diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2021-08-05 18:17:14 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2021-08-05 18:17:14 +0200 |
commit | a4237cbb4f617a7984425c1b1ee3004739688942 (patch) | |
tree | 8b61def928407cc6e42262baf606283563d7a46e /help | |
parent | 7a5e522fcd17d727b8b1a36fcccc3e5b54890954 (diff) | |
download | mate-terminal-a4237cbb4f617a7984425c1b1ee3004739688942.tar.bz2 mate-terminal-a4237cbb4f617a7984425c1b1ee3004739688942.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'help')
96 files changed, 3196 insertions, 603 deletions
diff --git a/help/af/af.po b/help/af/af.po index e6d4353..315574c 100644 --- a/help/af/af.po +++ b/help/af/af.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Afrikaans (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/af/)\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/am/am.po b/help/am/am.po index 283ab4a..e87b9fc 100644 --- a/help/am/am.po +++ b/help/am/am.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Amharic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/am/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po index 11d4272..39bd069 100644 --- a/help/ar/ar.po +++ b/help/ar/ar.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Ahmad Dakhlallah <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Arabic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ar/)\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/as/as.po b/help/as/as.po index 925e56a..d5f9824 100644 --- a/help/as/as.po +++ b/help/as/as.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Assamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/as/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/ast/ast.po b/help/ast/ast.po index ba76670..72d4860 100644 --- a/help/ast/ast.po +++ b/help/ast/ast.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Iñigo Varela <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Asturian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ast/)\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "Manual de Terminal MATE" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/az/az.po b/help/az/az.po index 3b5cdb9..1fd4b28 100644 --- a/help/az/az.po +++ b/help/az/az.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Azerbaijani (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/az/)\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/be/be.po b/help/be/be.po index b97e7bc..3296775 100644 --- a/help/be/be.po +++ b/help/be/be.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Belarusian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/be/)\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po index 485686b..9560218 100644 --- a/help/bg/bg.po +++ b/help/bg/bg.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Замфир Йончев <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/bn/bn.po b/help/bn/bn.po index 1223633..9d9bebd 100644 --- a/help/bn/bn.po +++ b/help/bn/bn.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Bengali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn/)\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/bn_IN/bn_IN.po b/help/bn_IN/bn_IN.po index 6dc1acc..3c11228 100644 --- a/help/bn_IN/bn_IN.po +++ b/help/bn_IN/bn_IN.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: umesh agarwal <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Bengali (India) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bn_IN/)\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/br/br.po b/help/br/br.po index c226ceb..e27ce28 100644 --- a/help/br/br.po +++ b/help/br/br.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Alan Monfort <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Breton (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/br/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/bs/bs.po b/help/bs/bs.po index ec953a8..5c55091 100644 --- a/help/bs/bs.po +++ b/help/bs/bs.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index 80ececf..e95bf79 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Francesc Famadas, 2018 -# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020 +# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "Manual del terminal de MATE" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" -"<year>2015-2020</year> <holder>Projecte de documentació de MATE</holder>" +"<year>2015-2021</year> <holder>Projecte de documentació de MATE</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/ca@valencia/[email protected] b/help/ca@valencia/[email protected] index 48863c0..3978034 100644 --- a/help/ca@valencia/[email protected] +++ b/help/ca@valencia/[email protected] @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/cmn/cmn.po b/help/cmn/cmn.po index 2c658c8..807223a 100644 --- a/help/cmn/cmn.po +++ b/help/cmn/cmn.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/crh/crh.po b/help/crh/crh.po index 3957721..9a3f63e 100644 --- a/help/crh/crh.po +++ b/help/crh/crh.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Crimean Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/crh/)\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po index 4402336..fcc1c65 100644 --- a/help/cs/cs.po +++ b/help/cs/cs.po @@ -4,14 +4,15 @@ # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # LiberteCzech <[email protected]>, 2018 # ToMáš Marný, 2018 -# Lucas Lommer <[email protected]>, 2020 +# Roman Horník <[email protected]>, 2021 +# Lukáš Lommer <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Lukáš Lommer <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,8 +43,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>Dokumentační projekt MATE</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>Projekt dokumentace MATE</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -1782,6 +1783,8 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"DOKUMENT A JEHO UPRAVENÉ VERZE JSOU ŠÍŘENY V SOULADU SE ZNĚNÍM LICENCE GNU " +"FREE DOCUMENTATION LICENSE S NÁSLEDUJÍCÍM USTANOVENÍM: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: formalpara/title #: C/legal.xml:77 diff --git a/help/cy/cy.po b/help/cy/cy.po index 7bf7fa0..a1d47fc 100644 --- a/help/cy/cy.po +++ b/help/cy/cy.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: ciaran, 2018\n" "Language-Team: Welsh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cy/)\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po index 34225d5..6a36adf 100644 --- a/help/da/da.po +++ b/help/da/da.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Translators: # Aputsiak Niels Janussen <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Joe Hansen <[email protected]>, 2020 +# Joe Hansen <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Danish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "Manual for MATE-terminalen" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE-dokumentationsprojektet</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE-dokumentationsprojektet</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po index 9f25a9d..b464f1f 100644 --- a/help/de/de.po +++ b/help/de/de.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Ettore Atalan <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n" @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/dz/dz.po b/help/dz/dz.po index 26d32c5..8d8afc7 100644 --- a/help/dz/dz.po +++ b/help/dz/dz.