summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po144
1 files changed, 74 insertions, 70 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 28c5941..24f4b2d 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,6 @@
# Translators:
# Дмитрий Михирев, 2018
# Aleksey Kabanov <[email protected]>, 2018
-# Martin Wimpress <[email protected]>, 2018
# Dmitry Mandryk <[email protected]>, 2018
# monsta <[email protected]>, 2018
# Иван Горновский <[email protected]>, 2018
@@ -19,15 +18,16 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
# Cyber Tailor <[email protected]>, 2020
# Павел Коваленко, 2021
+# Темак, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.26.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-session-manager 1.27.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:25+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-09-04 20:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:06+0000\n"
-"Last-Translator: Павел Коваленко, 2021\n"
-"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
+"Last-Translator: Темак, 2022\n"
+"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "О_тмена"
#: capplet/gsm-app-dialog.c:224
msgid "Add Startup Program"
-msgstr "Новая автоматически запускаемая программа"
+msgstr "Новое автоматически запускаемое приложение"
-#: capplet/gsm-app-dialog.c:226 data/session-properties.ui:86
+#: capplet/gsm-app-dialog.c:226 data/session-properties.ui:101
msgid "_Add"
msgstr "Д_обавить"
#: capplet/gsm-app-dialog.c:229
msgid "Edit Startup Program"
-msgstr "Изменить автоматически запускаемую программу"
+msgstr "Изменить автоматически запускаемое приложение"
#: capplet/gsm-app-dialog.c:231
msgid "_Save"
@@ -73,31 +73,31 @@ msgstr "Команда запуска не может быть пустой"
#: capplet/gsm-app-dialog.c:550
msgid "The startup command is not valid"
-msgstr "Автоматически запускаемая программа недопустима"
+msgstr "Автоматически запускаемое приложение недействительно"
-#: capplet/gsm-properties-dialog.c:586
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:616
msgid "_Help"
msgstr "_Помощь"
-#: capplet/gsm-properties-dialog.c:590
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:620
msgid "_Close"
msgstr "_Закрыть"
-#: capplet/gsm-properties-dialog.c:640
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:670
msgid "Enabled"
msgstr "Включён"
-#: capplet/gsm-properties-dialog.c:652
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:682
msgid "Icon"
msgstr "Значок"
-#: capplet/gsm-properties-dialog.c:664
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:694
msgid "Program"
-msgstr "Программа"
+msgstr "Приложение"
-#: capplet/gsm-properties-dialog.c:862
+#: capplet/gsm-properties-dialog.c:900
msgid "Startup Applications Preferences"
-msgstr "Параметры запускаемых приложений"
+msgstr "Настройки запускаемых приложений"
#: capplet/gsp-app.c:280
msgid "No name"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:26
msgid "Logout timeout"
-msgstr "Таймаут выхода из сеанса"
+msgstr "Истечение времени выхода из сеанса"
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:27
msgid ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
msgstr ""
-"Интервал бездействия, по истечении которого сеанс считается простаивающим."
+"Промежуток бездействия, по истечении которого сеанс считается простаивающим."
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:36
msgid "Default session"
@@ -218,15 +218,15 @@ msgstr "Управление тем, какие компоненты совме�
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:54 data/mate-wm.desktop.in:4
msgid "Window Manager"
-msgstr "Оконный менеджер"
+msgstr "Диспетчер окон"
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:55
msgid ""
"The window manager is the program that draws the title bar and borders "
"around windows, and allows you to move and resize windows."
msgstr ""
-"Менеджер окон - это программа, которая рисует заголовок и обрамление окна, и"
-" позволяет вам перемещать окна и менять их размер."
+"Диспетчер окон - это приложение, которое рисует заголовок и обрамление окна,"
+" и позволяет вам перемещать окна и менять их размер."
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:59
msgid "Panel"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:64
msgid "File Manager"
-msgstr "Менеджер файлов"
+msgstr "Проводник"
#: data/org.mate.session.gschema.xml.in:65
msgid ""
@@ -286,15 +286,15 @@ msgstr "MATE;окна;диспетчер;запуск;MDM;"
#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:14
msgid "<b>Some programs are still running:</b>"
-msgstr "<b>Некоторые программы всё еще работают:</b>"
+msgstr "<b>Некоторые приложения всё еще работают:</b>"
#: data/gsm-inhibit-dialog.ui:52 mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:643
msgid ""
"Waiting for the program to finish. Interrupting the program may cause you "
"to lose work."
msgstr ""
-"Ожидание завершения работы программы. Прерывание работы программы может "
-"привести к потере вашех данных."
+"Ожидание завершения работы приложения. Прерывание работы приложения может "
+"привести к потере ваших данных."
