summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/vi.po')
-rw-r--r--po/vi.po276
1 files changed, 140 insertions, 136 deletions
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 340d69c..6c89622 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,12 +10,12 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-settings-daemon 1.23.2\n"
+"Project-Id-Version: mate-settings-daemon 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-19 11:28+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:35+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:16+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
-"Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n"
+"Language-Team: Vietnamese (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -848,19 +848,19 @@ msgstr ""
msgid "MATE Settings Daemon"
msgstr "Trình nền Thiết lập MATE"
-#: mate-settings-daemon/main.c:65
+#: mate-settings-daemon/main.c:66
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Bật chạy mã gỡ lỗi"
-#: mate-settings-daemon/main.c:66
+#: mate-settings-daemon/main.c:67
msgid "Replace the current daemon"
msgstr ""
-#: mate-settings-daemon/main.c:67
+#: mate-settings-daemon/main.c:68
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Đừng chạy trong nền"
-#: mate-settings-daemon/main.c:68
+#: mate-settings-daemon/main.c:69
msgid "Exit after a time (for debugging)"
msgstr ""
@@ -872,23 +872,23 @@ msgstr "Bàn phím khả năng truy cập"
msgid "Accessibility keyboard plugin"
msgstr "Phần mở rộng bàn phím khả năng truy cập"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:444
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:460
#, c-format
msgid "There was an error displaying help: %s"
msgstr "Lỗi hiển thị trợ giúp: %s"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:572
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:636
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:588
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:651
msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
msgstr "Bạn có muốn kích hoạt Phím Chậm không?"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:573
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:637
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:589
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:652
msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
msgstr "Bạn có muốn bỏ kích hoạt Phím Chậm không?"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:574
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:638
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:590
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:653
msgid ""
"You just held down the Shift key for 8 seconds. This is the shortcut for "
"the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -896,62 +896,62 @@ msgstr ""
"Bạn vừa mới ấn giữ phím Shift trong vòng 8 giây. Đây là phím tắt của tính "
"năng Phím Chậm, mà ảnh hưởng đến hoạt động của bàn phím."
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:597
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:734
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:613
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
msgid "Don't activate"
msgstr "Không bật"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:597
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:734
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:613
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:749
msgid "Don't deactivate"
msgstr "Không tắt"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:603
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:740
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:619
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:755
msgid "Activate"
msgstr "Bật"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:603
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:740
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:619
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:755
msgid "Deactivate"
msgstr "Tắt"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:674
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:813
msgid "Do_n't activate"
msgstr "Khô_ng bật"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:659
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:798
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:674
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:813
msgid "Do_n't deactivate"
msgstr "Khô_ng tắt"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:662
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:801
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:677
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:816
msgid "_Activate"
msgstr "_Bật"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:662
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:801
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:677
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:816
msgid "_Deactivate"
msgstr "_Tắt"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:666
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:681
msgid "Slow Keys Alert"
msgstr "Báo động Phím Chậm"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:706
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:772
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:721
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:787
msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
msgstr "Bạn có muốn kích hoạt Phím Dính không?"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:707
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:773
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:722
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:788
msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
msgstr "Bạn có muốn bỏ kích hoạt Phím Dính không?"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:709
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:775
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:724
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:790
msgid ""
"You just pressed the Shift key 5 times in a row. This is the shortcut for "
"the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -959,8 +959,8 @@ msgstr ""
"Bạn vừa mới ấn phím Shift 5 lần liên tiếp. Đây là phím tắt của tính năng "
"Phím Dính, mà ảnh hưởng đến hoạt động của bàn phím."