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Dzongkha (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/dz/)\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po index 3288b54..b098dec 100644 --- a/help/el/el.po +++ b/help/el/el.po @@ -4,7 +4,7 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # thunk <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018 +# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2018 # 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2018 # TheDimitris15, 2019 # anvo <[email protected]>, 2019 @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: anvo <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Greek (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/el/)\n" @@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/en_AU/en_AU.po b/help/en_AU/en_AU.po index 69976db..42fb904 100644 --- a/help/en_AU/en_AU.po +++ b/help/en_AU/en_AU.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Michael Findlay <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: English (Australia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_AU/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/en_CA/en_CA.po b/help/en_CA/en_CA.po index 71e820a..19bbe49 100644 --- a/help/en_CA/en_CA.po +++ b/help/en_CA/en_CA.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: English (Canada) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_CA/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po index 0c8efae..44be3b0 100644 --- a/help/en_GB/en_GB.po +++ b/help/en_GB/en_GB.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Martin Wimpress <[email protected]>, 2018 -# Andi Chandler <[email protected]>, 2018 +# Andi Chandler <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Andi Chandler <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -29,8 +29,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -1732,6 +1732,17 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENCE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORISED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:56 @@ -1747,6 +1758,16 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:29 @@ -1755,11 +1776,14 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENCE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: formalpara/title #: C/legal.xml:77 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Feedback" #. (itstool) path: formalpara/para #: C/legal.xml:78 diff --git a/help/eo/eo.po b/help/eo/eo.po index e4c91d9..430d40b 100644 --- a/help/eo/eo.po +++ b/help/eo/eo.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Cora Loftis, 2018\n" "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n" @@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po index 0085c70..8f98d66 100644 --- a/help/es/es.po +++ b/help/es/es.po @@ -1,21 +1,22 @@ # # Translators: # Isabel Ortuño <[email protected]>, 2018 -# Adolfo Jayme-Barrientos, 2018 +# Adolfo Jayme Barrientos, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # elio <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # Joel Barrios <[email protected]>, 2018 # Andres Sanchez <[email protected]>, 2018 # Rodrigo Lledó <[email protected]>, 2019 -# Toni Estévez <[email protected]>, 2020 +# Toni Estévez <[email protected]>, 2021 +# seacat <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: seacat <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,9 +40,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" -"<year>2015-2020</year> <holder>Proyecto de documentación de MATE</holder>" +"<year>2015-2021</year> <holder>Proyecto de documentación de MATE</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -1455,7 +1456,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:931 msgid "<guilabel>Custom</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Personalizado</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:934 diff --git a/help/es_AR/es_AR.po b/help/es_AR/es_AR.po index add1739..4650c82 100644 --- a/help/es_AR/es_AR.po +++ b/help/es_AR/es_AR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Dario Badagnani <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_AR/)\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/es_CO/es_CO.po b/help/es_CO/es_CO.po index c97a7d9..8b212c9 100644 --- a/help/es_CO/es_CO.po +++ b/help/es_CO/es_CO.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Julian Borrero <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Spanish (Colombia) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es_CO/)\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/et/et.po b/help/et/et.po index 9cb7b03..b83b4e9 100644 --- a/help/et/et.po +++ b/help/et/et.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Estonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/et/)\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po index 7fa345d..c811bc3 100644 --- a/help/eu/eu.po +++ b/help/eu/eu.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/fa/fa.po b/help/fa/fa.po index a0f3eb5..6e8c5a2 100644 --- a/help/fa/fa.po +++ b/help/fa/fa.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Persian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fa/)\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po index 5a46ba9..201fdf6 100644 --- a/help/fi/fi.po +++ b/help/fi/fi.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Riku Viitanen <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po index 6faaea0..e0a3593 100644 --- a/help/fr/fr.po +++ b/help/fr/fr.po @@ -4,18 +4,19 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Étienne Deparis <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Xorg, 2018 +# df3de0cb43d289cd23a753345b3743cd_a20684f, 2018 # Guillaume Fayard <[email protected]>, 2018 -# Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2019 # Laurent Napias, 2020 # jhoran1us <[email protected]>, 2020 +# Tubuntu, 2020 +# Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: jhoran1us <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -49,8 +50,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>Projet de documentation MATE</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>Projet de documentation MATE</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -152,7 +153,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:84 msgid "Paul Cutler" -msgstr "" +msgstr "Paul Cutler" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:80 @@ -1456,7 +1457,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:931 msgid "<guilabel>Custom</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Personnalisé</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:934 @@ -1713,6 +1714,14 @@ msgid "" " of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>" " or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" +"Permission est accordée de copier, distribuer et/ou modifier ce document " +"selon les termes de la Licence GNU de documentation libre (GFDL), Version " +"1.1 ou ultérieure publiée par la Free Software Foundation sans section " +"inaltérable, sans texte de première page ni de dernière page de couverture. " +"Vous trouverez une copie (en anglais) de la GFDL en suivant ce <ulink " +"type=\"help\" url=\"https://www.gnu.org/licenses/old-" +"licenses/fdl-1.1.html\">lien</ulink> ou dans le fichier COPYING-DOCS fourni " +"avec le présent manuel." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:13 diff --git a/help/fur/fur.po b/help/fur/fur.po index fb686b1..e3c28b1 100644 --- a/help/fur/fur.po +++ b/help/fur/fur.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Friulian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fur/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/ga/ga.po b/help/ga/ga.po index 436bbde..fb89854 100644 --- a/help/ga/ga.po +++ b/help/ga/ga.