diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 80 |
1 files changed, 50 insertions, 30 deletions
@@ -4,16 +4,19 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Robin Kriebel <[email protected]>, 2018 -# Radek kohout <[email protected]>, 2018 -# Roman Horník <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Michal <[email protected]>, 2018 -# huskyviking <[email protected]>, 2018 -# jakubtalich, 2018 -# Jaroslav Lichtblau <[email protected]>, 2018 -# LiberteCzech <[email protected]>, 2018 -# ToMáš Marný, 2018 +# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019 +# Robin Kriebel <[email protected]>, 2019 +# Honza Lafek <[email protected]>, 2019 +# Roman Horník <[email protected]>, 2019 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Michal <[email protected]>, 2019 +# huskyviking <[email protected]>, 2019 +# jakubtalich, 2019 +# Jaroslav Lichtblau <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 +# Radek kohout <[email protected]>, 2019 +# LiberteCzech <[email protected]>, 2019 +# ToMáš Marný, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -21,8 +24,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 10:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: ToMáš Marný, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 20:38+0000\n" +"Last-Translator: ToMáš Marný, 2019\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -102,6 +105,10 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" +"Aplikace Sledování systému je svobodný software; můžete jej šířit a/nebo " +"upravovat podle podmínek GNU General Public License, kterou vydává Free " +"Software Foundation; buď verze 2 této licence, nebo (podle vašeho uvážení) " +"jakékoli pozdější verze." #: ../src/callbacks.cpp:189 msgid "" @@ -110,6 +117,10 @@ msgid "" "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for" " more details." msgstr "" +"Aplikace Sledování systému je rozšiřována v naději, že bude užitečná, avšak " +"BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo " +"VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte v GNU General Public " +"License." #: ../src/callbacks.cpp:193 msgid "" @@ -117,10 +128,13 @@ msgid "" " System Monitor; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 " "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" msgstr "" +"Kopii GNU General Public License byste měli obdržet spolu s tímto programem;" +" pokud se tak nestalo, napište si o ni Free Software Foundation, Inc., 51 " +"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" #: ../src/callbacks.cpp:204 msgid "About System Monitor" -msgstr "" +msgstr "O aplikaci Sledování systému" #: ../src/callbacks.cpp:207 msgid "" @@ -128,6 +142,9 @@ msgid "" "Copyright © 2005-2007 Benoît Dejean\n" "Copyright © 2011-2019 MATE developers" msgstr "" +"Copyright © 2001-2004 Kevin Vandersloot\n" +"Copyright © 2005-2007 Benoît Dejean\n" +"Copyright © 2011-2019 vývojáři MATE" #: ../src/callbacks.cpp:214 msgid "translator-credits" @@ -138,8 +155,11 @@ msgstr "" "Petr Tomeš <[email protected]>\n" "Jakub Friedl <[email protected]>\n" "Lucas Lommer <[email protected]>\n" +"Kamil Páral <[email protected]>\n" "Petr Kovář <[email protected]>\n" -"Roman Horník <[email protected]>" +"Adrian Guniš <[email protected]>\n" +"Roman Horník <[email protected]>\n" +"Jan Lafek <[email protected]>" #: ../src/disks.cpp:338 ../src/memmaps.cpp:327 msgid "Device" @@ -264,7 +284,7 @@ msgstr "Hledat otevřené soubory" #: ../src/interface.cpp:58 msgid "_Quit" -msgstr "_Ukončit" +msgstr "U_končit" #: ../src/interface.cpp:59 msgid "Quit the program" @@ -312,7 +332,7 @@ msgstr "Změnit důležitost procesu" #: ../src/interface.cpp:73 msgid "_Preferences" -msgstr "Nastavení" +msgstr "Př_edvolby" #: ../src/interface.cpp:74 msgid "Configure the application" @@ -526,10 +546,10 @@ msgstr "Souborové systémy" #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" -msgstr[0] "%u sekunda" -msgstr[1] "%u sekundy" -msgstr[2] "%u sekund" -msgstr[3] "%u sekund" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/load-graph.cpp:350 msgid "not available" @@ -682,7 +702,7 @@ msgstr "Objekt" #: ../src/openfiles.cpp:324 msgid "Open Files" -msgstr "Otevřené soubory" +msgstr "Otevřít soubory" #: ../src/openfiles.cpp:345 #, c-format @@ -1284,7 +1304,7 @@ msgstr "Kontext zabezpečení" #: ../src/proctable.cpp:255 ../src/procproperties.cpp:132 msgid "Command Line" -msgstr "Příkazový řádek" +msgstr "Příkazová řádka" #. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan #. ps(1) @@ -1473,19 +1493,19 @@ msgstr "%.3g Tbit" #, c-format msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" -msgstr[0] "%u bit" -msgstr[1] "%u bity" -msgstr[2] "%u bitů" -msgstr[3] "%u bitů" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/util.cpp:189 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "%u bajt" -msgstr[1] "%u bajty" -msgstr[2] "%u bajtů" -msgstr[3] "%u bajtů" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s #: ../src/util.cpp:583 |