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:711
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:777
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:726
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:792
msgid ""
"You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
"row. This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -969,11 +969,11 @@ msgstr ""
"Bạn vừa mới ấn hai phím đồng thời, hoặc ấn phím Shift 5 lần liên tiếp. Phím "
"tắt này tắt tính năng Phím Dính, mà ảnh hưởng đến hoạt động của bàn phím"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:805
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-keyboard-manager.c:820
msgid "Sticky Keys Alert"
msgstr "Báo động Phím Dính"
-#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:766
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.c:829
#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:14
msgid "Universal Access Preferences"
msgstr "Tùy thích truy cập chung"
@@ -1010,6 +1010,10 @@ msgstr "_Bỏ qua phím nhấn bị trùng (Phím nảy)"
msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
msgstr "Nhấn và _giữ phím để chấp nhận (Phím chậm)"
+#: plugins/a11y-keyboard/msd-a11y-preferences-dialog.ui:214
+msgid "_Beep when pressing a key while CapsLock is active"
+msgstr ""
+
#: plugins/a11y-settings/a11y-settings.mate-settings-plugin.desktop.in:5
msgid "Accessibility settings"
msgstr ""
@@ -1076,25 +1080,25 @@ msgid ""
"about low disk space"
msgstr ""
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:63
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:61
msgid "Don't show any warnings again for this file system"
msgstr ""
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:65
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:63
msgid "Don't show any warnings again"
msgstr "Đừng hiện cảnh báo này lần nữa"
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:78
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:76
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Khối \"%s\" chỉ còn %s vùng đĩa trống."
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:81
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:79
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "Máy này chỉ còn %s vùng đĩa trống."
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:97
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:95
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to another disk or partition."
@@ -1103,7 +1107,7 @@ msgstr ""
"dụng hoặc tập tin không dùng, hoặc chuyển tập tin sang đĩa hoặc phân vùng "
"khác."
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:100
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:98
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to another disk or partition."
@@ -1111,7 +1115,7 @@ msgstr ""
"Bạn có thể tăng vùng đĩa trống bằng cách loại bỏ những chươong trình hoặc "
"tập tin không dùng, hoặc chuyển tập tin sang đĩa hoặc phân vùng khác."
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:105
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:103
msgid ""
"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
"or files, or moving files to an external disk."
@@ -1119,7 +1123,7 @@ msgstr ""
"Bạn có thể tăng vùng đĩa trống bằng cách đổ sạch Sọt rác, loại bỏ những ứng "
"dụng hoặc tập tin không dùng, hoặc chuyển tập tin sang đĩa ở ngoài."
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:108
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:106
msgid ""
"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
"moving files to an external disk."
@@ -1128,51 +1132,51 @@ msgstr ""
"tin không dùng, hoặc chuyển tập tin sang đĩa ở ngoài."
#. Set up all the window stuff here
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:204
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:201
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Ít chỗ đĩa"
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:439
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:436
msgid "Empty Trash"
msgstr "Đổ sọt rác"
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:447
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:444
msgid "Examine…"
msgstr ""
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:454
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-dialog.c:451
msgid "Ignore"
msgstr "Bỏ qua"
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:97
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:98
#, c-format
msgid "Removing item %lu of %lu"
msgstr "Đang loại bỏ %lu trên %lu"
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:117
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:118
#, c-format
msgid "Removing: %s"
msgstr ""
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:247
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:300
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:248
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:301
msgid "Emptying the trash"
msgstr "Đang đổ rác"
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:276
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:277
msgid "Preparing to empty trash…"
msgstr ""
#. Translators: "Emptying trash from <device>"
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:303
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:304
msgid "From: "
msgstr "Từ: "
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:355
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:356
msgid "Empty all of the items from the trash?"
msgstr "Đổ mọi mục khỏi Sọt Rác chứ?"
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:358
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:359
msgid ""
"If you choose to empty the trash, all items in it will be permanently lost. "
"Please note that you can also delete them separately."
@@ -1180,7 +1184,7 @@ msgstr ""
"Nếu bạn chọn đổ Sọt Rác thì mọi mục trong nó sẽ bị mất hoàn toàn. Ghi chú là"
" cũng có thể xóa bỏ mỗi mục riêng."
