summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ie.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ie.po')
-rw-r--r--po/ie.po430
1 files changed, 225 insertions, 205 deletions
diff --git a/po/ie.po b/po/ie.po
index 624e873..63525c8 100644
--- a/po/ie.po
+++ b/po/ie.po
@@ -4,15 +4,15 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Caarmi, 2019
+# Caarmi, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon 1.23.2\n"
+"Project-Id-Version: mate-settings-daemon 1.25.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-20 10:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Caarmi, 2019\n"
+"Last-Translator: Caarmi, 2020\n"
"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,21 +27,21 @@ msgstr "Accessibilitá"
#: data/50-accessibility.xml.in:4
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:155
msgid "Toggle magnifier"
-msgstr ""
+msgstr "(Des)activar li Lupe"
#: data/50-accessibility.xml.in:5
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:160
msgid "Toggle screen reader"
-msgstr ""
+msgstr "(Des)activar li Letor del ecran"
#: data/50-accessibility.xml.in:6
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:165
msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "(Des)activar li Tastatura sur ecran"
#: data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in:5
msgid "On-screen keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Tastatura sur ecran"
#: data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in:6
msgid "Whether the on-screen keyboard is turned on."
@@ -49,7 +49,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in:10
msgid "Screen magnifier"
-msgstr ""
+msgstr "Lupe del ecran"
#: data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in:11
msgid "Whether the screen magnifier is turned on."
@@ -57,7 +57,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in:15
msgid "Screen reader"
-msgstr ""
+msgstr "Letor del ecran"
#: data/org.mate.applications-at.gschema.xml.in:16
msgid "Whether the screen reader is turned on."
@@ -65,7 +65,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in:22
msgid "DPI"
-msgstr ""
+msgstr "DPI"
#: data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in:23
msgid ""
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in:37
msgid "RGBA order"
-msgstr ""
+msgstr "Órdine RGBA"
#: data/org.mate.font-rendering.gschema.xml.in:38
msgid ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in:45
msgid "NumLock state"
-msgstr ""
+msgstr "Statu de NumLock"
#: data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in:46
msgid "The remembered state of the NumLock LED."
@@ -148,7 +148,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:15
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:85
msgid "Motion Acceleration"
-msgstr ""
+msgstr "Acceleration de motion"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:16
msgid ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:20
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:90
msgid "Motion Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "Límite de motion"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:21
msgid ""
@@ -170,7 +170,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:25
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:95
msgid "Acceleration profile"
-msgstr ""
+msgstr "Profil de acceleration"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:26
msgid ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:45
msgid "Locate Pointer"
-msgstr ""
+msgstr "Trovar li apuntator"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:46
msgid ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:50
msgid "Cursor theme"
-msgstr ""
+msgstr "Tema de apuntatores"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:51
msgid "Cursor theme name."
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:55
msgid "Cursor size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimension de apuntator"
#: data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in:56
msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme."
@@ -247,7 +247,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:15
msgid "Disable touchpad while typing"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar li panel durante tippada"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:16
msgid ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:20
msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Activar clics de mus med li panel tactil"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:21
msgid ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:50
msgid "Enable touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "Activar li panel tactil"
#: data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in:51
msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
@@ -407,7 +407,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in:5
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:5
msgid "Activation of this plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Activation de ti-ci plugin"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:6
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:6
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xrdb.gschema.xml.in:10
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in:10
msgid "Priority to use for this plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Prioritá por ti-ci plugin"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in:11
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in:11
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:10
msgid "Show OSD notification"
-msgstr ""
+msgstr "Monstrar un notification"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:11
msgid "Whether an OSD notification is shown to notify about changes"
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:25
msgid "Toggle touchpad"
-msgstr ""
+msgstr "(Des)activar panel tactil"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:26
msgid "Binding to enable or disable the touchpad."
@@ -546,7 +546,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:30
msgid "Volume mute"
-msgstr ""
+msgstr "Assurdar"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:31
msgid "Binding to mute the system volume."
@@ -554,7 +554,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:35
msgid "Volume down"
-msgstr ""
+msgstr "Augmentar li volúmine"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:36
msgid "Binding to lower the system volume."
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:40
msgid "Volume up"
-msgstr ""
+msgstr "Diminuer li volúmine"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:41
msgid "Binding to raise the system volume."