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Irish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ga/)\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po index 2722dfa..c1570e8 100644 --- a/help/gl/gl.po +++ b/help/gl/gl.po @@ -2,15 +2,15 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019 -# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2020 +# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2019 +# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,9 +32,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" -"<year>2015-2020</year> <holder>Proxecto de documentación do MATE</holder>" +"<year>2015-2021</year> <holder>Proxecto de documentación do MATE</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/gu/gu.po b/help/gu/gu.po index 698156a..227aaa2 100644 --- a/help/gu/gu.po +++ b/help/gu/gu.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Gujarati (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gu/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/he/he.po b/help/he/he.po index 9449b30..22bf954 100644 --- a/help/he/he.po +++ b/help/he/he.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: shy tzedaka <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/hi/hi.po b/help/hi/hi.po index ed8d346..c01f6fb 100644 --- a/help/hi/hi.po +++ b/help/hi/hi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Sadgamaya <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Hindi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hi/)\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po index c645f3c..5f8ddcc 100644 --- a/help/hr/hr.po +++ b/help/hr/hr.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Radovan Gundulić <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n" @@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Priručnik MATE terminala" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE dokumentacijski projekt</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po index 7deade7..6f08a04 100644 --- a/help/hu/hu.po +++ b/help/hu/hu.po @@ -7,14 +7,13 @@ # Falu <[email protected]>, 2018 # Balázs Meskó <[email protected]>, 2018 # Csaba Székely <[email protected]>, 2019 -# Szabó Máté <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Szabó Máté <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Csaba Székely <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,8 +41,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Dokumentációs Projekt</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/hy/hy.po b/help/hy/hy.po index 11b6589..8489f58 100644 --- a/help/hy/hy.po +++ b/help/hy/hy.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Avag Sayan <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po index 97be36d..839d1e7 100644 --- a/help/id/id.po +++ b/help/id/id.po @@ -4,15 +4,16 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Andika Triwidada <[email protected]>, 2020 # Chotibul Studio <[email protected]>, 2020 +# Andika Triwidada <[email protected]>, 2021 +# Aryo Kamandanu <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Chotibul Studio <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Aryo Kamandanu <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,22 +34,22 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 msgid "MATE Terminal Manual" -msgstr "" +msgstr "Panduan Terminal MATE" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>Projek Dokumentasi MATE</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>Projek Dokumentasi MATE</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2009</year><year>2010</year><holder>Paul Cutler</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:20 msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2008</year><holder>Christian Persch</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:24 @@ -56,21 +57,23 @@ msgid "" "<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " "Microsystems</holder>" msgstr "" +"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " +"Microsystems</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:30 msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year><holder>Miguel de </holder>lcaza" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:34 msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year><holder>Michael Zucchi</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:38 msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year><holder>Alexander Kirillov</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:43 @@ -84,6 +87,9 @@ msgid "" "Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> " "</affiliation>" msgstr "" +"<personname><surname>Tim Dokumentasi " +"MATE</surname></personname><affiliation><orgname>MATE " +"DESKTOP</orgname></affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:52 @@ -92,6 +98,9 @@ msgid "" "Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>" " </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>Tim Dokumentasi " +"GNOME</surname></personname><affiliation><orgname>Sun " +"Microsystems</orgname></affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:55 @@ -100,6 +109,9 @@ msgid "" "Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation " "Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de " +"lcaza</surname></personname><affiliation><orgname>Proyek Dokumentasi " +"GNOME</orgname></affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:58 @@ -107,6 +119,8 @@ msgid "" "<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>" " <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation><orgname>Ptoyek" +" Dokumentasi GNOME</orgname></affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:61 @@ -114,6 +128,8 @@ msgid "" "<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>" " <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation><orgname>Proyek" +" Dokumentasi GNOME</orgname></affiliation>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -127,24 +143,26 @@ msgstr "Projek Dokumentasi GNOME" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:75 msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:71 msgid "" "<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.9</revnumber><date>Januari 2010</date><_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:84 msgid "Paul Cutler" -msgstr "" +msgstr "Paul Cutler" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:80 msgid "" "<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.8</revnumber><date>Maret 2009</date><_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108 @@ -158,17 +176,19 @@ msgstr "Tim Dokumentasi Sun GNOME" msgid "" "<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.7</revnumber><date>November 2003</date><_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:96 msgid "" "<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.6</revnumber><date>September 2003</date><_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:104 msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>2.5</revnumber><date>Mei 2003</date><_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:116 @@ -182,6 +202,7 @@ msgstr "" msgid "" "<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.3</revnumber><date>Agustus 2002</date><_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:140 @@ -202,6 +223,7 @@ msgstr "" msgid "" "<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.0</revnumber><date>April 2002</date><_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:180 @@ -209,26 +231,28 @@ msgid "" "Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " "<email>[email protected]</email>" msgstr "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"<email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:176 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>1.0</revnumber><date>Mei 