-#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:365
+#: plugins/housekeeping/msd-ldsm-trash-empty.c:366
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Đổ _Rác"
@@ -1192,17 +1196,17 @@ msgstr "Tổ hợp phím"
msgid "Keybindings plugin"
msgstr "Phần mở rộng tổ hợp phím"
-#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:110
+#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:109
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is invalid"
msgstr "Tổ hợp phím (%s) không hợp lệ"
-#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:146
+#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:145
#, c-format
msgid "Key binding (%s) is incomplete"
msgstr "Tổ hợp phím (%s) chưa hoàn toàn"
-#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:488
+#: plugins/keybindings/msd-keybindings-manager.c:486
#, c-format
msgid ""
"Error while trying to run (%s)\n"
@@ -1219,7 +1223,7 @@ msgstr "Bàn phím"
msgid "Keyboard plugin"
msgstr "Phần mở rộng bàn phím"
-#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:119
+#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:120
#, c-format
msgid ""
"Error activating XKB configuration.\n"
@@ -1236,15 +1240,15 @@ msgid ""
" • The result of <b>%s</b>"
msgstr ""
-#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:279
+#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:285
msgid "_Layouts"
msgstr ""
-#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:286
+#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
msgid "Keyboard _Preferences"
msgstr ""
-#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:292
+#: plugins/keyboard/msd-keyboard-xkb.c:298
msgid "Show _Current Layout"
msgstr ""
@@ -1256,7 +1260,7 @@ msgstr "Phím nhạc/phim"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Phần mở rộng phím nhạc/phim"
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:187
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:189
msgid ""
"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is"
" set and points to a valid application."
@@ -1264,7 +1268,7 @@ msgstr ""
"Không thể lấy thiết bị cuối mặc định. Hãy kiểm tra xem câu lệnh thiết bị "
"cuối mặc định đã được đặt và chỉ tới một ứng dụng hợp lệ."
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:227
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:229
#, c-format
msgid ""
"Couldn't execute command: %s\n"
@@ -1273,47 +1277,47 @@ msgstr ""
"Không thể thực hiện câu lệnh: %s\n"
"Hãy kiểm tra xem nó là một câu lệnh hợp lệ."
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:641
-#: plugins/media-keys/test-media-window.c:81
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:642
+#: plugins/media-keys/test-media-window.c:82
msgid "Touchpad enabled"
msgstr ""
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:641
-#: plugins/media-keys/test-media-window.c:74
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:642
+#: plugins/media-keys/test-media-window.c:75
msgid "Touchpad disabled"
msgstr ""
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:957
-#: plugins/media-keys/test-media-window.c:88
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:963
+#: plugins/media-keys/test-media-window.c:89
msgid "Bluetooth disabled"
msgstr ""
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:960
-#: plugins/media-keys/test-media-window.c:95
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:966
+#: plugins/media-keys/test-media-window.c:96
msgid "Bluetooth enabled"
msgstr ""
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:964
-#: plugins/media-keys/test-media-window.c:102
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:970
+#: plugins/media-keys/test-media-window.c:103
msgid "Airplane mode enabled"
msgstr ""
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:967
-#: plugins/media-keys/test-media-window.c:109
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:973
+#: plugins/media-keys/test-media-window.c:110
msgid "Airplane mode disabled"
msgstr ""
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:998
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1004
msgid "Hardware Airplane Mode"
msgstr ""
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1036
-#: plugins/media-keys/test-media-window.c:123
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1042
+#: plugins/media-keys/test-media-window.c:124
msgid "Changing Screen Layout"
msgstr ""
-#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1040
-#: plugins/media-keys/test-media-window.c:116
+#: plugins/media-keys/msd-media-keys-manager.c:1046
+#: plugins/media-keys/test-media-window.c:117
msgid "No External Display"
msgstr ""
@@ -1325,16 +1329,16 @@ msgstr "Chuột"
msgid "Mouse plugin"
msgstr "Phần mở rộng chuột"
-#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1652
+#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1648
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "Không thể hiệu lực các tính năng khả năng truy cập bàn phím"
-#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1654
+#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1650
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr ""
-#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1657
+#: plugins/mouse/msd-mouse-manager.c:1653
msgid "Mouse Preferences"
msgstr "Tùy thích Con chuột"
@@ -1356,65 +1360,65 @@ msgstr ""
msgid "Rfkill plugin"
msgstr ""
-#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:164
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:165
msgid "Module Path"
msgstr ""
-#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:165
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:166
msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
msgstr ""
-#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:491
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:492
msgid "received error or hang up from event source"
msgstr ""
-#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:580
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:581
msgid "NSS security system could not be initialized"
msgstr ""
-#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:649
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:650
msgid "no suitable smartcard driver could be found"
msgstr ""
-#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:669
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:670
#, c-format
msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
msgstr ""
-#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:753
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:754
#, c-format
msgid "could not watch for incoming card events - %s"
msgstr ""
-#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1100
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard-manager.c:1101
msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
msgstr ""