@@ -602,7 +602,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:65
msgid "Shut down"
-msgstr ""
+msgstr "Extinter"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:66
msgid "Binding to shut down."
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:75
msgid "Eject"
-msgstr ""
+msgstr "Ejecter"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:76
msgid "Binding to eject an optical disc."
@@ -626,7 +626,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:80
msgid "Home folder"
-msgstr ""
+msgstr "Hem fólder"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:81
msgid "Binding to open the Home folder."
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:90
msgid "Launch email client"
-msgstr ""
+msgstr "Lansar un client de e-post"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:91
msgid "Binding to launch the email client."
@@ -650,7 +650,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:95
msgid "Launch settings"
-msgstr ""
+msgstr "Parametres de lansa"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:96
msgid "Binding to launch MATE settings."
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:100
msgid "Lock screen"
-msgstr ""
+msgstr "Serrar li ecran"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:101
msgid "Binding to lock the screen."
@@ -666,7 +666,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:105
msgid "Launch help browser"
-msgstr ""
+msgstr "Lansar un navigator de auxilie"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:106
msgid "Binding to launch the help browser."
@@ -674,7 +674,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:110
msgid "Launch calculator"
-msgstr ""
+msgstr "Lansar un calculator"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:111
msgid "Binding to launch the calculator."
@@ -682,7 +682,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:115
msgid "Launch instant messenger"
-msgstr ""
+msgstr "Lansar un missagero ínmediat"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:116
msgid "Binding to launch the instant messenger."
@@ -690,7 +690,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:120
msgid "Launch web browser"
-msgstr ""
+msgstr "Lansar un navigator web"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:121
msgid "Binding to launch the web browser."
@@ -698,7 +698,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:125
msgid "Launch media player"
-msgstr ""
+msgstr "Lansar un reproductor de medie"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:126
msgid "Binding to launch the media player."
@@ -706,7 +706,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:130
msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducter (e pausar)"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:131
msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
@@ -714,7 +714,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:135
msgid "Pause playback"
-msgstr ""
+msgstr "Pausar li reproduction"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:136
msgid "Binding to pause playback."
@@ -722,7 +722,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:140
msgid "Stop playback"
-msgstr ""
+msgstr "Stoppar li reproduction"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:141
msgid "Binding to stop playback."
@@ -730,7 +730,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:145
msgid "Previous track"
-msgstr ""
+msgstr "Precedent track"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:146
msgid "Binding to skip to previous track."
@@ -738,7 +738,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:150
msgid "Next track"
-msgstr ""
+msgstr "Sequent track"
#: data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in:151
msgid "Binding to skip to next track."
@@ -815,7 +815,7 @@ msgstr ""
#: data/mate-settings-daemon.desktop.in.in:4
msgid "MATE Settings Daemon"
-msgstr ""
+msgstr "Daemon de parametres MATE"
#: mate-settings-daemon/main.c:65
msgid "Enable debugging code"
@@ -835,11 +835,11 @@ msgstr ""
#: plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Accessibility Keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Accessibilitá de tastatura"
#: plugins/a11y-keyboard/a11y-keyboard.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Accessibility keyboard plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin de accessibilitá de tastatura"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:444
#, c-format
@@ -849,12 +849,12 @@ msgstr "Un errore ha evenit monstrante auxilie: %s"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:572
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:636
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
-msgstr ""
+msgstr "Esque vu vole activar li Lent Tastes?"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:573
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:637
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
-msgstr ""
+msgstr "Esque vu vole desactivar li Lent Tastes?"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
@@ -866,56 +866,56 @@ msgstr ""
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:597
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:734
msgid "Don't activate"
-msgstr ""
+msgstr "Ne activar"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:597
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:734
msgid "Don't deactivate"
-msgstr ""
+msgstr "Ne desactivar"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:603
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:740
msgid "Activate"
-msgstr ""
+msgstr "Activar"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:603
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:740
msgid "Deactivate"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
msgid "Do_n't activate"
-msgstr ""
+msgstr "_Ne activar"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
msgid "Do_n't deactivate"
-msgstr ""
+msgstr "_Ne desactivar"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:662
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:801
msgid "_Activate"
-msgstr ""
+msgstr "_Activar"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:662
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:801
msgid "_Deactivate"
-msgstr ""
+msgstr "_Desactivar"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:666
msgid "Slow Keys Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Avise de lent tastes"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:706
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:772
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