#: data/mate-session-properties.desktop.in:3
msgid "Startup Applications"
@@ -308,119 +308,123 @@ msgstr "Выберите приложения, запускаемые при в�
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-session-properties.desktop.in:13
msgid "MATE;session;properties;applications;login;start;"
-msgstr "MATE;сессия;свойства;приложения;вход;старт;"
+msgstr "MATE;сессия;свойства;приложения;вход;запуск;"
#: data/session-properties.ui:35
msgid "Additional startup _programs:"
msgstr "Дополнительные _программы, запускаемые при старте:"
-#: data/session-properties.ui:101
+#: data/session-properties.ui:86
+msgid "_Custom Add"
+msgstr ""
+
+#: data/session-properties.ui:116
msgid "_Remove"
msgstr "_Удалить"
-#: data/session-properties.ui:117
+#: data/session-properties.ui:132
msgid "_Edit"
msgstr "_Правка"
-#: data/session-properties.ui:147
+#: data/session-properties.ui:162
msgid "_Show hidden"
msgstr "_Показать скрытые"
-#: data/session-properties.ui:168
+#: data/session-properties.ui:183
msgid "Startup Programs"
-msgstr "Автоматически запускаемые программы"
+msgstr "Автоматически запускаемые приложения"
-#: data/session-properties.ui:183
+#: data/session-properties.ui:198
msgid "_Automatically remember running applications when logging out"
msgstr "_Автоматически запоминать запущенные приложения при выходе из сеанса"
-#: data/session-properties.ui:225
+#: data/session-properties.ui:240
msgid "_Remember Currently Running Application"
msgstr "_Запомнить запущенные приложения"
-#: data/session-properties.ui:259
+#: data/session-properties.ui:274
msgid "Options"
msgstr "Опции"
-#: data/session-properties.ui:297
+#: data/session-properties.ui:312
msgid "Browse…"
msgstr "Обзор..."
-#: data/session-properties.ui:340
+#: data/session-properties.ui:355
msgid "Comm_ent:"
msgstr "Ко_мментарий:"
-#: data/session-properties.ui:354
+#: data/session-properties.ui:369
msgid "Co_mmand:"
msgstr "_Команда:"
-#: data/session-properties.ui:368
+#: data/session-properties.ui:383
msgid "_Name:"
msgstr "_Имя:"
-#: data/session-properties.ui:382
+#: data/session-properties.ui:397
msgid "_Delay:"
msgstr "Зад_ержка:"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "Файл не является корректным файлом .desktop"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "Неизвестная версия файла .desktop «%s»"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:984
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "Запускается %s"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1126
msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "Программа не принимает объекты через командную строку"
+msgstr "Приложение не принимает объекты через командную строку"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1194
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "Неизвестный параметр запуска: %d"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1410
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr ""
-"Невозможно передать адреса документов записи 'Type=Link' файла desktop"
+"Невозможно передать адреса документов записи «Type=Link» файла desktop"
-#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422
+#: mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1431
msgid "Not a launchable item"
msgstr "Незапускаемый объект"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "Не соединиться с менеджером сеансов"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "Указать файл, содержащий сохраненную конфигурацию"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239
msgid "FILE"
msgstr "ФАЙЛ"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "Specify session management ID"
-msgstr "Указать ID сеанса"
+msgstr "Указать ИД сеанса"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244
msgid "ID"
-msgstr "ID"
+msgstr "ИД"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
msgid "Session management options:"
-msgstr "Параметры управления сеансом:"
+msgstr "Настройки управления сеансом:"
-#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270
+#: mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271
msgid "Show session management options"
-msgstr "Показать параметры управления сеансом"
+msgstr "Показать настройки управления сеансом"
#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:262
#, c-format
@@ -433,11 +437,11 @@ msgstr "Неизвестный"
#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:642
msgid "A program is still running:"
-msgstr "Программа всё ещё работает:"
+msgstr "Приложение всё ещё работает:"
#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:646
msgid "Some programs are still running:"
-msgstr "Некоторые программы всё ещё работают:"
+msgstr "Некоторые приложения всё ещё работают:"
#: mate-session/gsm-inhibit-dialog.c:647
msgid ""
@@ -534,7 +538,7 @@ msgstr "Пе_резагрузить"
msgid "_Shut Down"
msgstr "В_ыключить"
-#: mate-session/gsm-manager.c:1525 mate-session/gsm-manager.c:2348
+#: mate-session/gsm-manager.c:1525 mate-session/gsm-manager.c:2349
msgid "Not responding"
msgstr "Не отвечает"
@@ -547,7 +551,7 @@ msgstr "Запомненное приложение"
#: mate-session/gsm-xsmp-client.c:1258
msgid "This program is blocking logout."
-msgstr "Эта программа блокирует выход из сеанса."
+msgstr "Это приложение не даёт выйти из сеанса."
#: mate-session/gsm-xsmp-server.c:323
msgid ""
@@ -606,12 +610,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"%s [КЛЮЧ…] КОМАНДА\n"
"\n"
-"Выполняет КОМАНДА во время подавления некоторой функциональности сессии.\n"
+"Выполняет КОМАНДУ во время подавления некоторой функциональности сессии.\n"
"\n"
"-h, --help Показать эту справку\n"
-"--version Показать информацию о версии\n"
-"--app-id ID id приложения для использования во время подавления (опционально)\n"
-"--reason ПРИЧИНА Причина подавления (опционально)\n"
+"--version Показать сведения о версии\n"
+"--app-id Идентификатор приложения для использования во время подавления (не обязательно)\n"
+"--reason ПРИЧИНА Причина подавления (не обязательно)\n"
"--inhibit АРГ Подавляемое, разделенный двоеточием список из:\n"
"logout, switch-user, suspend, idle, automount\n"
"\n"
@@ -634,7 +638,7 @@ msgstr "Завершить сеанс"
#: tools/mate-session-save.c:68
msgid "Log out, ignoring any existing inhibitors"
-msgstr "Завершить сеанс, игнорируя любые существующие препятствия"
+msgstr "Завершить сеанс, не учитывая любые существующие препятствия"
#: tools/mate-session-save.c:69
msgid "Show logout dialog"
@@ -672,4 +676,4 @@ msgstr "Не удалось соединиться с менеджером се�
#: tools/mate-session-save.c:254
msgid "Program called with conflicting options"
-msgstr "Программа была вызвана с конфликтующими параметрами"
+msgstr "Приложение было вызвано с конфликтующими настройками"