diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2023-05-11 18:04:38 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2023-05-11 18:04:38 +0200 |
commit | 43763741cfe9e15e2e7ae965f206bd95eeb7d979 (patch) | |
tree | de62fa8d5797794c6452291767fbfb5313959f49 /po/it.po | |
parent | d83c8d19e515424218f54d96e132f9312b8ab0f8 (diff) | |
download | mate-settings-daemon-43763741cfe9e15e2e7ae965f206bd95eeb7d979.tar.bz2 mate-settings-daemon-43763741cfe9e15e2e7ae965f206bd95eeb7d979.tar.xz |
tx: pull from transifex
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r-- | po/it.po | 78 |
1 files changed, 40 insertions, 38 deletions
@@ -4,30 +4,30 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2018 -# Mat V <[email protected]>, 2018 -# Marco Z. <[email protected]>, 2018 -# Marco Mangiacavalli, 2018 -# andrea pittaro <[email protected]>, 2019 -# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2019 -# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 -# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020 -# Enrico B. <[email protected]>, 2020 +# Mat V <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Marco Mangiacavalli, 2021 +# Dario Di Nucci <[email protected]>, 2021 +# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2021 +# Enrico B. <[email protected]>, 2021 +# Marco Bartolucci, 2021 +# Marco Z. <[email protected]>, 2021 +# andrea pittaro <[email protected]>, 2021 +# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-settings-daemon 1.25.1\n" +"Project-Id-Version: mate-settings-daemon 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-23 22:04+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n" -"Last-Translator: Enrico B. <[email protected]>, 2020\n" -"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-18 16:48+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-20 19:48+0000\n" +"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2022\n" +"Language-Team: Italian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: data/50-accessibility.xml.in:2 msgid "Accessibility" @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Accessibilità" #: data/50-accessibility.xml.in:4 #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:155 msgid "Toggle magnifier" -msgstr "Commuta l'ingranditore di schermo" +msgstr "Commuta l'ingranditore dello schermo" #: data/50-accessibility.xml.in:5 #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:160 msgid "Toggle screen reader" -msgstr "Commuta il lettore di schermo" +msgstr "Commuta il lettore dello schermo" #: data/50-accessibility.xml.in:6 #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:165 @@ -58,19 +58,19 @@ msgstr "Indica se la tastiera sullo schermo è attivata." #: data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in:10 msgid "Screen magnifier" -msgstr "Ingranditore schermo" +msgstr "Ingranditore dello schermo" #: data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in:11 msgid "Whether the screen magnifier is turned on." -msgstr "Indica se l'ingranditore di schermo è attivato." +msgstr "Indica se l'ingranditore dello schermo è attivato." #: data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in:15 msgid "Screen reader" -msgstr "Lettore schermo" +msgstr "Lettore dello schermo" #: data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in:16 msgid "Whether the screen reader is turned on." -msgstr "Indica se il lettore di schermo è attivato." +msgstr "Indica se il lettore dello schermo è attivato." #: data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in:22 msgid "DPI" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in:32 msgid "Hinting" -msgstr "Approssimazione (hinting)" +msgstr "Hinting" #: data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in:33 msgid "" @@ -136,11 +136,11 @@ msgstr "Valori ammessi sono \"on\" \"off\" e \"custom\"." #: data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in:35 msgid "Keyboard Bell Custom Filename" -msgstr "Nome del file personalizzato della campanella da tastiera" +msgstr "Nome del file personalizzato dell'avviso acustico della tastiera" #: data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in:36 msgid "File name of the bell sound to be played." -msgstr "Nome del file del suono della campanella da riprodurre." +msgstr "Nome del file del suono dell'avviso da riprodurre." #: data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in:40 msgid "Remember NumLock state" @@ -705,7 +705,7 @@ msgstr "Associazione per l'arresto." #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:70 msgid "Log out" -msgstr "Termina la sessione" +msgstr "Termina sessione" #: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:71 msgid "Binding to log out." @@ -934,7 +934,7 @@ msgstr "Demone di impostazioni di MATE" #: mate-settings-daemon/main.c:66 msgid "Enable debugging code" -msgstr "Abilitare il codice di debug" +msgstr "Abilita il codice di debug" #: mate-settings-daemon/main.c:67 msgid "Replace the current daemon" @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "Non mostrare più alcun avvertimento" #: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:76 #, c-format msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining." -msgstr "Sul volume «%s» rimangono solo %s di spazio libero sul." +msgstr "Sul volume «%s» rimangono solo %s di spazio libero." #: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79 #, c-format @@ -1272,9 +1272,9 @@ msgid "" "If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. " "Please note that you can also delete them separately." msgstr "" -"Scegliendo di svuotare il cestino, tutti gli oggetti in esso contenuti sono " -"perduti in modo definitivo. Notare che è anche possibile eliminarli uno ad " -"uno." +"Scegliendo di svuotare il cestino, tutti gli oggetti in esso contenuti " +"saranno perduti in modo definitivo. Notare che è anche possibile eliminarli " +"uno ad uno." #: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:366 msgid "_Empty Trash" @@ -1282,7 +1282,7 @@ msgstr "S_vuota cestino" #: plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Keybindings" -msgstr "Associazioni di tasti" +msgstr "Associazioni tasti" #: plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Keybindings plugin" @@ -1499,7 +1499,7 @@ msgstr "impossibile monitorare gli eventi smartcard - %s" #: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1101 msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events" -msgstr "riscontrato un errore durante l'attesa degli eventi smartcard" +msgstr "si è riscontrato un errore durante l'attesa degli eventi smartcard" #: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:149 msgid "Slot ID" @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "Plugin Smartcard" #: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Sound" -msgstr "Audio" +msgstr "Suono" #: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Sound Sample Cache plugin" @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "Plugin Sound Sample Cache" #: plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.desktop.in:5 msgid "Typing Break" -msgstr "Pausa nella digitazione" +msgstr "Pausa dalla digitazione" #: plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.desktop.in:6 msgid "Typing break plugin" @@ -1571,9 +1571,11 @@ msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" msgid_plural "" "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds" msgstr[0] "" -"Il display sarà riportato alla configurazione precedente tra %d secondo" +"Il display sarà riportato alla configurazione precedente tra %d secondo" msgstr[1] "" "Il display sarà riportato alla configurazione precedente tra %d secondi" +msgstr[2] "" +"Il display sarà riportato alla configurazione precedente tra %d secondi" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:491 msgid "Does the display look OK?" @@ -1646,8 +1648,8 @@ msgid "Turn this monitor on" msgstr "Accendi questo monitor" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2244 -msgid "Same output all monitors" -msgstr "Stessa uscita su tutti i monitor" +msgid "Same output on all monitors" +msgstr "Stessa immagine su tutti i monitor" #: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2245 msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on" |