diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 278 |
1 files changed, 138 insertions, 140 deletions
@@ -6,38 +6,38 @@ # Translators: # Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2018 +# Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 -# Joe Hansen <[email protected]>, 2019 +# Joe Hansen <[email protected]>, 2023 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.27.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 13:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-04 20:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:06+0000\n" -"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2019\n" -"Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2023\n" +"Language-Team: Danish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:127 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:125 msgid "Select Command" msgstr "Vælg kommando" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:170 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:168 msgid "second" msgstr "sekund" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:172 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:170 msgid "seconds" msgstr "sekunder" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:218 mate-session/gsm-logout-dialog.c:452 -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:485 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:218 mate-session/gsm-logout-dialog.c:453 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:486 msgid "_Cancel" msgstr "_Afbryd" @@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "_Afbryd" msgid "Add Startup Program" msgstr "Tilføj opstartsprogram" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:226 data/session-properties.ui:86 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:226 data/session-properties.ui:101 msgid "_Add" msgstr "_Tilføj" @@ -65,46 +65,50 @@ msgstr "Startkommandoen kan ikke være tom" msgid "The startup command is not valid" msgstr "Startkommandoen er ugyldig" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:516 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:616 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:520 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:620 msgid "_Close" msgstr "_Luk" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:560 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:670 msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:572 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:682 msgid "Icon" msgstr "Ikon" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:584 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:694 msgid "Program" msgstr "Program" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:791 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:900 msgid "Startup Applications Preferences" msgstr "Indstillinger for opstartsprogrammer" -#: capplet/gsp-app.c:284 +#: capplet/gsp-app.c:280 msgid "No name" msgstr "Intet navn" -#: capplet/gsp-app.c:290 +#: capplet/gsp-app.c:286 msgid "No description" msgstr "Ingen beskrivelse" -#: capplet/main.c:35 mate-session/main.c:614 +#: capplet/main.c:36 mate-session/main.c:614 msgid "Version of this application" msgstr "Version af dette programmel" -#: capplet/main.c:51 +#: capplet/main.c:52 msgid "Could not display help document" msgstr "Kunne ikke vise hjælpedokument" +#: capplet/main.c:80 +msgid "- MATE Session Properties" +msgstr "- MATE-sessionsegenskaber" + #: data/org.mate.session.gschema.xml.in:5 msgid "Current session start time" msgstr "Nuværende sessions starttidspunkt" @@ -255,10 +259,6 @@ msgstr "MATE" msgid "This session logs you into MATE" msgstr "Denne session logger dig ind i MATE" -#: data/mate.desktop.in:8 -msgid "Type=Application" -msgstr "Type=Program" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate.desktop.in:11 @@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "MATE;vindue;håndtering;start;MDM;" msgid "<b>Some programs are still running:</b>" msgstr "<b>Nogle programmer kører stadigvæk:</b>" -#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:633 +#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:643 msgid "" "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " "to lose work." @@ -291,12 +291,6 @@ msgstr "Opstartsprogrammer" msgid "Choose what applications to start when you log in" msgstr "Vælg hvilke programmer som skal startes når du logger ind" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/mate-session-properties.desktop.in:7 -msgid "mate-session-properties" -msgstr "mate-session-properties" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-session-properties.desktop.in:13 @@ -307,131 +301,135 @@ msgstr "MATE;session;egenskaber;programmer;login;start;" msgid "Additional startup _programs:" msgstr "Yderligere opstarts_programmer:" -#: data/session-properties.ui:101 +#: data/session-properties.ui:86 +msgid "_Custom Add" +msgstr "_Brugertilpasset Tilføj" + +#: data/session-properties.ui:116 msgid "_Remove" msgstr "_Fjern" -#: data/session-properties.ui:117 +#: data/session-properties.ui:132 msgid "_Edit" msgstr "_Rediger" -#: data/session-properties.ui:147 +#: data/session-properties.ui:162 msgid "_Show hidden" msgstr "_Vis skjulte" -#: data/session-properties.ui:168 +#: data/session-properties.ui:183 msgid "Startup Programs" msgstr "Opstartsprogrammer" -#: data/session-properties.ui:183 +#: data/session-properties.ui:198 msgid "_Automatically remember running applications when logging out" msgstr "Husk _automatisk kørende programmer når der logges ud" -#: data/session-properties.ui:225 +#: data/session-properties.ui:240 msgid "_Remember Currently Running Application" msgstr "_Husk program, der kører nu" -#: data/session-properties.ui:259 +#: data/session-properties.ui:274 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: data/session-properties.ui:297 +#: data/session-properties.ui:312 msgid "Browse…" msgstr "Gennemse …" -#: data/session-properties.ui:340 +#: data/session-properties.ui:355 msgid "Comm_ent:" msgstr "Komm_entar:" -#: data/session-properties.ui:354 +#: data/session-properties.ui:369 msgid "Co_mmand:" msgstr "Ko_mmando:" -#: data/session-properties.ui:368 +#: data/session-properties.ui:383 msgid "_Name:" msgstr "_Navn:" -#: data/session-properties.ui:382 +#: data/session-properties.ui:397 msgid "_Delay:" msgstr "_Ventetid:" -#: egg/eggdesktopfile.c:152 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "Filen er ikke en gyldig .desktop-fil" -#: egg/eggdesktopfile.c:172 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Skrivebordsfilversion »%s« ikke genkendt" -#: egg/eggdesktopfile.c:956 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:984 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Starter %s" -#: egg/eggdesktopfile.c:1097 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1126 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "Programmet accepterer ikke dokumenter på kommandolinjen" -#: egg/eggdesktopfile.c:1165 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1194 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Ukendt opstartstilvalg: %d" -#: egg/eggdesktopfile.c:1363 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1410 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "Kan ikke give dokument-URI'er til et »Type=Link«-skrivebordselement" -#: egg/eggdesktopfile.c:1384 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1431 msgid "Not a launchable item" msgstr "Ikke et kørbart element" -#: egg/eggsmclient.c:221 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Deaktiver forbindelse til sessionshåndtering" -#: egg/eggsmclient.c:224 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Specificer fil som indeholder gemt konfiguration" -#: egg/eggsmclient.c:224 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "FILE" msgstr "FIL" -#: egg/eggsmclient.c:227 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "Specificer sessionshåndterings-ID" -#: egg/eggsmclient.c:227 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "Id" -#: egg/eggsmclient.c:248 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "Sessionhåndteringsindstillinger:" -#: egg/eggsmclient.c:249 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "Vis sessionhåndteringsindstillinger" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:251 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:262 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "Ikonet »%s« blev ikke fundet" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:581 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:591 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:632 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:642 msgid "A program is still running:" msgstr "Et program kører stadigvæk:" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:636 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:646 msgid "Some programs are still running:" msgstr "Nogle programmer kører stadigvæk:" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:637 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:647 msgid "" "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " "to lose work." @@ -439,118 +437,118 @@ msgstr "" "Venter på at programmer afslutter. At afbryde disse programmer kan føre til " "at du mister data." -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:867 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:876 msgid "Switch User Anyway" msgstr "Skift bruger alligevel" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:870 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:879 msgid "Log Out Anyway" msgstr "Log ud alligevel" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:873 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:882 msgid "Suspend Anyway" msgstr "Gå i hvile alligevel" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:876 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:885 msgid "Hibernate Anyway" msgstr "Gå i dvale alligevel" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:879 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:888 msgid "Shut Down Anyway" msgstr "Sluk alligevel" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:882 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:891 msgid "Reboot Anyway" msgstr "Genstart alligevel" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:890 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:899 msgid "Lock Screen" msgstr "Lås skærmen" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:893 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:902 msgid "Cancel" msgstr "Annuller" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:307 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:308 #, c-format msgid "You will be automatically logged out in %d second" msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" msgstr[0] "Du vil automatisk blive logget ud om %d sekund" msgstr[1] "Du vil automatisk blive logget ud om %d sekunder" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:315 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:316 #, c-format msgid "This system will be automatically shut down in %d second" msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" msgstr[0] "Dette system vil automatisk lukke ned om %d sekund" msgstr[1] "Dette system vil automatisk lukke ned om %d sekunder" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:361 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:362 #, c-format msgid "You are currently logged in as \"%s\"." msgstr "Du er på nuværende tidspunkt logget ind som »%s«." -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:441 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:442 msgid "Log out of this system now?" msgstr "Log ud af dette system nu?" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:447 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:448 msgid "_Switch User" msgstr "_Skift bruger" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:456 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:457 msgid "_Log Out" msgstr "_Log ud" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:462 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:463 msgid "Shut down this system now?" msgstr "Sluk dette system nu?" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:468 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:469 msgid "S_uspend" msgstr "S_tandby" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:474 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:475 msgid "_Hibernate" msgstr "_Dvale" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:480 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:481 msgid "_Restart" msgstr "_Genstart" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:490 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:491 msgid "_Shut Down" msgstr "_Sluk" -#: mate-session/gsm-manager.c:1515 mate-session/gsm-manager.c:2339 +#: mate-session/gsm-manager.c:1525 mate-session/gsm-manager.c:2349 msgid "Not responding" msgstr "Svarer ikke" #. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, #. * then the XSMP client already has set several XSMP #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. -#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:595 +#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:593 msgid "Remembered Application" msgstr "Husket program" -#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:1262 +#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:1258 msgid "This program is blocking logout." msgstr "Dette program blokerer log ud." -#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:324 +#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:323 msgid "" "Refusing new client connection because the session is currently being shut " "down\n" msgstr "" "Nægter ny klientforbindelse fordi sessionen er ved at blive lukket ned\n" -#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:586 +#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:584 #, c-format msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "Kunne ikke oprette ICE-lyttesoklen: %s" #. Oh well, no X for you! -#: mate-session/gsm-util.c:355 +#: mate-session/gsm-util.c:382 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" msgstr "" "Kunne ikke starte logind-session (og kunne ikke forbinde til X-serveren)" @@ -571,57 +569,11 @@ msgstr "Hent ikke brugerangivne programmer" msgid "Disable hardware acceleration check" msgstr "Deaktiver kontrol af udstyrsacceleration" -#: mate-session/main.c:635 +#: mate-session/main.c:637 msgid " - the MATE session manager" msgstr " - MATE-sessionshåndteringen" -#: tools/mate-session-save.c:66 -msgid "Log out" -msgstr "Log ud" - -#: tools/mate-session-save.c:67 -msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" -msgstr "Log ud, og ignorer eventuelle eksisterende blokeringer" - -#: tools/mate-session-save.c:68 -msgid "Show logout dialog" -msgstr "Vis log ud-dialog" - -#: tools/mate-session-save.c:69 -msgid "Show shutdown dialog" -msgstr "Vis sluk-dialog" - -#: tools/mate-session-save.c:70 -msgid "Use dialog boxes for errors" -msgstr "Benyt vinduesbokse til fejl" - -#. deprecated options -#: tools/mate-session-save.c:72 -msgid "Set the current session name" -msgstr "Sæt det nuværende sessionsnavn" - -#: tools/mate-session-save.c:72 -msgid "NAME" -msgstr "NAVN" - -#: tools/mate-session-save.c:73 -msgid "Kill session" -msgstr "Afslut session" - -#: tools/mate-session-save.c:74 -msgid "Do not require confirmation" -msgstr "Opkræv ikke beskæftigelse" - -#. Okay, it wasn't the upgrade case, so now we can give up. -#: tools/mate-session-save.c:126 -msgid "Could not connect to the session manager" -msgstr "Kunne ikke tilkoble til sessionshåndteringen" - -#: tools/mate-session-save.c:251 -msgid "Program called with conflicting options" -msgstr "Program blev kaldt med selvmodsigende tilvalg" - -#: tools/mate-session-inhibit.c:115 +#: tools/mate-session-inhibit.c:118 #, c-format msgid "" "%s [OPTION...] COMMAND\n" @@ -651,13 +603,59 @@ msgstr "" "\n" "Hvis no --inhibit tilvalg er specificeret, antages idle (ledig).\n" -#: tools/mate-session-inhibit.c:169 tools/mate-session-inhibit.c:179 -#: tools/mate-session-inhibit.c:189 +#: tools/mate-session-inhibit.c:174 tools/mate-session-inhibit.c:184 +#: tools/mate-session-inhibit.c:194 #, c-format msgid "%s requires an argument\n" msgstr "%s kræver et argument\n" -#: tools/mate-session-inhibit.c:225 +#: tools/mate-session-inhibit.c:230 #, c-format msgid "Failed to execute %s\n" msgstr "Kunne ikke køre %s\n" + +#: tools/mate-session-save.c:67 +msgid "Log out" +msgstr "Log ud" + +#: tools/mate-session-save.c:68 +msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" +msgstr "Log ud, og ignorer eventuelle eksisterende blokeringer" + +#: tools/mate-session-save.c:69 +msgid "Show logout dialog" +msgstr "Vis log ud-dialog" + +#: tools/mate-session-save.c:70 +msgid "Show shutdown dialog" +msgstr "Vis sluk-dialog" + +#: tools/mate-session-save.c:71 +msgid "Use dialog boxes for errors" +msgstr "Benyt vinduesbokse til fejl" + +#. deprecated options +#: tools/mate-session-save.c:73 +msgid "Set the current session name" +msgstr "Sæt det nuværende sessionsnavn" + +#: tools/mate-session-save.c:73 +msgid "NAME" +msgstr "NAVN" + +#: tools/mate-session-save.c:74 +msgid "Kill session" +msgstr "Afslut session" + +#: tools/mate-session-save.c:75 +msgid "Do not require confirmation" +msgstr "Opkræv ikke beskæftigelse" + +#. Okay, it wasn't the upgrade case, so now we can give up. +#: tools/mate-session-save.c:127 +msgid "Could not connect to the session manager" +msgstr "Kunne ikke tilkoble til sessionshåndteringen" + +#: tools/mate-session-save.c:254 +msgid "Program called with conflicting options" +msgstr "Program blev kaldt med selvmodsigende tilvalg" |