2000</date><_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: C/index.docbook:191 msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal." -msgstr "" +msgstr "Panduan ini mendeskripsikan versi 1.22 dari Terminal MATE" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:195 msgid "<primary>MATE Terminal</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Terminal MATE</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:198 msgid "<primary>terminal application</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Aplikasi Terminal</primary>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:203 @@ -241,11 +265,13 @@ msgid "" "<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application" " that you can use to perform the following tasks:" msgstr "" +"<application>Terminal MATE</application> adalah software emulasi terminal " +"yang dapat Anda gunakan untuk melakukan beberapa tugas:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:209 msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" -msgstr "" +msgstr "Mengakses UNIX shell di lingkungan MATE" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:211 @@ -304,7 +330,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:240 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "" +msgstr "Menu <guimenu>Aplikasi</guimenu>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:242 @@ -1524,7 +1550,7 @@ msgstr "Efek" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:967 msgid "<guilabel>Background</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Latar Belakang</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:970 diff --git a/help/ie/ie.po b/help/ie/ie.po index a72ed7f..9ecdbc3 100644 --- a/help/ie/ie.po +++ b/help/ie/ie.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Caarmi, 2019\n" "Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index 6b4e201..2f2587c 100644 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -6,14 +6,14 @@ # Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019 # Enrico B. <[email protected]>, 2019 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020 -# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020 +# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,7 +24,7 @@ msgstr "" #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 msgctxt "_" msgid "translator-credits" -msgstr " " +msgstr "Alessandro Volturno, 2020" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 @@ -33,9 +33,9 @@ msgstr "Manuale del Terminale di MATE" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" -"<year>2015-2020</year> <holder>Progetto Documentazione di MATE</holder>" +"<year>2015-2021</year> <holder>Progetto Documentazione di MATE</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po index 31d57c4..7a80f23 100644 --- a/help/ja/ja.po +++ b/help/ja/ja.po @@ -1,17 +1,16 @@ # # Translators: -# いくや (AWASHIRO Ikuya) <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # ABE Tsunehiko, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2019 +# Green, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Aefgh Threenine <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Green, 2021\n" "Language-Team: Japanese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,37 +22,39 @@ msgstr "" msgctxt "_" msgid "translator-credits" msgstr "" -"相花 毅 <[email protected]>\n" -"佐藤 暁 <[email protected]>\n" -"KAMAGASAKO Masatoshi <[email protected]>\n" -"Akira TAGOH <[email protected]>\n" -"Yukihiro Nakai <[email protected]>\n" -"Yuusuke Tahara <[email protected]>\n" -"Akira Higuchi <[email protected]>\n" -"やまね ひでき <[email protected]>\n" -"草野 貴之 <[email protected]>\n" -"松澤 二郎 <[email protected]>\n" -"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/" +"相花 毅 \n" +"佐藤 暁 \n" +"KAMAGASAKO Masatoshi \n" +"Akira TAGOH \n" +"Yukihiro Nakai \n" +"Yuusuke Tahara \n" +"Akira Higuchi \n" +"やまね ひでき \n" +"草野 貴之 \n" +"松澤 二郎 \n" +"Green, alias usergreen\n" +"日本GNOMEユーザー会 http://www.gnome.gr.jp/\n" +"MATE 文書化チーム https://www.transifex.com/mate/ " #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 msgid "MATE Terminal Manual" -msgstr "" +msgstr "MATE 端末マニュアル" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE 文書化プロジェクト</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:20 msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:24 @@ -61,26 +62,28 @@ msgid "" "<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " "Microsystems</holder>" msgstr "" +"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> " +"<holder>サン・マイクロシステムズ</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:30 msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:34 msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:38 msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:43 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "MATE ドキュメンテーション・プロジェクト" +msgstr "MATE 文書化プロジェクト" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:49 @@ -89,6 +92,8 @@ msgid "" "Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> " "</affiliation>" msgstr "" +"<personname><surname>MATE 文書化チーム</surname></personname><affiliation> " +"<orgname>MATE デスクトップ</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:52 @@ -97,6 +102,9 @@ msgid "" "Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>" " </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME " +"文書化チーム</surname></personname><affiliation> <orgname>サン・マイクロシステムズ</orgname> " +"</affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:55 @@ -105,6 +113,9 @@ msgid "" "Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation " "Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de " +"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME 文書化プロジェクト</orgname>" +" </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:58 @@ -112,6 +123,8 @@ msgid "" "<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>" " <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>" +" <orgname>GNOME 文書化プロジェクト</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:61 @@ -119,6 +132,8 @@ msgid "" "<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>" " <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>" +" <orgname>GNOME 文書化プロジェクト</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -127,83 +142,84 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159 #: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "GNOME ドキュメンテーション・プロジェクト" +msgstr "GNOME 文書化プロジェクト" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:75 msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:71 msgid "" "<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>2.9</revnumber> <date>2010年1月</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:84 msgid "Paul Cutler" -msgstr "" +msgstr "Paul Cutler" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:80 msgid "" "<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>2.8</revnumber> <date>2009年3月</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108 #: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144 #: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "Sun GNOME ドキュメンテーション・チーム" +msgstr "Sun GNOME 文書化チーム" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:88 msgid "" "<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.7</revnumber> <date>2003年11月</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:96 msgid "" "<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>2.6</revnumber> <date>2003年9月</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:104 msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>2.5</revnumber> <date>2003年5月</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:116 msgid "" "<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>2.4</revnumber> <date>2003年1月</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:128 msgid "" "<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>2.3</revnumber> <date>2002年8月</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:140 msgid "" "<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>2.2</revnumber> <date>2002年8月</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:152 msgid "" "<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>2.1</revnumber> <date>2002年8月</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:164 msgid "" "<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>2.0</revnumber> <date>2002年4月</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:180 @@ -211,26 +227,28 @@ msgid "" "Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " "<email>[email protected]</email>" msgstr "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"<email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:176 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>1.0</revnumber> <date>2000年5月</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: C/index.docbook:191 msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal." -msgstr "" +msgstr "本マニュアルは、MATEデスクトップの 1.22 版について説明しています。" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:195 msgid "<primary>MATE Terminal</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>MATE 端末</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:198 msgid "<primary>terminal application</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>端末アプリケーション</primary>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:203 @@ -243,11 +261,12 @@ msgid "" "<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application" " that you can use to perform the following tasks:" msgstr "" +"<application>MATE 端末</application>は、端末エミュレーション・アプリケーションで、以下の作業を行うことができます:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:209 msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" -msgstr "" +msgstr "MATE 環境での UNIX シェルへのアクセス" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:211 @@ -258,6 +277,8 @@ msgid "" "specified in your system account. You can switch to a different shell at any" " time." msgstr "" +"シェルは、コマンドラインプロンプトで入力したコマンドを解釈して実行するプログラムです。<application>MATE " +"端末</application>を起動すると、システムアカウントで指定さた標準シェルが起動します。いつでも別のシェルに切り替えることができます。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:217 @@ -265,6 +286,8 @@ msgid "" "Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " "<application>xterm</application> terminals" msgstr "" +"VT102、VT220、および <application>xterm</application> " +"端末上で動作するように設計されたアプリケーションを実行します。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:219 @@ -278,30 +301,36 @@ msgid "" "escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " "as to position the cursor and to clear the screen." msgstr "" +"<application>MATE 端末</application>は、X コンソーシアムによって開発された " +"<application>xterm</application> アプリケーションをエミュレートします。次に、xterm アプリケーションは DEC " +"VT102 端末をエミュレートし、DEC VT220 " +"エスケープ・シーケンスもサポートします。エスケープ・シーケンスは、<keycap>Esc</keycap> " +"文字で始まる一連の文字です。<application>MATE 端末</application>は、VT102 および VT220 " +"端末がカーソルの位置決めや画面のクリアなどの機能に使用する、すべてのエスケープ・シーケンスを受け入れます。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:229 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "はじめましょう" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:230 msgid "" "The following sections describe how to start <application>MATE " "Terminal</application>." -msgstr "" +msgstr "次の節では、MATE 端末を開始する方法について説明します。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:234 msgid "Starting MATE Terminal" -msgstr "" +msgstr "MATE 端末を始めるには" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:235 msgid "" "You can start <application>MATE Terminal</application> in the following " "ways:" -msgstr "" +msgstr "次の方法で<application>MATE 端末</application> を起動します。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:240 @@ -314,6 +343,8 @@ msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"<menuchoice><guimenu>アクセサリ</guimenu><guimenuitem>MATE " +"端末</guimenuitem></menuchoice>を選択します。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:247 @@ -323,7 +354,7 @@ msgstr "コマンドライン" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:249 msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>" -msgstr "" +msgstr "次のコマンドを実行します。<command>mate-terminal</command>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:252 @@ -332,11 +363,14 @@ msgid "" "<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, " "execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>" msgstr "" +"コマンドラインのオプションを使用して、<application>MATE " +"端末</application>の起動方法を変更できます。コマンドライン・オプションを表示するには、次のコマンドを実行します。<command" +">mate-terminal--help</command>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:260 msgid "When You First Start MATE Terminal" -msgstr "" +msgstr "MATE 端末を初めて起動するとき" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:261 @@ -345,16 +379,18 @@ msgid "" "the application opens a terminal window with a group of default settings. " "The group of default settings is called the Default profile." msgstr "" +"<application>MATE " +"端末</application>を初めて起動すると、標準設定のグループを含む端末ウィンドウが表示されます。標準設定のグループは、デフォルトプロファイルと呼ばれます。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:263 msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" -msgstr "" +msgstr "デフォルトの MATE 端末ウィンドウの例" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324 msgid "MATE Terminal default window" -msgstr "" +msgstr "MATE 端末の標準的なウィンドウ" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -367,6 +403,8 @@ msgid "" "external ref='figures/mate-terminal-default.png' " "md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" msgstr "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:266 @@ -375,6 +413,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default " "window</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE " +"端末の標準的なウィンドウ</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:276 @@ -386,38 +427,43 @@ msgid "" "command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the " "default shell specified for the user who starts the application." msgstr "" +"端末ウィンドウにコマンドプロンプトが表示され、UNIX コマンドを入力できます。コマンドプロンプトには、%、#、>、$ " +"またはその他の特殊文字を使用できます。カーソルはコマンドプロンプトに置かれます。UNIX コマンドを入力して " +"<keycap>Return</keycap> " +"キーを押すと、コンピュータによってコマンドが実行されます。デフォルトでは、<application>MATE " +"端末</application>は、アプリケーションを起動するユーザーに指定された標準シェルを使用します。" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:279 msgid "" "<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment" " variables:" -msgstr "" +msgstr "<application>MATE 端末</application>では、次の環境変数も設定されます。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:284 msgid "<varname>TERM</varname>" -msgstr "" +msgstr "<varname>TERM</varname>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:287 msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default." -msgstr "" +msgstr "デフォルトで <literal>xterm-256 カラー</literal>に設定されています。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:293 msgid "<varname>WINDOWID</varname>" -msgstr "" +msgstr "<varname>WINDOWID</varname>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:296 msgid "Set to the X11 window identifier by default." -msgstr "" +msgstr "デフォルトで X11 ウィンドウ識別子に設定されます。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:304 msgid "Terminal Profiles" -msgstr "" +msgstr "端末のプロファイル" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:305 @@ -428,6 +474,8 @@ msgid "" "automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the" " profile." msgstr "" +"新しいプロファイルを作成し、そのプロファイルを端子に適用して、フォント、色と効果、スクロール動作、ウィンドウタイトル、互換性などの特性を修正できます。