summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sr.po')
-rw-r--r--po/sr.po238
1 files changed, 189 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 3ba2e33..bac12b5 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -4,17 +4,17 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Мирослав Николић <[email protected]>, 2019
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-07-31 13:03+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-08-11 19:37+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -123,6 +123,143 @@ msgstr ""
"„rgb“ — за црвену слева (најкоришћеније), „bgr“ — за зелену слева, „vrgb“ — "
"за црвену одозго и „vbgr“ — за црвену одоздо."
+#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:1
+msgid "possible values are \"on\", \"off\", and \"custom\"."
+msgstr ""
+"могуће вредност су „on“ (укљ.), „off“ (искљ.), и „custom“ (произвољно)."
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Keyboard Bell Custom Filename"
+msgstr "Датотека произвољног звонца тастатуре"
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:3
+msgid "File name of the bell sound to be played."
+msgstr "Назив датотеке звука звонца који ће бити пуштен."
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Remember NumLock state"
+msgstr "Памти стање закључаних бројева"
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:5
+msgid ""
+"When set to true, MATE will remember the state of the NumLock LED between "
+"sessions."
+msgstr ""
+"Када је постављено, Мејт ће памтити стање ЛЕД лампице тастера закључаних "
+"бројева између сесија."
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:6
+msgid "NumLock state"
+msgstr "Стање закључаних бројева"
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-keyboard.gschema.xml.in.h:7
+msgid "The remembered state of the NumLock LED."
+msgstr "Запамћено стање ЛЕД лампице тастера закључаних бројева."
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Mouse button orientation"
+msgstr "Усмереност дугмета миша"
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Swap left and right mouse buttons for left-handed mice."
+msgstr "Размените лево и десно дугме миша за леворуке кориснике."
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:3
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Motion Acceleration"
+msgstr "Убрзање покрета"
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:4
+msgid ""
+"Acceleration multiplier for mouse motion. A value of -1 is the system "
+"default."
+msgstr ""
+"Множилац убрзања за кретање миша. Вредност од -1 је основна системска."
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:5
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:30
+msgid "Motion Threshold"
+msgstr "Застој покрета"
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"Distance in pixels the pointer must move before accelerated mouse motion is "
+"activated. A value of -1 is the system default."
+msgstr ""
+"Растојање у тачкицама које курсор мора да пређе пре него ли се активира "
+"убрзано кретање миша. Вредност од -1 је основна системска."
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:7
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Acceleration profile"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"Acceleration profile used for connected mice. The acceleration profile can "
+"be set to either default ('default') which uses the default acceleration "
+"profile for each device, flat ('flat'), which accelerates by a device "
+"specific constant factor derived from the configured pointer speed, or "
+"adaptive ('adaptive') which adapts the acceleration depending on the mouse "
+"movement. If a mouse doesn't support the configured profile, 'default' will "
+"be used."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Drag Threshold"
+msgstr "Праг превлачења"
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Distance before a drag is started."
+msgstr "Растојање пре почетка превлачења."
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Double Click Time"
+msgstr "Време двоклика"
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Length of a double click."
+msgstr "Трајање дуплог клика."
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Middle button emulation"
+msgstr "Опонашање средњег дугмета"
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
+"button click."
+msgstr ""
+"Омогућава опонашање средњег тастера миша кроз истовремени клик левог и "
+"десног тастера."
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Locate Pointer"
+msgstr "Налажење показивача"
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
+"pressed and released."
+msgstr ""
+"Истиче тренутно место показивача када се притисне и пусти тастер Контрол."
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Cursor theme"
+msgstr "Тема курсора"
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:18
+msgid "Cursor theme name."
+msgstr "Назив теме курсора."
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Cursor size"
+msgstr "Величина курсора"
+
+#: ../data/org.mate.peripherals-mouse.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Size of the cursor referenced by cursor_theme."
+msgstr "Величина курсора на који упућује тема курсора."