-msgstr ""
+msgstr "Esque vu vole activar li Restant Tastes?"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:707
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:773
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
-msgstr ""
+msgstr "Esque vu vole desactivar li Restant Tastes?"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
@@ -934,32 +934,32 @@ msgstr ""
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:805
msgid "Sticky Keys Alert"
-msgstr ""
+msgstr "Avise de restant tastes"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:766
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:829
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:14
msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Parametres de Accesse universal"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:86
msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr ""
+msgstr "Usar li _tastatura sur ecran"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:102
msgid "Use screen _reader"
-msgstr ""
+msgstr "Usar li _Letor del ecran"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:118
msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr ""
+msgstr "Usar li L_upe del ecran"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:134
msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr ""
+msgstr "Augmentar li _contraste de colores"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:150
msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr ""
+msgstr "Far li _textu plu grand e facil a leer"
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:166
msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
@@ -973,13 +973,17 @@ msgstr ""
msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
msgstr ""
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:214
+msgid "_Beep when pressing a key while CapsLock is active"
+msgstr "_Sonar si on tippa un taste quande CapsLock es activ"
+
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Accessibility settings"
-msgstr ""
+msgstr "Parametres de accessibilitá"
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Accessibility settings plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin de accessibilitá"
#: plugins/background/background.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Background"
@@ -987,31 +991,31 @@ msgstr "Funde"
#: plugins/background/background.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Background plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin del funde"
#: plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Paperiere"
#: plugins/clipboard/clipboard.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Clipboard plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin del Paperiere"
#: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:12
msgid "Change system time zone"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar li zone horari del sistema"
#: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:13
msgid "Privileges are required to change the system time zone."
-msgstr ""
+msgstr "Privilegies es besonat por cambiar li zone horari del sistema"
#: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:21
msgid "Change system time"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar li hora del sistema"
#: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:22
msgid "Privileges are required to change the system time."
-msgstr ""
+msgstr "Privilegies es besonat por ajustar li hora del sistema"
#: plugins/datetime/org.mate.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in:30
msgid "Configure hardware clock"
@@ -1031,77 +1035,87 @@ msgstr ""
#: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Housekeeping"
-msgstr ""
+msgstr "Mantenentie"
#: plugins/housekeeping/housekeeping.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid ""
"Automatically prunes thumbnail caches and other transient files, and warns "
"about low disk space"
msgstr ""
+"Automaticmen remover li cache de miniaturas e altri efemeri files, e avise "
+"pri bass disc-spacie"
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:63
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:60
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
-msgstr ""
+msgstr "Ne monstrar quelcunc avises por ti-ci sistema de files"
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:65
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:62
msgid "Don't show any warnings again"
-msgstr ""
+msgstr "Ne monstrar avises denov"
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:78
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:75
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
-msgstr ""
+msgstr "Li volume «%s» have solmen %s de líber spacie."
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:81
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:78
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
-msgstr ""
+msgstr "Ti-ci computator have solmen %s de líber spacie."
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:97
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:94
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
msgstr ""
+"Por reganiar líber spacie, on posse vacuar li Paper-corb, remover ínusat "
+"programmas o files, o mover files a altri disco o partition."
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:100
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:97
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
msgstr ""
+"Por reganiar líber spacie, on posse remover ínusat programmas o files, o "
+"mover files a altri disco o partition."
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:105
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:102
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
msgstr ""
+"Por reganiar líber spacie, on posse vacuar li Paper-corb, remover ínusat "
+"programmas o files, o mover files a un disco extern."
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:108
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:105
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
msgstr ""
+"Por reganiar líber spacie, on posse remover ínusat programmas o files, o "
+"mover files a un disco extern."
#. Set up all the window stuff here
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:201
msgid "Low Disk Space"
-msgstr ""
+msgstr "Disc-spacie es bass"
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:436
msgid "Empty Trash"
msgstr "Vacuar li Paper-corb"
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:444
msgid "Examine…"
-msgstr ""
+msgstr "Examinar..."
