diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 49 |
1 files changed, 25 insertions, 24 deletions
@@ -4,10 +4,11 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# dsafsadf <[email protected]>, 2018 -# Shahor <[email protected]>, 2018 -# Микола Ткач <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2019 +# dsafsadf <[email protected]>, 2019 +# Shahor <[email protected]>, 2019 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019 # #, fuzzy msgid "" @@ -15,8 +16,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-02-16 10:44+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:25+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2018\n" +"PO-Revision-Date: 2019-03-15 20:38+0000\n" +"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "" "Yarema aka Knedlyk <[email protected]>,\n" -"Микола Ткач <[email protected]>,\n" +"Микола Ткач <[email protected]>,\n" "Oleh Tsyupka <[email protected]>" #: ../src/disks.cpp:338 ../src/memmaps.cpp:327 @@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "Заголовок" #: ../src/gsm_color_button.c:168 msgid "The title of the color selection dialog" -msgstr "Заголовок діялоґу вибору кольору" +msgstr "Заголовок діалогу вибору кольору" #: ../src/gsm_color_button.c:169 ../src/gsm_color_button.c:593 msgid "Pick a Color" @@ -335,7 +336,7 @@ msgstr "Переглянути файли, що відкриті процесо� #: ../src/interface.cpp:84 msgid "_Properties" -msgstr "В_ластивости" +msgstr "В_ластивості" #: ../src/interface.cpp:85 msgid "View additional information about a process" @@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "Відкрити довідку" #: ../src/interface.cpp:90 msgid "_About" -msgstr "_Про проґраму" +msgstr "_Про програму" #: ../src/interface.cpp:91 msgid "About this application" @@ -516,10 +517,10 @@ msgstr "Файлові системи" #, c-format msgid "%u second" msgid_plural "%u seconds" -msgstr[0] "%u секунда" -msgstr[1] "%u секунди" -msgstr[2] "%u секунд" -msgstr[3] "%u секунд" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/load-graph.cpp:350 msgid "not available" @@ -1277,7 +1278,7 @@ msgstr "Контекст безпеки" #: ../src/proctable.cpp:255 ../src/procproperties.cpp:132 msgid "Command Line" -msgstr "Командний рядок:" +msgstr "З командного рядка" #. xgettext: combined noun, the function the process is waiting in, see wchan #. ps(1) @@ -1359,7 +1360,7 @@ msgstr "MATE %s" #. hardware section #: ../src/sysinfo.cpp:834 msgid "Hardware" -msgstr "Пристрої" +msgstr "Апаратне забезпечення" #: ../src/sysinfo.cpp:839 msgid "Memory:" @@ -1466,19 +1467,19 @@ msgstr "%.3g Тбіт" #, c-format msgid "%u bit" msgid_plural "%u bits" -msgstr[0] "%u біт" -msgstr[1] "%u біти" -msgstr[2] "%u бітів" -msgstr[3] "%u бітів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: ../src/util.cpp:189 #, c-format msgid "%u byte" msgid_plural "%u bytes" -msgstr[0] "%u байт" -msgstr[1] "%u байти" -msgstr[2] "%u байтів" -msgstr[3] "%u байтів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #. xgettext: rate, 10MiB/s or 10Mbit/s #: ../src/util.cpp:583 |