また、プロファイルで" +" <application>MATE端末</application>を起動したときに自動的に実行されるコマンドを指定することもできます。" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:307 @@ -440,6 +488,7 @@ msgid "" "terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " "application from a command line, use the following command:" msgstr "" +"各端末のプロファイルは<guilabel>プロファイル</guilabel>ダイアログで定義します。このダイアログは、<guimenu>編集</guimenu>メニューからアクセスできます。必要な数のプロファイルを定義できます。端末の起動時に、端末で使用したいプロファイルを選択できます。あるいは、端末の使用中にそのプロファイルを変更できます。コマンドラインからアプリケーションを起動するときに、端末の初期プロファイルを指定するには、次のコマンドを使用します。" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:308 @@ -447,6 +496,8 @@ msgid "" "<command>mate-terminal --window-with-" "profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>" msgstr "" +"<command>mate-terminal --window-with-" +"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:311 @@ -455,6 +506,8 @@ msgid "" "<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different " "titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog." msgstr "" +"<guilabel>プロファイルの編集</guilabel>ダイアログで別のタイトルバー名を指定しない限り、現在のプロファイルの名前は、<application>MATE" +" 端末</application>のタイトルバーに表示されます。" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:313 @@ -462,11 +515,13 @@ msgid "" "See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about " "how to define and use a new terminal profile." msgstr "" +"新しい端末プロファイルを定義および使用する方法については、<xref linkend=\"mate-terminal-manage-" +"profiles\"/>を参照してください。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:317 msgid "Working With Multiple Terminals" -msgstr "" +msgstr "複数の端末で作業する" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:318 @@ -478,6 +533,8 @@ msgid "" "can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" " to each tabbed terminal in the window." msgstr "" +"<application>MATE端末</application>にはタブ機能があり、1 " +"つのウィンドウで複数の端末を開くことができます。各端末は個別のタブで開きます。適切なタブをクリックすると、ウィンドウに端末が表示されます。ウィンドウ内の各タブ付き端末は個別のサブプロセスであるため、各端末を異なるタスクに利用できます。ウィンドウ内の各タブ付き端末には、異なるプロファイルを適用できます。" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:320 @@ -489,11 +546,15 @@ msgid "" " The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " "titlebar." msgstr "" +"端末ウィンドウのタイトルバーには、現在のプロファイルの名前、または現在のプロファイルによって指定された名前が表示されます。<xref linkend" +"=\"mate-terminal-tabbed\"/>に、4つのタブがある <application>MATE " +"端末</application>ウィンドウを示します。この場合、4つの各タブには異なるプロファイルがあります。アクティブなタブのプロファイルの名前 " +"Profile 1 がタイトルバーに表示されます。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:322 msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" -msgstr "" +msgstr "タブ付き端末ウィンドウの例" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -506,6 +567,8 @@ msgid "" "external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " "md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" msgstr "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:325 @@ -514,13 +577,16 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window " "with four tabs</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>4つのタブがある MATE " +"端末ウィンドウ</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:335 msgid "" "See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to " "open a new tabbed terminal." -msgstr "" +msgstr "新しいタブ付き端末を開く方法については、<xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/>を参照してください。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:344 @@ -530,12 +596,12 @@ msgstr "使い方" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:346 msgid "Opening and Closing Terminals" -msgstr "" +msgstr "端末を開く/端末を閉じる" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:349 msgid "To open a new terminal window:" -msgstr "" +msgstr "新しい端末ウィンドウを開くには" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:351 @@ -543,18 +609,19 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open " "Terminal</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"<menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu><guimenuitem>端末を開く</guimenuitem></menuchoice>を選択します。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:353 msgid "" "The new terminal inherits the application settings and default shell from " "the parent terminal." -msgstr "" +msgstr "新しい端末は、親端末からアプリケーション設定と既定のシェルを継承します。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:358 msgid "To close a terminal window:" -msgstr "" +msgstr "端末ウィンドウを閉じるには" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:360 @@ -562,6 +629,7 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close " "Window</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"<menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu><guimenuitem>ウィンドウを閉じる</guimenuitem></menuchoice>を選択します。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:362 @@ -570,11 +638,13 @@ msgid "" "the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE " "Terminal</application> application exits." msgstr "" +"この操作は、端末およびそれから開いたすべてのサブプロセスを閉じます。最後の端末ウィンドウを閉じると、<application>MATE " +"端末</application>アプリケーションは終了します。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:367 msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" -msgstr "" +msgstr "新しいタブ付き端末をウィンドウに追加するには" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:369 @@ -584,18 +654,19 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open " "Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu." msgstr "" +"<menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu><guisubmenu>タブを開く</guisubmenu><guimenuitem>デフォルト</guimenuitem></menuchoice>を選択するか、サブメニューがない場合は<menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu><guimenuitem>タブを開く</guimenuitem></menuchoice>のみを選択します。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:374 msgid "To display a tabbed terminal:" -msgstr "" +msgstr "タブ付き端末を表示するには" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:376 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " "a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu." -msgstr "" +msgstr "表示したいタブ付き端末のタブをクリックするか、または<guimenu>タブ</guimenu>メニューからタブの見出しを選択します。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:379 @@ -605,16 +676,17 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous " "Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs." msgstr "" +"あるいは、<menuchoice><guimenu>タブ</guimenu><guimenuitem>次のタブへ</guimenuitem></menuchoice>または<menuchoice><guimenu>タブ</guimenu><guimenuitem>前のタブへ</guimenuitem></menuchoice>を選択して、タブ間を移動できます。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:385 msgid "To close a tabbed terminal:" -msgstr "" +msgstr "タブ付き端末を閉じるには" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:390 msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." -msgstr "" +msgstr "閉じたいタブ付き端末を表示します。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:395 @@ -622,16 +694,17 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close " "Tab</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"<menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu><guimenuitem>タブを閉じる</guimenuitem></menuchoice>を選択します。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:405 msgid "Managing Profiles" -msgstr "" +msgstr "プロファイルを管理する" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:408 msgid "To add a new profile:" -msgstr "" +msgstr "新しいプロファイルを追加するには" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:413 @@ -640,12 +713,13 @@ msgid "" "Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New " "Profile</guilabel> dialog." msgstr "" +"<menuchoice><guimenu>ファイル</guimenu><guimenuitem>新しいロファイル</guimenuitem></menuchoice>を選択して、<guilabel>新規プロファイル</guilabel>ダイアログを表示します。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:417 msgid "" "Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box." -msgstr "" +msgstr "<guilabel>プロファイルの名前</guilabel>テキストボックスへ新しいプロファイル名を入力します。