a required component from the session, and the session manager will "
+"automatically add the required components back to the session at login time "
+"if they do get removed."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Control gnome compatibility component startup"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Control which compatibility components to start."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:17 ../data/mate-wm.desktop.in.h:1
+msgid "Window Manager"
+msgstr "Gerentiator de fenestres"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
+"around windows, and allows you to move and resize windows."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Panel"
+msgstr "Panel"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:20
+msgid ""
+"The panel provides the bar at the top or bottom of the screen containing "
+"menus, the window list, status icons, the clock, etc."
+msgstr ""
+"Li panel provide li barra ad up de ecran que contene menús, li liste de "
+"fenestres, icones de statu, li horloge, etc."
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:21
+msgid "File Manager"
+msgstr "Gerentiator de files"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:22
+msgid ""
+"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
+"your saved files."
+msgstr ""
+"Li gerente de files provide li icones del Pupitre e permisse vos operar con "
+"vor gardat files."
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Dock"
+msgstr "Dock"
+
+#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:24
+msgid ""
+"A dock provides a dockable area, similar to a panel, for launching and "
+"switching applications."
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate.desktop.in.h:1
+msgid "MATE"
+msgstr "MATE"
+
+#: ../data/mate.desktop.in.h:2
+msgid "This session logs you into MATE"
+msgstr "Ti es li session de MATE"
+
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:1
+msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
+msgstr "<b>Alcun programmas es ancor lansat:</b>"
+
+#: ../data/gsm-inhibit-dialog.ui.h:2 ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:633
+msgid ""
+"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
+"to lose work."
+msgstr ""
+"Atendente fine del programma. Si on interrupte it, vor labores posse esser "
+"perdit."
+
+#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.h:1
+msgid "Startup Applications"
+msgstr "Applicationes de initiament"
+
+#: ../data/mate-session-properties.desktop.in.h:2
+msgid "Choose what applications to start when you log in"
+msgstr "Selecte applicationes quel vu vole lansar al inicie"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:1
+msgid "Additional startup _programs:"
+msgstr "Extra _programmas de iniciament:"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:3
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Remover"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:4
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Modificar"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:5
+msgid "Startup Programs"
+msgstr "Programmas de initiament"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:6
+msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
+msgstr "_Automaticmen memorar lansat applicationes ante que cluder"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:7
+msgid "_Remember Currently Running Application"
+msgstr "_Memorar applicationes presentmen lansat"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:8
+msgid "Options"
+msgstr "Optiones"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:9
+msgid "Browse…"
+msgstr "Trovar..."
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:10
+msgid "Comm_ent:"
+msgstr "N_ota:"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:11
+msgid "Co_mmand:"
+msgstr "Co_mande:"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:12
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nómine:"
+
+#: ../data/session-properties.ui.h:13
+msgid "_Delay:"
+msgstr "Retar_de:"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:152
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "Li file ne esset un file .desktop valid"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:172
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "Ínconosset version '%s' de file desktop"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:956
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "Startante %s"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1097
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "Li application ne accepte documentes in li linea de comandes"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1165
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "Ínreconosset option de lansa: %d"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1363
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
+"Es impossibil passar URIs de documentes a un element desktop de 'Type=Link'"
+
+#: ../egg/eggdesktopfile.c:1384
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "Elemente ne es lansabil"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:221
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "Despermisser conexion al gerentiator de session"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:224
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "Provider un file contenent un salvat configuration"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:224
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:227
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "Provider un ID de gerentie de session"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:227
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:248
+msgid "Session management options:"
+msgstr "Optiones de gerentie de session:"
+
+#: ../egg/eggsmclient.c:249
+msgid "Show session management options"
+msgstr "Monstra optiones de gerentie de session"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:251
+#, c-format
+msgid "Icon '%s' not found"
+msgstr "Icone '%s' ne es trovat"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:581
+msgid "Unknown"
+msgstr "Ínconosset"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:632
+msgid "A program is still running:"
+msgstr "Un programma ancor es lansat:"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:636
+msgid "Some programs are still running:"
+msgstr "Alcun programmas ancor es lansat:"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:637
+msgid ""
+"Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you "
+"to lose work."
+msgstr ""
+"Atendente fine del programmas. Si on interrupte it, vor labores posse esser "
+"perdit."
