diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2021-03-27 14:33:28 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2021-03-27 14:33:28 +0100 |
commit | 3523b39e197e8138bb2cf22fd51c15c2e77a8264 (patch) | |
tree | b7edfed2f552cf69a801393213139bd5a8363471 /po/pl.po | |
parent | 4f1c294478e0cb6abe72000247f8769a08ef51f2 (diff) | |
download | mate-settings-daemon-3523b39e197e8138bb2cf22fd51c15c2e77a8264.tar.bz2 mate-settings-daemon-3523b39e197e8138bb2cf22fd51c15c2e77a8264.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 201 |
1 files changed, 101 insertions, 100 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ # Piotr Strębski <[email protected]>, 2020 # emariusek <[email protected]>, 2020 # Marcin Mikołajczak <[email protected]>, 2020 -# pietrasagh <[email protected]>, 2020 +# pietrasagh <[email protected]>, 2020 # Marcin Net <[email protected]>, 2020 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 # Marcin Kralka <[email protected]>, 2020 @@ -18,14 +18,15 @@ # Darek Witkowski, 2020 # 161bd750cc8572440963b84e861d7973_ed8d533 <cbd6230593fe094da208a2693be73f8f_459393>, 2020 # Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020 +# No Ne, 2020 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-settings-daemon 1.23.2\n" +"Project-Id-Version: mate-settings-daemon 1.24.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2020-08-13 13:32+0200\n" "PO-Revision-Date: 2020-02-16 15:02+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: No Ne, 2020\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -954,23 +955,23 @@ msgstr "Dostępność klawiatury" msgid "Accessibility keyboard plugin" msgstr "Wtyczka dostępności klawiatury" -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:444 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:442 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "Wystąpił błąd podczas wyświetlania pomocy: %s" -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:572 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:636 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:570 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:634 msgid "Do you want to activate Slow Keys?" msgstr "Włączyć funkcję powolnych klawiszy?" -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:573 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:637 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:571 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:635 msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?" msgstr "Wyłączyć funkcję powolnych klawiszy?" -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:572 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:636 msgid "" "You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for " "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -978,62 +979,62 @@ msgstr "" "Przytrzymano przez osiem sekund klawisz Shift. Jest to skrót klawiszowy dla " "funkcji powolnych klawiszy, która wpływa na sposób pracy klawiatury." -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:597 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:734 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:595 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732 msgid "Don't activate" msgstr "Bez włączania" -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:597 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:734 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:595 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:732 msgid "Don't deactivate" msgstr "Bez wyłączania" -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:603 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:740 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:601 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:738 msgid "Activate" msgstr "Włącz" -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:603 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:740 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:601 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:738 msgid "Deactivate" msgstr "Wyłącz" -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796 msgid "Do_n't activate" msgstr "_Nie włączaj" -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:657 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:796 msgid "Do_n't deactivate" msgstr "_Nie wyłączaj" -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:662 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:801 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:799 msgid "_Activate" msgstr "_Aktywuj" -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:662 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:801 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:660 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:799 msgid "_Deactivate" msgstr "_Dezaktywuj" -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:666 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664 msgid "Slow Keys Alert" msgstr "Ostrzeżenie powolnych klawiszy" -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:706 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:772 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:704 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:770 msgid "Do you want to activate Sticky Keys?" msgstr "Włączyć funkcję klawiszy trwałych?" -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:707 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:773 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:705 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:771 msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?" msgstr "Wyłączyć funkcję klawiszy trwałych?" -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:707 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:773 msgid "" "You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for " "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works." @@ -1041,8 +1042,8 @@ msgstr "" "Przyciśnięto klawisz Shift pięć razy pod rząd. Jest to skrót klawiszowy dla " "funkcji trwałych klawiszy, która wpływa na sposób pracy klawiatury." -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711 -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775 msgid "" "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a " "row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your " @@ -1052,11 +1053,11 @@ msgstr "" "pod rząd. Wyłącza to funkcję trwałych klawiszy, która wpływa na sposób pracy" " klawiatury." -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:805 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803 msgid "Sticky Keys Alert" msgstr "Ostrzeżenie trwałych klawiszy" -#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:766 +#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:764 #: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:14 msgid "Universal Access Preferences" msgstr "Preferencje dostępu uniwersalnego" @@ -1166,25 +1167,25 @@ msgstr "" "Automatycznie zmniejsza miniatury w pamięci podręcznej i inne pliki " "przejściowe, oraz ostrzega o małej ilości miejsca na dysku" -#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:63 +#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:60 msgid "Don't show any warnings again for this file system" msgstr "Bez ponownego wyświetlania ostrzeżeń dla tego systemu plików" -#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:65 +#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:62 msgid "Don't show any warnings again" msgstr "Bez ponownego wyświetlania ostrzeżeń" -#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:78 +#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:75 #, c-format msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining." msgstr "Wolumin \"%s\" posiada tylko %s wolnego miejsca." -#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:81 +#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:78 #, c-format msgid "This computer has only %s disk space remaining." msgstr "Ten komputer posiada tylko %s wolnego miejsca." -#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:97 +#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:94 msgid "" "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " "or files, or moving files to another disk or partition." @@ -1192,7 +1193,7 @@ msgstr "" "Można uwolnić trochę miejsca przez opróżnienie kosza, usunięcie nieużywanych" " programów albo plików lub przeniesienie plików na inny dysk lub partycję." -#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:100 +#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:97 msgid "" "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by " "moving files to another disk or partition." @@ -1200,7 +1201,7 @@ msgstr "" "Można uwolnić trochę miejsca przez usunięcie nieużywanych programów albo " "plików lub przeniesienie plików na inny dysk lub partycję." -#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:105 +#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:102 msgid "" "You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs " "or files, or moving files to an external disk." @@ -1208,7 +1209,7 @@ msgstr "" "Można uwolnić trochę miejsca przez opróżnienie kosza, usunięcie nieużywanych" " programów albo plików lub przeniesienie plików na dysk zewnętrzny." -#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:108 +#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:105 msgid "" "You can free up disk space by removing unused programs or files, or by " "moving files to an external disk." @@ -1217,19 +1218,19 @@ msgstr "" "plików lub przeniesienie plików na dysk zewnętrzny." #. Set up all the window stuff here -#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204 +#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:201 msgid "Low Disk Space" msgstr "Mało miejsca na dysku" -#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439 +#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:436 msgid "Empty Trash" msgstr "Opróżnianie kosza" -#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447 +#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:444 msgid "Examine…" msgstr "Sprawdzanie…" -#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454 +#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:451 msgid "Ignore" msgstr "Zignoruj" @@ -1281,17 +1282,17 @@ msgstr "Skróty klawiszowe" msgid "Keybindings plugin" msgstr "Wtyczka skrótów klawiszowych" -#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:110 +#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:108 #, c-format msgid "Key binding (%s) is invalid" msgstr "Skrót klawiszowy (%s) jest nieprawidłowy" -#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:146 +#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:144 #, c-format msgid "Key binding (%s) is incomplete" msgstr "Skrót klawiszowy (%s) jest niekompletny" -#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:488 +#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:486 #, c-format msgid "" "Error while trying to run (%s)\n" @@ -1357,7 +1358,7 @@ msgstr "Klawisze multimedialne" msgid "Media keys plugin" msgstr "Wtyczka klawiszy multimedialnych" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:187 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:184 msgid "" "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is" " set and points to a valid application." @@ -1365,7 +1366,7 @@ msgstr "" "Nie można uzyskać domyślnego terminala. Proszę sprawdzić, czy ustalone jest " "domyślne polecenie terminala i czy wskazuje na prawidłowy program." -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:227 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:224 #, c-format msgid "" "Couldn't execute command: %s\n" @@ -1374,46 +1375,46 @@ msgstr "" "Nie można wykonać polecenia: %s\n" "Proszę sprawdzić, czy jest to prawidłowe polecenie." -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:641 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:638 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:81 msgid "Touchpad enabled" msgstr "Panel dotykowy włączony" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:641 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:638 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:74 msgid "Touchpad disabled" msgstr "Panel dotykowy wyłączony" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:957 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:954 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:88 msgid "Bluetooth disabled" msgstr "Bluetooth wyłączony" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:960 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:957 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:95 msgid "Bluetooth enabled" msgstr "Bluetooth włączony" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:964 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:961 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:102 msgid "Airplane mode enabled" msgstr "Tryb Samolotowy włączony" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:967 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:964 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:109 msgid "Airplane mode disabled" msgstr "Tryb Samolotowy wyłączony" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:998 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:995 msgid "Hardware Airplane Mode" msgstr "Sprzętowy Tryb Samolotowy" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1036 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1033 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:123 msgid "Changing Screen Layout" msgstr "Zmiana Układu Ekranu" -#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1040 +#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1037 #: plugins/media-keys/test-media-window.c:116 msgid "No External