summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
authormate-i18n <[email protected]>2015-04-04 19:12:14 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2015-04-04 19:12:14 +0200
commitec140b3a4e75eea48d6561c7401fa4b9461a1d02 (patch)
tree16453ed3f3278e9f8594233cad119b2b9696ac40 /po/pt_BR.po
parentc7df204c758287223a4fd15805eba3a19db26539 (diff)
downloadmate-system-monitor-ec140b3a4e75eea48d6561c7401fa4b9461a1d02.tar.bz2
mate-system-monitor-ec140b3a4e75eea48d6561c7401fa4b9461a1d02.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po45
1 files changed, 23 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index b684cb6..1f2bced 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -9,6 +9,7 @@
# dnoway <[email protected]>, 2008
# Evandro Fernandes Giovanini <[email protected]>, 2002, 2006
# Francisco Petrúcio Cavalcante Junior <[email protected]>, 2002
+# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2015
# Og Maciel <[email protected]>, 2007, 2009
# Raphael Higino <[email protected]>, 2005
# Thiago Lima Demétrio <[email protected]>, 2008
@@ -20,8 +21,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-19 01:20+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-11 04:08+0000\n"
-"Last-Translator: Aldo Oliveira <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-02-23 08:09+0000\n"
+"Last-Translator: Marcelo Ghelman <[email protected]>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -872,43 +873,43 @@ msgstr "Mostrar coluna 'Unidade' do processo ao inicializar"
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:65
msgid "Width of process 'Session' column"
-msgstr ""
+msgstr "Largura da coluna \"Sessão\" do processo"
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:66
msgid "Show process 'Session' column on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar a coluna \"Sessão\" do processo ao inicializar"
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:67
msgid "Width of process 'Seat' column"
-msgstr ""
+msgstr "Largura da coluna \"Banco\" do processo"
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:68
msgid "Show process 'Seat' column on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar a coluna \"Banco\" do processo ao inicializar"
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:69
msgid "Width of process 'Owner' column"
-msgstr ""
+msgstr "Largura da coluna \"Proprietário\" do processo"
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:70
msgid "Show process 'Owner' column on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar a coluna \"Proprietário\" do processo ao inicializar"
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:71
msgid "Width of process 'Priority' column"
-msgstr ""
+msgstr "Largura da coluna 'Prioridade' do processo"
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:72
msgid "Show process 'Priority' column on startup"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar coluna 'Prioridade' do processo ao inicializar"
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Disk view sort colum"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar coluna de visualização de disco"
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:74
msgid "Disk view sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordem de classificação de visualização de disco"
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:75
msgid "Disk view columns order"
@@ -916,59 +917,59 @@ msgstr "Ordem das colunas de discos"
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:76
msgid "Memory map sort column"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar coluna de mapa de memória"
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:77
msgid "Memory map sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordem de classificação de mapa de memória"
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:78
msgid "Open files sort column"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar coluna de arquivos abertos"
#: ../src/org.mate.system-monitor.gschema.xml.in.in.h:79
msgid "Open files sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordem de classificação de arquivos abertos"
#: ../src/procactions.cpp:76
#, c-format
msgid ""
"Cannot change the priority of process with PID %d to %d.\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível mudar a prioridade do processo com PID %d para %d.\n%s"
#: ../src/procactions.cpp:156
#, c-format
msgid ""
"Cannot kill process with PID %d with signal %d.\n"
"%s"
-msgstr ""
+msgstr "Não foi possível matar o processo com PID %d usando sinal %d.\n%s"
#. xgettext: primary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:72
#, c-format
msgid "Kill the selected process »%s« (PID: %u)?"
-msgstr ""
+msgstr "Matar o processo selecionado »%s« (PID: %u)?"
#. xgettext: secondary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:76
msgid ""
"Killing a process may destroy data, break the session or introduce a "
"security risk. Only unresponsive processes should be killed."
-msgstr ""
+msgstr "Matar um processo pode destruir dados, interromper a sessão ou introduzir um risco de segurança. Somente processos sem resposta devem ser matados."
#. xgettext: primary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:83
#, c-format
msgid "End the selected process »%s« (PID: %u)?"
-msgstr ""
+msgstr "Finalizar o processo selecionado »%s« (PID: %u)?"
#. xgettext: secondary alert message
#: ../src/procdialogs.cpp:87
msgid ""
"Ending a process may destroy data, break the session or introduce a security"
" risk. Only unresponsive processes should be ended."
-msgstr ""
+msgstr "Finalizar um processo pode destruir dados, interromper a sessão ou introduzir um risco de segurança. Somente processos sem resposta devem ser finalizados."
#: ../src/procdialogs.cpp:125 ../src/procdialogs.cpp:223
#, c-format