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:421 @@ -653,6 +727,7 @@ msgid "" "Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on" " which you want to base the new profile." msgstr "" +"<guilabel>ベースにするプロファイル</guilabel>・ドロップダウンリストを使用して、新規プロファイルの基準にしたいプロファイルを選択します。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:425 @@ -660,6 +735,7 @@ msgid "" "Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing " "Profile</guilabel> dialog." msgstr "" +"<guibutton>作成</guibutton>をクリックして、<guilabel>プロファイルの編集</guilabel>ダイアログを表示します。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:429 @@ -669,18 +745,20 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change " "Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu." msgstr "" +"<guibutton>閉じる</guibutton>をクリックします。<application>MATE " +"端末</application>は、プロファイルを<menuchoice><guimenu>端末</guimenu><guisubmenu>プロファイルの変更</guisubmenu></menuchoice>サブメニューへ追加します。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:437 msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" -msgstr "" +msgstr "タブ付き端末のプロファイルを変更するには" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:442 msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " "profile." -msgstr "" +msgstr "プロファイルを変更しようとする、タブ付き端末のタブをクリックします。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:446 @@ -688,11 +766,12 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change " "Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"<menuchoice><guimenu>端末</guimenu><guisubmenu>プロファイルの変更</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>プロファイル名</replaceable></guimenuitem></menuchoice>を選択します。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:454 msgid "To edit a profile:" -msgstr "" +msgstr "プロファイルを編集するには" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:456 @@ -701,6 +780,7 @@ msgid "" "can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following " "ways:" msgstr "" +"<guilabel>プロファイルの編集</guilabel>ダイアログでプロファイルを編集します。<guilabel>プロファイルの編集</guilabel>ダイアログは、次の方法で呼び出せます。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:460 @@ -708,6 +788,7 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current " "Profile</guisubmenu></menuchoice>." msgstr "" +"<menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guisubmenu>現在のプロファイル</guisubmenu></menuchoice>を選択します。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:464 @@ -716,6 +797,7 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile " "Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu." msgstr "" +"端末ウィンドウ内で右クリックし、ポップアップメニューから<menuchoice><guimenuitem>プロファイル</guimenuitem><guimenuitem>プロファイルの設定</guimenuitem></menuchoice>を選択します。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:468 @@ -726,11 +808,13 @@ msgid "" "<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for " "profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>." msgstr "" +"<menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guisubmenu>プロファイル</guisubmenu></menuchoice>を選択し、編集したいプロファイルを選択して、<guibutton>編集</guibutton>をクリックします。プロファイルに設定可能なオプションの詳細は、<xref" +" linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>を参照してください。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:475 msgid "To delete a profile:" -msgstr "" +msgstr "プロファイルを削除するには" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:480 @@ -738,6 +822,7 @@ msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"<menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guimenuitem>プロファイル</guimenuitem></menuchoice>を選択します。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:484 @@ -747,11 +832,12 @@ msgid "" "<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> " "dialog is displayed." msgstr "" +"<guilabel>プロファイル</guilabel>一覧で削除したいプロファイルの名前を選択し、<guibutton>削除</guibutton>をクリックします。<guilabel>プロファイルの削除</guilabel>ダイアログが表示されます。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:488 msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion." -msgstr "" +msgstr "削除を確認した上で、<guibutton>削除</guibutton>をクリックします。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:492 @@ -759,16 +845,17 @@ msgid "" "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit " "Profiles</guilabel> dialog." msgstr "" +"<guibutton>閉じる</guibutton>をクリックして、<guilabel>プロファイルの編集</guilabel>ダイアログを閉じます。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:502 msgid "Modifying a Terminal Window" -msgstr "" +msgstr "端末ウィンドウを変更する" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:505 msgid "To hide the menubar:" -msgstr "" +msgstr "メニューバーを隠すには" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:507 @@ -776,11 +863,12 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show " "Menubar</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>メニューバーの表示</guimenuitem></menuchoice>を選択します。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:512 msgid "To show a hidden menubar:" -msgstr "" +msgstr "非表示のメニューバーを表示するには" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:514 @@ -788,13 +876,14 @@ msgid "" "Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show " "Menubar</guimenuitem> from the popup menu." msgstr "" +"端末ウィンドウ内で右クリックし、ポップアップメニューから<guimenuitem>メニューバーの表示</guimenuitem>を選択します。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:518 msgid "" "To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-" "screen mode:" -msgstr "" +msgstr "<application>MATE 端末</application>ウィンドウを全画面モードで表示するには" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:520 @@ -806,11 +895,12 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full " "Screen</guimenuitem></menuchoice> again." msgstr "" +"<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>全画面</guimenuitem></menuchoice>を選択します。全画面モードでは、全画面を表示するウィンドウにテキストが表示されます。ウィンドウには、ウィンドウ枠やタイトルバーは含まれません。このモードを終了するには、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>全画面</guimenuitem></menuchoice>を再び選択します。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:524 msgid "To change the appearance of the terminal window:" -msgstr "" +msgstr "端末ウィンドウの外観を変更するには" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:526 @@ -820,28 +910,30 @@ msgid "" "dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" " change the background color, or the location of the scrollbar." msgstr "" +"端末ウィンドウの外観の変更方法は、<guilabel>プロファイルの編集</guilabel>ダイアログで選択できるオプションに関する情報を、<xref" +" linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>で参照してください。たとえば、背景色やスクロールバーの位置を変更できます。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:533 msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" -msgstr "" +msgstr "端末ウィンドウの内容を操作する" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:536 msgid "To scroll through previous commands and output:" -msgstr "" +msgstr "前のコマンドと出力をスクロールするには" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:538 msgid "Perform one of the following actions:" -msgstr "" +msgstr "次のいずれかの操作を実行します。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:543 msgid "" "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " "window." -msgstr "" +msgstr "スクロールバーを使用します。これは通常、端末ウィンドウの右側に表示されます。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:547 @@ -852,6 +944,10 @@ msgid "" "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or " "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys." msgstr "" +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Up</keycap></keycombo> " +"キー、<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page Down</keycap></keycombo> " +"キー、<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo> キー、または " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> キーを押します。