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:451
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorar"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
-msgstr ""
+msgstr "Removente li element %lu ex %lu"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
#, c-format
@@ -1111,16 +1125,16 @@ msgstr "Removente: %s"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:300
msgid "Emptying the trash"
-msgstr ""
+msgstr "Vacuante li Paper-corb"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:276
msgid "Preparing to empty trash…"
-msgstr ""
+msgstr "Preparante li vacuation del Paper-corb..."
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:303
msgid "From: "
-msgstr ""
+msgstr "De: "
#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:355
msgid "Empty all of the items from the trash?"
@@ -1140,28 +1154,30 @@ msgstr "Vacuar li _Paper-corb"
#: plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Keybindings"
-msgstr ""
+msgstr "Rapid-tastes"
#: plugins/keybindings/keybindings.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Keybindings plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin de rapid-tastes"
-#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:110
+#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:108
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Li rapid-taste (%s) es ínvalid"
-#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:146
+#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:144
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
-msgstr ""
+msgstr "Li rapid-taste (%s) es íncomplet"
-#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:488
+#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
"which is linked to the key (%s)"
msgstr ""
+"Un errore evenit lansante (%s)\n"
+"que es assignat al taste (%s)"
#: plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Keyboard"
@@ -1169,7 +1185,7 @@ msgstr "Tastatura"
#: plugins/keyboard/keyboard.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Keyboard plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin de tastatura"
#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:119
#, c-format
@@ -1188,82 +1204,84 @@ msgid ""
" • The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:283
msgid "_Layouts"
-msgstr ""
+msgstr "_Arangeamentes"
-#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:290
msgid "Keyboard _Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_Preferenties del tastatura"
-#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
+#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:296
msgid "Show _Current Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Monstrar li _actual arangeament"
#: plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Media keys"
-msgstr ""
+msgstr "Tastes de medies"
#: plugins/media-keys/media-keys.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Media keys plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin del tastes de medies"
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:187
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:184
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
" set and points to a valid application."
msgstr ""
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:227
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:224
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
"Verify that this is a valid command."
msgstr ""
+"Ne successat lansar comande: %s\n"
+"Controla que it es valid."
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:641
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:638
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:81
msgid "Touchpad enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Panel tactil es activ"
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:641
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:638
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:74
msgid "Touchpad disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Panel tactil es ínactiv"
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:957
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:954
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:88
msgid "Bluetooth disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth es ínactiv"
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:960
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:957
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:95
msgid "Bluetooth enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Bluetooth es activ"
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:964
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:961
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:102
msgid "Airplane mode enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Mode de avion es activ"
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:967
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:964
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:109
msgid "Airplane mode disabled"
-msgstr ""
+msgstr "Mode de avion es ínactiv"
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:998
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:995
msgid "Hardware Airplane Mode"
msgstr ""
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1036
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1033
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:123
msgid "Changing Screen Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar li arangeament de ecranes"
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1040
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1037
#: plugins/media-keys/test-media-window.c:116
msgid "No External Display"
-msgstr ""
+msgstr "Sin extern monitor"
#: plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Mouse"
@@ -1271,46 +1289,46 @@ msgstr "Mus"
#: plugins/mouse/mouse.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Mouse plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin de mus"
-#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1652
+#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1650
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr ""
+msgstr "Ne successat activar li functiones de accessibilitá de mus"
-#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1654
+#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1652
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Accessibilitá de mus besona Mousetweaks installat in vor sistema."