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:867
+msgid "Switch User Anyway"
+msgstr "Cambiar li usator sin egarda"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:870
+msgid "Log Out Anyway"
+msgstr "Cluder li session sin egarda"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:873
+msgid "Suspend Anyway"
+msgstr "Suspender sin egarda"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:876
+msgid "Hibernate Anyway"
+msgstr "Hivernar sin egarda"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:879
+msgid "Shut Down Anyway"
+msgstr "Extinter sin egarda"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:882
+msgid "Reboot Anyway"
+msgstr "Reiniciar sin egarda"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:890
+msgid "Lock Screen"
+msgstr "Serrar li ecran"
+
+#: ../mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:893
+msgid "Cancel"
+msgstr "Anullar"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:307
+#, c-format
+msgid "You will be automatically logged out in %d second"
+msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds"
+msgstr[0] "Li session va cluder automaticmen pos %d seconde"
+msgstr[1] "Li session va cluder automaticmen pos %d secondes"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:315
+#, c-format
+msgid "This system will be automatically shut down in %d second"
+msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds"
+msgstr[0] "Li sistema va extinter se automaticmen pos %d seconde"
+msgstr[1] "Li sistema va extinter se automaticmen pos %d secondes"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:361
+#, c-format
+msgid "You are currently logged in as \"%s\"."
+msgstr "Vu have un apert session quam «%s»."
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:441
+msgid "Log out of this system now?"
+msgstr "Cluder li session sur ti-ci sistema nu?"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:447
+msgid "_Switch User"
+msgstr "_Cambiar li usator"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:456
+msgid "_Log Out"
+msgstr "C_luder li session"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:462
+msgid "Shut down this system now?"
+msgstr "Extinter li sistema nu?"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:468
+msgid "S_uspend"
+msgstr "S_uspender"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:474
+msgid "_Hibernate"
+msgstr "_Hivernar"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:480
+msgid "_Restart"
+msgstr "_Restartar"
+
+#: ../mate-session/gsm-logout-dialog.c:490
+msgid "_Shut Down"
+msgstr "E_xtinter"
+
+#: ../mate-session/gsm-manager.c:1512 ../mate-session/gsm-manager.c:2327
+msgid "Not responding"
+msgstr "Ínresponsiv"
+
+#. It'd be really surprising to reach this code: if we're here,
+#. * then the XSMP client already has set several XSMP
+#. * properties. But it could still be that SmProgram is not set.
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:595
+msgid "Remembered Application"
+msgstr "Memorisat application"
+
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-client.c:1262
+msgid "This program is blocking logout."
+msgstr "Ti-ci programma impedi clusion del session."
+
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:324
+msgid ""
+"Refusing new client connection because the session is currently being shut "
+"down\n"
+msgstr ""
+"Refusante un nov conexion de client pro que li session bentost ea terminat\n"
+
+#: ../mate-session/gsm-xsmp-server.c:586
+#, c-format
+msgid "Could not create ICE listening socket: %s"
+msgstr "Ne successat crear un socket ICE por escutar: %s"
+
+#. Oh well, no X for you!
+#: ../mate-session/gsm-util.c:355
+#, c-format
+msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)"
+msgstr "Ne successar lansar li session de inicie (e conexer al servitore X)"
+
+#: ../mate-session/main.c:586
+msgid "Override standard autostart directories"
+msgstr "Redefinir standard directorias de auto-lansament"
+
+#: ../mate-session/main.c:587
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Activar li code de debug"
+
+#: ../mate-session/main.c:588
+msgid "Do not load user-specified applications"
+msgstr "Ne lansar applicationes providet per usator"
+
+#: ../mate-session/main.c:609
+msgid " - the MATE session manager"
+msgstr " - gerentiator de session de MATE"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:66
+msgid "Log out"
+msgstr "Cluder li session"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:67
+msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
+msgstr "Cluder li session ignorante omni existent inhibitores"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:68
+msgid "Show logout dialog"
+msgstr "Monstrar un dialog ante que cluder"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:69
+msgid "Show shutdown dialog"
+msgstr "Monstrar un dialog de extintion"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:70
+msgid "Use dialog boxes for errors"
+msgstr "Monstrar errores per dialogs"
+
+#. deprecated options
+#: ../tools/mate-session-save.c:72
+msgid "Set the current session name"
+msgstr "Assignar li nómine del actual session"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:72
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMINE"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:73
+msgid "Kill session"
+msgstr "Terminar li session"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:74
+msgid "Do not require confirmation"
+msgstr "Ne besonar confirmation"
+
+#. Okay, it wasn't the upgrade case, so now we can give up.