Display" msgstr "Brak Ekranu Zewnętrznego" @@ -1426,16 +1427,16 @@ msgstr "Mysz" msgid "Mouse plugin" msgstr "Wtyczka myszy" -#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1652 +#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1650 msgid "Could not enable mouse accessibility features" msgstr "Nie można włączyć funkcji dostępności myszy" -#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1654 +#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1652 msgid "" "Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system." msgstr "Dostępność myszy wymaga instalacji programu Mousetweaks." -#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1657 +#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1655 msgid "Mouse Preferences" msgstr "Preferencje myszy" @@ -1544,119 +1545,119 @@ msgstr "Przerwa w pisaniu" msgid "Typing break plugin" msgstr "Wtyczka przerwy w pisaniu" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:369 msgid "Could not switch the monitor configuration" msgstr "Nie można przełączyć konfiguracji monitora" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:393 msgid "Could not restore the display's configuration" msgstr "Nie można odtworzyć konfiguracji ekranu" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:418 msgid "Could not restore the display's configuration from a backup" msgstr "Nie można odtworzyć konfiguracji ekranu z kopii zapasowej" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:439 #, c-format msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second" msgid_plural "" "The display will be reset to its previous configuration in %d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Poprzednie ustawienia zostaną przywrócone w ciągu %d sekundy" +msgstr[1] "Poprzednie ustawienia zostaną przywrócone w ciągu %d sekund" +msgstr[2] "Poprzednie ustawienia zostaną przywrócone w ciągu %d sekund" +msgstr[3] "Poprzednie ustawienia zostaną przywrócone w ciągu %d sekund" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:488 msgid "Does the display look OK?" msgstr "Czy wyświetlany obraz wygląda poprawnie?" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:495 msgid "_Restore Previous Configuration" msgstr "_Przywróć poprzednią konfigurację" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:498 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:496 msgid "_Keep This Configuration" msgstr "_Zachowaj konfigurację" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:579 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:577 msgid "The selected configuration for displays could not be applied" msgstr "Wybrana konfiguracja ekranów nie mogła zostać zastosowana" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1178 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1176 #, c-format msgid "Could not refresh the screen information: %s" msgstr "Nie można odświeżyć informacji o ekranie: %s" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1182 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1180 msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway." msgstr "Mimo to zostanie podjęta próba przełączenia konfiguracji monitora." -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1938 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1936 msgid "Rotation not supported" msgstr "Brak obsługi obracania" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2003 -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2035 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2001 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2033 msgid "Could not save monitor configuration" msgstr "Nie można zapisać konfiguracji monitora" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2057 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2055 msgid "Mirroring outputs not supported" msgstr "Kopie lustrzane wyjść nie wspierane" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2088 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2086 msgid "Normal" msgstr "Zwykły" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2089 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2087 msgid "Left" msgstr "Lewo" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2090 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2088 msgid "Right" msgstr "Prawo" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2091 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2089 msgid "Upside Down" msgstr "Do góry nogami" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2180 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2178 msgid "ON" msgstr "Włączony" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2181 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2179 msgid "Turn this monitor off" msgstr "Wyłącz ten monitor" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2184 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2182 msgid "OFF" msgstr "Wyłączony" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2185 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2183 msgid "Turn this monitor on" msgstr "Włącz ten monitor" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2245 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2243 msgid "Same output all monitors" msgstr "Ten sam obraz na wszystkich monitorach" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2246 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2244 msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on" msgstr "Wykonaj lustrzane odbicie wyjścia na wszystkich monitorach i włącz je" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2293 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2291 msgid "_Configure Display Settings…" msgstr "_Skonfiguruj ustawienia wyświetlania…" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2303 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2301 msgid "Open the display configuration dialog (all settings)" msgstr "Otwórz okno konfiguracji wyświetlacza (wszystkie ustawienia)" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2356 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2354 msgid "Configure display settings" msgstr "Konfiguruje ustawienia wyświetlania" -#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2416 +#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2414 msgid "Could not apply the stored configuration for monitors" msgstr "Nie można zastosować zachowanej konfiguracji dla monitorów" @@ -1668,7 +1669,7 @@ msgstr "XRandR" msgid "Set up screen size and rotation settings" msgstr "Ustawia rozmiar i orientację ekranu" -#: plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:251 plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:320 +#: plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:249 plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:318 msgid "Cannot determine user's home directory" msgstr "Nie można ustalić katalogu domowego użytkownika" |