-#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1657
+#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1655
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Preferenties de mus"
#: plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Mpris"
-msgstr ""
+msgstr "Mpris"
#: plugins/mpris/mpris.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Mpris plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin de mpris"
#. Default Priority
#. Priority=100
#: plugins/rfkill/rfkill.mate-settings-plugin.desktop.in:7
msgid "Rfkill"
-msgstr ""
+msgstr "Rfkill"
#: plugins/rfkill/rfkill.mate-settings-plugin.desktop.in:8
msgid "Rfkill plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin de rfkill"
#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:164
msgid "Module Path"
-msgstr ""
+msgstr "Rute de module"
#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:165
msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
-msgstr ""
+msgstr "rute a un driver de smartcartes PKCS #11"
#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:491
msgid "received error or hang up from event source"
@@ -1318,16 +1336,16 @@ msgstr ""
#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:580
msgid "NSS security system could not be initialized"
-msgstr ""
+msgstr "Li sistema de securitá NSS ne posset esser inicialisat"
#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:649
msgid "no suitable smartcard driver could be found"
-msgstr ""
+msgstr "null apt driver de smartcartes esset trovat"
#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:669
#, c-format
msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
-msgstr ""
+msgstr "li driver de smartcartes '%s' ne posset esser cargat"
#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:753
#, c-format
@@ -1356,23 +1374,23 @@ msgstr ""
#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162 plugins/smartcard/msd-smartcard.c:163
msgid "name"
-msgstr ""
+msgstr "nómine"
#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:167
msgid "Module"
-msgstr ""
+msgstr "Module"
#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
msgid "smartcard driver"
-msgstr ""
+msgstr "driver de smartcartes"
#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Smartcard"
-msgstr ""
+msgstr "Smartcarte"
#: plugins/smartcard/smartcard.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Smartcard plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin de smartcartes"
#: plugins/sound/sound.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Sound"
@@ -1384,137 +1402,139 @@ msgstr ""
#: plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Typing Break"
-msgstr ""
+msgstr "Pause in tippada"
#: plugins/typing-break/typing-break.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Typing break plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Plugin de pause in tippada"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:369
msgid "Could not switch the monitor configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ne successat alterar li configuration del monitor"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:393
msgid "Could not restore the display's configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ne successat restituer li configuration del monitor"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:418
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr ""
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:439
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] ""
+"Li monitor va esser revertet al su ultim configuration pos %d seconde"
msgstr[1] ""
+"Li monitor va esser revertet al su ultim configuration pos %d secondes"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
msgid "Does the display look OK?"
-msgstr ""
+msgstr "Esque li ecran apare bon?"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
msgid "_Restore Previous Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "_Restituer li precedent configuration"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:498
msgid "_Keep This Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Re_tener ti-ci configuration"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:579
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
-msgstr ""
+msgstr "Li selectet configuration de monitores ne posse esser applicat"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1178
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Ne successat actualisar li information pri ecran: %s"
#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1182
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr ""
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1938
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1939
msgid "Rotation not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Rotation es ínsupportat"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2003
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2035
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2004
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2036
msgid "Could not save monitor configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ne successat gardar li configuration de monitores"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2057
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2058
msgid "Mirroring outputs not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Replication es ínsuportat"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2088
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2089
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2089
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2090
msgid "Left"
msgstr "Levul"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2090
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2091
msgid "Right"
msgstr "Dextri"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2091
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2092
msgid "Upside Down"
-msgstr ""
+msgstr "Renversat"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2180
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2181
msgid "ON"
-msgstr ""
+msgstr "❙"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2181
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2182
msgid "Turn this monitor off"
-msgstr ""
+msgstr "Decomutar ti-ci monitor"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2184
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2185
msgid "OFF"
-msgstr ""
+msgstr "○"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2185
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2186
msgid "Turn this monitor on"
-msgstr ""
+msgstr "Comutar ti-ci monitor"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2245
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2246
msgid "Same output all monitors"
-msgstr ""
+msgstr "Li sam image sur omni monitores"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2246
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2247
msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on"
msgstr ""
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2293
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2294
msgid "_Configure Display Settings…"
-msgstr ""
+msgstr "_Configurar parametres de monitor..."
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2303
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2304
msgid "Open the display configuration dialog (all settings)"
msgstr ""
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2356
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2361
msgid "Configure display settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar parametres de monitor"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2416
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2421
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr ""
#: plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "XRandR"
-msgstr ""
+msgstr "XRandR"
#: plugins/xrandr/xrandr.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configurar li dimension e rotation del ecran"
-#: plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:251 plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:320
+#: plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:249 plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:318
msgid "Cannot determine user's home directory"
-msgstr ""
+msgstr "Ne successat obtener li hem-fólder del usator"
#: plugins/xrdb/xrdb.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "X Resource Database"
@@ -1526,8 +1546,8 @@ msgstr ""
#: plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "X Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Parametres X"
#: plugins/xsettings/xsettings.mate-settings-plugin.desktop.in:6
msgid "Manage X Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Controlar li parametres X"