+#: ../tools/mate-session-save.c:126
+msgid "Could not connect to the session manager"
+msgstr "Ne successat conexer al gerente de session"
+
+#: ../tools/mate-session-save.c:251
+msgid "Program called with conflicting options"
+msgstr "Programma esset invocat con conflictente optiones"
+
+#: ../tools/mate-session-inhibit.c:115
+#, c-format
+msgid ""
+"%s [OPTION...] COMMAND\n"
+"\n"
+"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n"
+"\n"
+" -h, --help Show this help\n"
+" --version Show program version\n"
+" --app-id ID The application id to use\n"
+" when inhibiting (optional)\n"
+" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n"
+" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n"
+" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
+"\n"
+"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n"
+msgstr ""
+"%s [OPTION...] COMANDE\n"
+"\n"
+"Executar COMANDE inhibiente alcun functionalitá de session.\n"
+"\n"
+" -h, --help Monstrar ti-ci textu\n"
+" --version Monstrar li version de programma\n"
+" --app-id ID ID de application a usar durante inhibition (facult.)\n"
+" --reason CAUSE Li cause de inhibition (facultatativ)\n"
+" --inhibit ARG Quo inhibir, un liste separat per commas de:\n"
+" logout (cluder li session), switch-user (cambiar li usator),\n"
+" suspend, idle (ínoperation), automount\n"
+"\n"
+"Si null parametre --inhibit es present, \"idle\" es suposit.\n"
+
+#: ../tools/mate-session-inhibit.c:169 ../tools/mate-session-inhibit.c:179
+#: ../tools/mate-session-inhibit.c:189
+#, c-format
+msgid "%s requires an argument\n"
+msgstr "%s besona un argument\n"
+
+#: ../tools/mate-session-inhibit.c:225
+#, c-format
+msgid "Failed to execute %s\n"
+msgstr "Ne successat executer %s\n"
diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po
index aee9be6..8c28f9b 100644
--- a/po/kab.po
+++ b/po/kab.po
@@ -4,7 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Slimane AMIRI, 2019
+# Selyan Sliman Ɛmiri <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 00:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-15 20:25+0000\n"
-"Last-Translator: Slimane AMIRI, 2019\n"
+"Last-Translator: Selyan Sliman Ɛmiri <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index f6d5102..4aa970c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -17,7 +17,7 @@
# Pawel Pavroo <[email protected]>, 2019
# Przemek P <[email protected]>, 2019
# Nu, 2019
-# Piotr Kowalik <[email protected]>, 2019
+# pietrasagh <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 00:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-15 20:25+0000\n"
-"Last-Translator: Piotr Kowalik <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: pietrasagh <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 4174abd..59bf62e 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -10,7 +10,7 @@
# alfalb_mansil, 2019
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019
# Diogo Oliveira <[email protected]>, 2019
-# MS <[email protected]>, 2019
+# Manuela Silva <[email protected]>, 2019
# José Vieira <[email protected]>, 2019
# Rui <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index cb0d303..c7817bc 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -19,6 +19,7 @@
# Allan Richardson <[email protected]>, 2019
# Herick Vinicius <[email protected]>, 2019
# 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2019
+# George salu da silva <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -27,7 +28,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 00:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-15 20:25+0000\n"
-"Last-Translator: 710a500dd1d5560bb05c8b24814b8c26, 2019\n"
+"Last-Translator: George salu da silva <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Selecionar comando"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:170
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "segundo"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:172
msgid "seconds"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 54b8fb3..42bb5d8 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -10,7 +10,7 @@
# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2019
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019
# Patrik Nilsson <[email protected]>, 2019
-# Gaius Anderson, 2019
+# cb445fb3dfd1fe3c2b9f58ac5638f478, 2019
# 8385e6e60a22e18cd347a1f6e4685fb9, 2019
# Tobias Lekare <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 0b6dcb7..7a15d3a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,9 +6,9 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# zubr139, 2019
-# Микола Ткач <[email protected]>, 2019
# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2019
# Bohdan Kovalchuk <[email protected]>, 2019
+# Микола Ткач <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2019-02-09 00:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-03-15 20:25+0000\n"
-"Last-Translator: Bohdan Kovalchuk <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Оберіть команду"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:170
msgid "second"
-msgstr ""
+msgstr "секунда"
#: ../capplet/gsm-app-dialog.c:172
msgid "seconds"
@@ -193,14 +193,14 @@ msgstr "Перевірте які компоненти сумісности бу
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:17 ../data/mate-wm.desktop.in.h:1
msgid "Window Manager"
-msgstr "Керування вікнами"
+msgstr "Керівник вікон"
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
"around windows, and allows you to move and resize windows."
msgstr ""
-"Керівник вікнами - це проґрама, яка малює заголовок та оздоблення вікна і "
+"Керівник вікон - це проґрама, яка малює заголовок та оздоблення вікна і "
"дозволяє пересувати вікна й змінювати їх розмір."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:19
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid ""
"The file manager provides the desktop icons and allows you to interact with "
"your saved files."
msgstr ""
-"Керівник файлами надає піктограми стільниці та дозволяє працювати із "
+"Керівник файлів надає піктограми стільниці та дозволяє працювати із "
"збереженими файлами."
#: ../data/org.mate.session.gschema.xml.in.h:23
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9b3002e..8dd1b49 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -6,7 +6,7 @@
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# 趙惟倫 <[email protected]>, 2019
-# Jeff Huang <[email protected]>, 2019
+# 黃柏諺 <[email protected]>, 2019
# Martin Wimpress <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy