diff options
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r-- | po/is.po | 252 |
1 files changed, 125 insertions, 127 deletions
@@ -10,32 +10,32 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.23.0\n" +"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.27.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 13:25+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-04 20:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:06+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" -"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n" +"Language-Team: Icelandic (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:127 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:125 msgid "Select Command" msgstr "Velja skipun" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:170 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:168 msgid "second" msgstr "" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:172 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:170 msgid "seconds" msgstr "sekúndur" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:218 mate-session/gsm-logout-dialog.c:452 -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:485 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:218 mate-session/gsm-logout-dialog.c:453 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:486 msgid "_Cancel" msgstr "_Hætta við" @@ -43,7 +43,7 @@ msgstr "_Hætta við" msgid "Add Startup Program" msgstr "Bæta við ræsiforriti" -#: capplet/gsm-app-dialog.c:226 data/session-properties.ui:86 +#: capplet/gsm-app-dialog.c:226 data/session-properties.ui:101 msgid "_Add" msgstr "_Bæta við" @@ -63,46 +63,50 @@ msgstr "Ræsiskipunin getur ekki verið auð" msgid "The startup command is not valid" msgstr "Ræsiskipunin er ekki gild" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:516 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:616 msgid "_Help" msgstr "_Hjálp" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:520 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:620 msgid "_Close" msgstr "_Loka" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:560 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:670 msgid "Enabled" msgstr "Virkt" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:572 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:682 msgid "Icon" msgstr "Táknmynd" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:584 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:694 msgid "Program" msgstr "Forrit" -#: capplet/gsm-properties-dialog.c:791 +#: capplet/gsm-properties-dialog.c:900 msgid "Startup Applications Preferences" msgstr "Stillingar ræsiforrita" -#: capplet/gsp-app.c:284 +#: capplet/gsp-app.c:280 msgid "No name" msgstr "Ekkert heiti" -#: capplet/gsp-app.c:290 +#: capplet/gsp-app.c:286 msgid "No description" msgstr "Engin lýsing" -#: capplet/main.c:35 mate-session/main.c:614 +#: capplet/main.c:36 mate-session/main.c:614 msgid "Version of this application" msgstr "Útgáfa þessa forrits" -#: capplet/main.c:51 +#: capplet/main.c:52 msgid "Could not display help document" msgstr "Gat ekki birt hjálparskjal" +#: capplet/main.c:80 +msgid "- MATE Session Properties" +msgstr "" + #: data/org.mate.session.gschema.xml.in:5 msgid "Current session start time" msgstr "" @@ -233,10 +237,6 @@ msgstr "MATE" msgid "This session logs you into MATE" msgstr "Þessi seta skráir þig inn í MATE" -#: data/mate.desktop.in:8 -msgid "Type=Application" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate.desktop.in:11 @@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "" msgid "<b>Some programs are still running:</b>" msgstr "<b>Sum forrit eru ennþá í gangi:</b>" -#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:633 +#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:643 msgid "" "Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you " "to lose work." @@ -269,12 +269,6 @@ msgstr "Ræsiforrit" msgid "Choose what applications to start when you log in" msgstr "Veldu hvaða forrit þú vilt keyra þegar þú skráir þig inn" -#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon -#. file name)! -#: data/mate-session-properties.desktop.in:7 -msgid "mate-session-properties" -msgstr "" - #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-session-properties.desktop.in:13 @@ -285,131 +279,135 @@ msgstr "" msgid "Additional startup _programs:" msgstr "_Önnur ræsiforrit:" -#: data/session-properties.ui:101 +#: data/session-properties.ui:86 +msgid "_Custom Add" +msgstr "" + +#: data/session-properties.ui:116 msgid "_Remove" msgstr "" -#: data/session-properties.ui:117 +#: data/session-properties.ui:132 msgid "_Edit" msgstr "Br_eyta" -#: data/session-properties.ui:147 +#: data/session-properties.ui:162 msgid "_Show hidden" msgstr "" -#: data/session-properties.ui:168 +#: data/session-properties.ui:183 msgid "Startup Programs" msgstr "Ræsiforrit" -#: data/session-properties.ui:183 +#: data/session-properties.ui:198 msgid "_Automatically remember running applications when logging out" msgstr "_Muna eftir keyrandi forritum þegar ég skrái mig út" -#: data/session-properties.ui:225 +#: data/session-properties.ui:240 msgid "_Remember Currently Running Application" msgstr "_Muna eftir forritum sem keyra" -#: data/session-properties.ui:259 +#: data/session-properties.ui:274 msgid "Options" msgstr "Valkostir" -#: data/session-properties.ui:297 +#: data/session-properties.ui:312 msgid "Browse…" msgstr "Velja..." -#: data/session-properties.ui:340 +#: data/session-properties.ui:355 msgid "Comm_ent:" msgstr "At_hugasemd:" -#: data/session-properties.ui:354 +#: data/session-properties.ui:369 msgid "Co_mmand:" msgstr "Ski_pun" -#: data/session-properties.ui:368 +#: data/session-properties.ui:383 msgid "_Name:" msgstr "_Nafn:" -#: data/session-properties.ui:382 +#: data/session-properties.ui:397 msgid "_Delay:" msgstr "Tö_f:" -#: egg/eggdesktopfile.c:152 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "Skrá er ekki gild .desktop skrá" -#: egg/eggdesktopfile.c:172 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "Óþekkt desktop skráarútgáfa ‚%s‘" -#: egg/eggdesktopfile.c:956 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:984 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "Ræsi %s" -#: egg/eggdesktopfile.c:1097 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1126 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "Hugbúnaður tekur ekki á móti skrám á skipanalínunni" -#: egg/eggdesktopfile.c:1165 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1194 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "Þessi valmöguleiki er ekki þekktur: %d" -#: egg/eggdesktopfile.c:1363 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1410 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "Get ekki látið veffang ganga til ‚Type=Link‘" -#: egg/eggdesktopfile.c:1384 +#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1431 msgid "Not a launchable item" msgstr "Þetta er ekki ræsanlegur íhlutur" -#: egg/eggsmclient.c:221 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "Afvirkja tengingu við setustjóra" -#: egg/eggsmclient.c:224 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "Veldu skrá sem inniheldur vistaðar stillingar" -#: egg/eggsmclient.c:224 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "FILE" msgstr "SKRÁ" -#: egg/eggsmclient.c:227 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "Tilgreindu setustjórnunarkenni" -#: egg/eggsmclient.c:227 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "Auðkenni" -#: egg/eggsmclient.c:248 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "Valkostir við að sjá um setu:" -#: egg/eggsmclient.c:249 +#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "Sýna valkosti setustýringar" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:251 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:262 #, c-format msgid "Icon '%s' not found" msgstr "Táknmynd ,%s' fannst ekki" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:581 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:591 msgid "Unknown" msgstr "Óþekktur" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:632 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:642 msgid "A program is still running:" msgstr "Forrit er ennþá í gangi:" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:636 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:646 msgid "Some programs are still running:" msgstr "Sum forrit eru ennþá í gangi:" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:637 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:647 msgid "" "Waiting for programs to finish. Interrupting these programs may cause you " "to lose work." @@ -417,105 +415,105 @@ msgstr "" "Leyfi forritunum að klára fyrst. Það að trufla þessi forrit við vinnu gæti " "valdið vinnutapi." -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:867 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:876 msgid "Switch User Anyway" msgstr "Skipta samt um notanda" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:870 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:879 msgid "Log Out Anyway" msgstr "Skrá samt út" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:873 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:882 msgid "Suspend Anyway" msgstr "Svæfa hvort eð er" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:876 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:885 msgid "Hibernate Anyway" msgstr "Leggjast samt í dvala" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:879 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:888 msgid "Shut Down Anyway" msgstr "Slökkva samt" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:882 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:891 msgid "Reboot Anyway" msgstr "Endurræsa samt" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:890 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:899 msgid "Lock Screen" msgstr "Læsa skjá" -#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:893 +#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:902 msgid "Cancel" msgstr "Hætta við" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:307 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:308 #, c-format msgid "You will be automatically logged out in %d second" msgid_plural "You will be automatically logged out in %d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:315 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:316 #, c-format msgid "This system will be automatically shut down in %d second" msgid_plural "This system will be automatically shut down in %d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:361 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:362 #, c-format msgid "You are currently logged in as \"%s\"." msgstr "Þú ert skráður inn sem \"%s\"." -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:441 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:442 msgid "Log out of this system now?" msgstr "Útskrá úr þessu kerfi núna?" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:447 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:448 msgid "_Switch User" msgstr "_Skipta um notenda" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:456 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:457 msgid "_Log Out" msgstr "_Útskrá" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:462 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:463 msgid "Shut down this system now?" msgstr "Slökkva á kerfinu núna?" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:468 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:469 msgid "S_uspend" msgstr "_Hvíla" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:474 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:475 msgid "_Hibernate" msgstr "_Leggja í dvala" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:480 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:481 msgid "_Restart" msgstr "_Endurræsa" -#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:490 +#: mate-session/gsm-logout-dialog.c:491 msgid "_Shut Down" msgstr "_Slökkva" -#: mate-session/gsm-manager.c:1515 mate-session/gsm-manager.c:2339 +#: mate-session/gsm-manager.c:1525 mate-session/gsm-manager.c:2349 msgid "Not responding" msgstr "Svarar ekki" #. It'd be really surprising to reach this code: if we're here, #. * then the XSMP client already has set several XSMP #. * properties. But it could still be that SmProgram is not set. -#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:595 +#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:593 msgid "Remembered Application" msgstr "Munað forrit" -#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:1262 +#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:1258 msgid "This program is blocking logout." msgstr "Þetta forrit hindrar útskráningu." -#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:324 +#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:323 msgid "" "Refusing new client connection because the session is currently being shut " "down\n" @@ -523,13 +521,13 @@ msgstr "" "Leyfi biðlara ekki að tengjast vegna þess að það er verið að slökkva á " "þessari setu\n" -#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:586 +#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:584 #, c-format msgid "Could not create ICE listening socket: %s" msgstr "Gat ekki búið til ICE hlustunar tengi: %s" #. Oh well, no X for you! -#: mate-session/gsm-util.c:355 +#: mate-session/gsm-util.c:382 msgid "Unable to start login session (and unable to connect to the X server)" msgstr "" "Gat ekki hafið innskráningarsetu (og ekki náðist að tengjast X þjóninum)" @@ -550,81 +548,81 @@ msgstr "Ekki hlaða inn forritum völdum að notanda" msgid "Disable hardware acceleration check" msgstr "" -#: mate-session/main.c:635 +#: mate-session/main.c:637 msgid " - the MATE session manager" msgstr " - Setustjórnun MATE" -#: tools/mate-session-save.c:66 +#: tools/mate-session-inhibit.c:118 +#, c-format +msgid "" +"%s [OPTION...] COMMAND\n" +"\n" +"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" +"\n" +" -h, --help Show this help\n" +" --version Show program version\n" +" --app-id ID The application id to use\n" +" when inhibiting (optional)\n" +" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" +" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" +" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" +"\n" +"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" +msgstr "" + +#: tools/mate-session-inhibit.c:174 tools/mate-session-inhibit.c:184 +#: tools/mate-session-inhibit.c:194 +#, c-format +msgid "%s requires an argument\n" +msgstr "%s krefst færibreytu\n" + +#: tools/mate-session-inhibit.c:230 +#, c-format +msgid "Failed to execute %s\n" +msgstr "Mistókst að keyra %s\n" + +#: tools/mate-session-save.c:67 msgid "Log out" msgstr "Skrá út" -#: tools/mate-session-save.c:67 +#: tools/mate-session-save.c:68 msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors" msgstr "Skrá sig út, og hunsa allt sem gæti truflað" -#: tools/mate-session-save.c:68 +#: tools/mate-session-save.c:69 msgid "Show logout dialog" msgstr "Sýna texta við útskráningu" -#: tools/mate-session-save.c:69 +#: tools/mate-session-save.c:70 msgid "Show shutdown dialog" msgstr "Sýna texta við það að slökkt sé á tölvunni" -#: tools/mate-session-save.c:70 +#: tools/mate-session-save.c:71 msgid "Use dialog boxes for errors" msgstr "Nota textaglugga fyrir villur" #. deprecated options -#: tools/mate-session-save.c:72 +#: tools/mate-session-save.c:73 msgid "Set the current session name" msgstr "Gefa setunni nafn" -#: tools/mate-session-save.c:72 +#: tools/mate-session-save.c:73 msgid "NAME" msgstr "NAFN" -#: tools/mate-session-save.c:73 +#: tools/mate-session-save.c:74 msgid "Kill session" msgstr "Aflífa setu" -#: tools/mate-session-save.c:74 +#: tools/mate-session-save.c:75 msgid "Do not require confirmation" msgstr "Staðfesting ekki skilyrði" #. Okay, it wasn't the upgrade case, so now we can give up. -#: tools/mate-session-save.c:126 +#: tools/mate-session-save.c:127 msgid "Could not connect to the session manager" msgstr "Ekki tókst að tengjast setustjóra" -#: tools/mate-session-save.c:251 +#: tools/mate-session-save.c:254 msgid "Program called with conflicting options" msgstr "Kallað á forrit með röngum stillingum" - -#: tools/mate-session-inhibit.c:115 -#, c-format -msgid "" -"%s [OPTION...] COMMAND\n" -"\n" -"Execute COMMAND while inhibiting some session functionality.\n" -"\n" -" -h, --help Show this help\n" -" --version Show program version\n" -" --app-id ID The application id to use\n" -" when inhibiting (optional)\n" -" --reason REASON The reason for inhibiting (optional)\n" -" --inhibit ARG Things to inhibit, colon-separated list of:\n" -" logout, switch-user, suspend, idle, automount\n" -"\n" -"If no --inhibit option is specified, idle is assumed.\n" -msgstr "" - -#: tools/mate-session-inhibit.c:169 tools/mate-session-inhibit.c:179 -#: tools/mate-session-inhibit.c:189 -#, c-format -msgid "%s requires an argument\n" -msgstr "%s krefst færibreytu\n" - -#: tools/mate-session-inhibit.c:225 -#, c-format -msgid "Failed to execute %s\n" -msgstr "Mistókst að keyra %s\n" |