+
#: ../data/org.mate.peripherals-smartcard.gschema.xml.in.h:1
msgid "Smartcard removal action"
msgstr "Радња уклањања паметне картице"
@@ -268,10 +405,6 @@ msgstr ""
"Размењује лево и десно дугме за додирне табле за леворуке са „left“, са "
"„right“ за десноруке, „mouse“ за праћење подешавања миша."
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Motion Acceleration"
-msgstr "Убрзање покрета"
-
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:29
msgid ""
"Acceleration multiplier for touchpad motion. A value of -1 is the system "
@@ -279,10 +412,6 @@ msgid ""
msgstr ""
"Множилац убрзања за покрете додирне табле. Вредност -1 је основна системска."
-#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Motion Threshold"
-msgstr "Застој покрета"
-
#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:31
msgid ""
"Distance in pixels the pointer must move before accelerated touchpad motion "
@@ -291,6 +420,17 @@ msgstr ""
"Растојање у пикселима које показивач мора да пређе него што се активира "
"убрзани покрет додирне табле. Вредност -1 је основна системска."
+#: ../data/org.mate.peripherals-touchpad.gschema.xml.in.h:33
+msgid ""
+"Acceleration profile used for touchpad. The acceleration profile can be set "
+"to either default ('default') which uses the default acceleration profile "
+"for each device, flat ('flat'), which accelerates by a device specific "
+"constant factor derived from the configured pointer speed, or adaptive "
+"('adaptive') which adapts the acceleration depending on the touchpad "
+"movement. If a touchpad doesn't support the configured profile, 'default' "
+"will be used."
+msgstr ""
+
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-keyboard.gschema.xml.in.h:1
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.a11y-settings.gschema.xml.in.h:1
#: ../data/org.mate.SettingsDaemon.plugins.background.gschema.xml.in.h:1
@@ -776,23 +916,23 @@ msgstr "Приступачност тастатуре"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Додатак за приступачност тастатуре"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:446
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:444
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Дошло је до грешке приказивања помоћи: %s"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:572
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:636
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Желите ли да укључите споре тастере?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:575
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:639
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:573
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:637
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Желите ли да укључите споре тастере?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:576
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:640
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -800,62 +940,62 @@ msgstr ""
"Управо сте држали тастер Шифт притиснут 8 секунди. Ово је пречица за "
"могућност спорих тастера, која утиче на то како ради ваша тастатура."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:597
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:734
msgid "Don't activate"
msgstr "Не покрећи"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:599
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:736
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:597
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:734
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Не обустављај"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:603
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:740
msgid "Activate"
msgstr "Покрени"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:605
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:742
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:603
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:740
msgid "Deactivate"
msgstr "Обустави"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
msgid "Do_n't activate"
msgstr "Не покрећ_и"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:661
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:800
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "Не обуст_ављај"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:662
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:801
msgid "_Activate"
msgstr "_Успостави"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:664
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:803
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:662
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:801
msgid "_Deactivate"
msgstr "Пре_кини"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:668
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:666
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Упозорење спорих тастера"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:708
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:774
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:706
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:772
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Желите ли да укључите лепљиве тастере?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:707
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:773
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Желите ли да искључите лепљиве тастере?"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -863,8 +1003,8 @@ msgstr ""
"Управо сте притиснули тастер Шифт пет пута заредом. Ово је пречица за "
"могућност лепљивих тастера, која утиче на начин рада ваше тастатуре."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:713
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:779
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -874,11 +1014,11 @@ msgstr ""
"пута заредом. Ово искључује могућност лепљивих тастера, што утиче на то "
"како ваша тастатура ради."
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:807
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:805
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Упозорење лепљивих тастера"
-#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:770
+#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:766
#: ../plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Поставке универзалног приступа"
@@ -1191,18 +1331,18 @@ msgstr "Мултимедијални тастери"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Додатак за мултимедијалне тастере"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1486
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1652
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Не могу да укључим приступачност миша"
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1488
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1654
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
"Приступачност миша захтева да је инсталиран програм за подешавања миша "
"(mousetweaks) на вашем систему."
-#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1491
+#: ../plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1657
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Поставке миша"