summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2017-03-13 13:35:10 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2017-03-13 13:35:10 +0100
commit48162814c11d95c658878cf99052248edc1e0962 (patch)
treeea849b791bab12fc68618ce9d3b2f113eb995d72 /po/fi.po
parent96da3a5ee82ad41eae49647a165566b8707d8be8 (diff)
downloadmate-settings-daemon-48162814c11d95c658878cf99052248edc1e0962.tar.bz2
mate-settings-daemon-48162814c11d95c658878cf99052248edc1e0962.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po174
1 files changed, 102 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0ed5bea..b286b3d 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-03-29 13:05+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-03-29 10:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-05 22:04+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -226,6 +226,36 @@ msgid ""
"left mouse button 2: middle mouse button 3: right mouse button"
msgstr ""
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Touchpad button orientation"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"Swap left and right buttons for left-handed touchpads with 'left', 'right' "
+"for right-handed, 'mouse' to follow the mouse setting."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Motion Acceleration"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:29
+msgid ""
+"Acceleration multiplier for touchpad motion. A value of -1 is the system "
+"default."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:31
+msgid ""
+"Distance in pixels the pointer must move before accelerated touchpad motion "
+"is activated. A value of -1 is the system default."
+msgstr ""
+
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:1
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:1
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:1
@@ -627,98 +657,98 @@ msgstr "Näppäimistön esteettömyys"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Näppäimistön esteettömyysliitännäinen"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:454
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:441
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Virhe ohjeen näyttämisessä: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:582
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:646
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:569
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:633
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Haluatko ottaa hitaat näppäimet käyttöön?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:583
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:647
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:570
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:634
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Haluatko poistaa hitaat näppäimet käytöstä?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:584
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:648
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:571
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:635
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "Pidit juuri vaihtonäppäintä painettuna 8 sekuntia. Tämä on hitaat näppäimet -ominaisuuden pikanäppäily, ja muuttaa tapaa, jolla näppäimistö toimii."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:607
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:744
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:594
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:731
msgid "Don't activate"
msgstr "Älä ota käyttöön"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:607
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:744
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:594
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:731
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Älä poista käytöstä"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:613
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:750
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:600
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:737
msgid "Activate"
msgstr "Ota käyttöön"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:613
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:750
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:600
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:737
msgid "Deactivate"
msgstr "Poista käytöstä"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:669
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:808
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
msgid "Do_n't activate"
msgstr "Ä_lä ota käyttöön"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:669
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:808
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:656
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:795
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "Ä_lä poista käytöstä"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:672
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:811
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
msgid "_Activate"
msgstr "_Ota käyttöön"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:672
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:811
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Poista käytöstä"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:676
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:663
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Hitaat näppäimet -ilmoitus"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:716
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:782
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:703
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:769
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Haluatko ottaa pohjaan jäävät näppäimet käyttöön?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:717
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:783
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:704
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:770
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Haluatko poistaa pohjaan jäävät näppäimet käytöstä?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:719
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:785
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:706
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:772
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
msgstr "Painoit juuri vaihtonäppäintä 5 kertaa peräkkäin. Tämä on pohjaan jäävät näppäimet -ominaisuuden pikanäppäily, ja muuttaa tapaa, jolla näppäimistö toimii."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:721
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:787
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
"keyboard works."
msgstr "Painoit juuri kahta näppäintä samalla tai vaihtonäppäintä 5 kertaa peräkkäin. Tämä on pohjaan jäävät näppäimet -ominaisuuden pikanäppäily, ja muuttaa tapaa, jolla näppäimistö toimii."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:815
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:802
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Pohjaan jäävät näppäimet -ilmoitus"
@@ -783,100 +813,100 @@ msgstr "Tyhjä"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Tyhjä liitännäinen"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:70
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:65
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:72
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:67
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Älä näytä tätä varoitusta uudestaan"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:85
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:80
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Taltiolla ”%s” on vain %s levytilaa jäljellä."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:88
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:83
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Tällä tietokoneella on vain %s levytilaa jäljellä."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:104
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:99
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr "Voit vapauttaa levytilaa tyhjentämällä roskakorin, poistamalla käyttämättömiä ohjelmia ja tiedostoja tai siirtämällä tiedostoja toisille levyille tai osioille."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:102
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
msgstr "Voit vapauttaa levytilaa poistamalla käyttämättömiä ohjelmia ja tiedostoja tai siirtämällä tiedostoja toisille levyille tai osioille."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:112
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:107
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
msgstr "Voit vapauttaa levytilaa tyhjentämällä roskakorin, poistamalla käyttämättömiä ohjelmia ja tiedostoja tai siirtämällä tiedostoja ulkoiselle levylle."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:115
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:110
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
msgstr "Voit vapauttaa levytilaa poistamalla käyttämättömiä ohjelmia ja tiedostoja tai siirtämällä tiedostoja ulkoiselle levylle."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:212
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:207
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Levytila vähissä"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:459
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:450
msgid "Empty Trash"
msgstr "Tyhjennä roskakori"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:467
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:458
msgid "Examine…"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:474
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:465
msgid "Ignore"
msgstr "Älä huomioi"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:102
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "Poistetaan kohdetta %lu/%lu"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:122
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
msgid "Removing: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:252
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:321
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:316
msgid "Emptying the trash"
msgstr "Tyhjennetään roskakoria"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:297
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:292
msgid "Preparing to empty trash…"
msgstr ""
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:324
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:319
msgid "From: "
msgstr "Kohteesta: "
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:376
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:371
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Poista kaikki roskakorissa olevat tiedostot?"
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:379
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:374
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
msgstr "Jos tyhjennät roskakorin, tuhotaan kaikki siellä olevat tiedostot pysyvästi. Huomaa että voit poistaa roskakorista tiedostoja myös yksitellen."
-#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:386
+#: ../plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:381
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Tyhjennä roskakori"
@@ -890,7 +920,7 @@ msgstr "Näppäinsidonta (%s) on virheellinen"
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "Näppäinsidonta (%s) on epätäydellinen"
-#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:506
+#: ../plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:503
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
@@ -930,15 +960,15 @@ msgid ""
" • The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:273
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:265
msgid "_Layouts"
msgstr ""
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:280
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:272
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr "Näppäimistön _asetukset"
-#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: ../plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:278
msgid "Show _Current Layout"
msgstr ""
@@ -963,16 +993,16 @@ msgstr "Medianäppäimet"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Medianäppäinten liitännäinen"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:920
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1021
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Hiiren esteettömyystoimintoja ei voitu ottaa käyttöön"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:922
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1023
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:925
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1026
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Hiiriasetukset"
@@ -1053,39 +1083,39 @@ msgstr "Näytön tietoja ei voitu virkistää: %s"
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Yritetään vaihtaa näytön asetuksia joka tapauksessa."
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1914
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1888
msgid "Rotation not supported"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1970
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1944
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Näytön asetuksia ei voitu tallentaa"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1988
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1962
msgid "Normal"
msgstr "Tavallinen"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1989
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1963
msgid "Left"
msgstr "Vasen"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1990
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1964
msgid "Right"
msgstr "Oikea"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1991
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1965
msgid "Upside Down"
msgstr "Ylösalaisin"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2113
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2087
msgid "_Configure Display Settings…"
msgstr ""
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2167
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2140
msgid "Configure display settings"
msgstr "Määrittele näytön asetukset"
-#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2227
+#: ../plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2200
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Tallennettua näyttöjen asetusta ei voitu toteuttaa"