-#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:148
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:149
msgid "Slot ID"
msgstr ""
-#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:149
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:150
msgid "The slot the card is in"
msgstr ""
-#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:155
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:156
msgid "Slot Series"
msgstr ""
-#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:156
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:157
msgid "per-slot card identifier"
msgstr ""
-#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:162 plugins/smartcard/msd-smartcard.c:163
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:163 plugins/smartcard/msd-smartcard.c:164
msgid "name"
msgstr ""
-#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:167
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
msgid "Module"
msgstr ""
-#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:168
+#: plugins/smartcard/msd-smartcard.c:169
msgid "smartcard driver"
msgstr ""
@@ -1442,116 +1446,116 @@ msgstr "Thư giãn nhập liệu"
msgid "Typing break plugin"
msgstr "Phần mở rộng thư giãn gõ"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:371
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:370
msgid "Could not switch the monitor configuration"
msgstr "Không thể chuyển đổi cấu hình của thiết bị hiển thị"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:395
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:394
msgid "Could not restore the display's configuration"
msgstr "Không thể phục hồi cấu hình của bộ trình bày"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:420
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:419
msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
msgstr "Không thể phục hồi cấu hình của bộ trình bày từ bản sao lưu"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:441
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:440
#, c-format
msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
msgid_plural ""
"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
msgstr[0] ""
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:490
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:491
msgid "Does the display look OK?"
msgstr "Bộ trình bày đẹp chưa?"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:497
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:498
msgid "_Restore Previous Configuration"
msgstr "_Phục hồi cấu hình trước"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:498
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:499
msgid "_Keep This Configuration"
msgstr "_Giữ cấu hình này"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:579
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:580
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "Không thể áp dụng cấu hình đã chọn cho bộ trình bày"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1178
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1176
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "Không thể cập nhật thông tin màn hình: %s"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1182
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1180
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Vẫn đang thử chuyển đổi cấu hình của thiết bị hiển thị."
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1938
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:1937
msgid "Rotation not supported"
msgstr ""
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2003
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2035
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2002
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2034
msgid "Could not save monitor configuration"
msgstr "Không thể lưu cấu hình của thiết bị hiển thị"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2057
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2055
msgid "Mirroring outputs not supported"
msgstr ""
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2088
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2086
msgid "Normal"
msgstr "Chuẩn"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2089
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2087
msgid "Left"
msgstr "Trái"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2090
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2088
msgid "Right"
msgstr "Phải"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2091
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2089
msgid "Upside Down"
msgstr "Trên xuống"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2180
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2178
msgid "ON"
msgstr ""
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2181
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2179
msgid "Turn this monitor off"
msgstr ""
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2184
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2182
msgid "OFF"
msgstr ""
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2185
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2183
msgid "Turn this monitor on"
msgstr ""
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2245
-msgid "Same output all monitors"
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2243
+msgid "Same output on all monitors"
msgstr ""
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2246
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2244
msgid "Mirror same output to all monitors and turn them on"
msgstr ""
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2293
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2291
msgid "_Configure Display Settings…"
msgstr ""
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2303
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2301
msgid "Open the display configuration dialog (all settings)"
msgstr ""
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2356
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2358
msgid "Configure display settings"
msgstr "_Cấu hình thiết lập màn hình"
-#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2416
+#: plugins/xrandr/msd-xrandr-manager.c:2418
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "Không thể áp dụng cấu hình đã lưu cho thiết bị hiển thị"
@@ -1563,7 +1567,7 @@ msgstr "XRandR"
msgid "Set up screen size and rotation settings"
msgstr "Thiết lập kích cỡ màn hình và chức năng xoay"
-#: plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:251 plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:320
+#: plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:248 plugins/xrdb/msd-xrdb-manager.c:317
msgid "Cannot determine user's home directory"
msgstr "Không thể xác định thư mục Nhà của người dùng"