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:551 @@ -865,23 +961,27 @@ msgid "" " or " "<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>." msgstr "" +"端末ウィンドウでスクロールバックできる行数は、<guilabel>プロファイルの編集</guilabel>ダイアログの<guilabel>スクロール</guilabel>タブ項目にある<guilabel>スクロールバックのサイズ</guilabel>によって決定されます。また、<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>" +" または " +"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>" +" を押すと、一度に1行ずつ上下にスクロールできます。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:556 msgid "To select and copy text:" -msgstr "" +msgstr "テキストを選択してコピーするには" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:558 msgid "You can select text in any of the following ways:" -msgstr "" +msgstr "次のいずれかの方法でテキストを選択できます。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:563 msgid "" "To select a character at a time, click on the first character that you want " "to select and drag the mouse to the last character that you want to select." -msgstr "" +msgstr "文字を一度に選択するには、選択する最初の文字をクリックし、選択する最後の文字までマウスをドラッグします。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:567 @@ -889,14 +989,14 @@ msgid "" "To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " "select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " "are selected individually." -msgstr "" +msgstr "単語を一度に選択するには、選択する最初の単語をダブルクリックし、選択する最後の単語までマウスをドラッグします。記号は個別に選択されます。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:571 msgid "" "To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " "select and drag the mouse to the last line that you want to select." -msgstr "" +msgstr "行を一度に選択するには、選択する最初の行を3回クリックし、選択する最後の行までマウスをドラッグします。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:575 @@ -907,18 +1007,21 @@ msgid "" "copy the selected text, choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"一連の操作によって、最初と最後のアイテム間のすべてのテキストが選択されます。すべてのテキスト選択では、マウスボタンを放すと、<application>MATE" +" " +"端末</application>は選択したテキストをクリップボードにコピーします。選択したテキストを明示的にコピーするには、<menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guimenuitem>コピー</guimenuitem></menuchoice>を選択します。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:580 msgid "To paste text into a terminal:" -msgstr "" +msgstr "テキストを端末に貼り付けるには" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:582 msgid "" "If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " "a terminal by performing one of the following actions:" -msgstr "" +msgstr "以前にテキストをクリップボードへコピーした場合は、次のいずれかの操作を実行することで、テキストを端末に貼り付けることができます。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:586 @@ -927,6 +1030,8 @@ msgid "" " prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " "documentation for information about how to emulate the middle mouse button." msgstr "" +"選択のみでコピーしたテキストを貼り付けるには、コマンドプロンプトで中ボタンクリックします。マウスに中ボタンがない場合は、マウスの中ボタンをエミュレートする方法について、X" +" Server の文書を参照してください。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:590 @@ -934,40 +1039,41 @@ msgid "" "To paste text that you explicitly copied, choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"明示的にコピーしたテキストを貼り付けるには、<menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guimenuitem>貼り付け</guimenuitem></menuchoice>を選択します。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:597 msgid "To drag a file name into a terminal window:" -msgstr "" +msgstr "ファイル名を端末ウィンドウにドラッグするには" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:599 msgid "" "You can drag a file name to a terminal from another application such as a " "file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." -msgstr "" +msgstr "ファイルマネージャなどの別のアプリケーションより端末へ、ファイル名をドラッグできます。端末には、ファイルのパスと完全な名前が表示されます。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:604 msgid "To access a link:" -msgstr "" +msgstr "リンクにアクセスするには" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:606 msgid "" "To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " "perform the following steps:" -msgstr "" +msgstr "端末に表示されているユニフォーム・リソース・ロケータ (URL) にアクセスするには、次の手順を実行してください。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:610 msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." -msgstr "" +msgstr "URL の上にマウスを移動して、URL に下線を付けます。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:614 msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." -msgstr "" +msgstr "URL を右クリックして、ポップアップ・メニューを開きます。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:618 @@ -975,11 +1081,12 @@ msgid "" "Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and " "display the file located at the URL." msgstr "" +"<guimenuitem>リンクを開く</guimenuitem>を選択してリンク・アプリケーションを起動し、URL にあるファイルを表示します。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:627 msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" -msgstr "" +msgstr "キーボードショートカットの設定を表示する" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:628 @@ -990,6 +1097,8 @@ msgid "" "Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard " "Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:" msgstr "" +"<application>MATE " +"端末</application>用に定義されているキーボードショートカットの設定を表示するには、<menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guimenuitem>キーボードショートカット</guimenuitem></menuchoice>を選択します。<guilabel>キーボードショートカット</guilabel>ダイアログには次の項目があります。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:632 @@ -997,6 +1106,7 @@ msgid "" "<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " "menu)</guilabel>" msgstr "" +"<guilabel>すべてのメニューアクセスキーを無効にする ( Alt+f を押して File メニューを開くなど)</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:634 @@ -1007,11 +1117,13 @@ msgid "" " In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination " "with the access key to perform the action." msgstr "" +"このオプションの選択を解除すると、メニュー・アイテムを選択する際、マウスの代わりにキーボードを使用できるように定義されたアクセスキーが使用可能となります。各アクセスキーは、メニューまたはダイアログ・オプションにて下線付きの文字で識別されます。場合によっては、<keycap>Alt</keycap>" +" キーをアクセスキーとともに押して、アクションを実行する必要があります。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:639 msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "メニュー・ショートカットキーを無効にする (既定では F10)" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:641 @@ -1020,11 +1132,14 @@ msgid "" "you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The " "default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>." msgstr "" +"このオプションの選択を解除すると、<application>MATE " +"端末</application>メニューにアクセスできるように定義されているショートカットキーが無効になります。メニューにアクセスするための既定のショートカットキーは" +" <keycap>F10</keycap> です。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:646 msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>ショートカットキー</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:648 @@ -1032,24 +1147,25 @@ msgid "" "The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the " "shortcut keys that are defined for each menu item." msgstr "" +"ダイアログの<guilabel>ショートカットキー</guilabel>セクションには、各メニュー項目に定義されているショートカットキーの一覧があります。" #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:650 msgid "" "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>." -msgstr "" +msgstr "すべてのキーがショートカットキーとして使用できるわけではありません。例えば <keycap>Tab</keycap> キーは使えません。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:656 msgid "Text Size" -msgstr "" +msgstr "テキストのサイズ" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:657 msgid "" "You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " "window:" -msgstr "" +msgstr "次の方法を利用すると、MATE 端末ウィンドウ内のテキストサイズを変更できます。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:659 @@ -1058,6 +1174,7 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom " "In</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"テキストのサイズを大きくする場合は、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>拡大</guimenuitem></menuchoice>を選択します。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:661 @@ -1066,6 +1183,7 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom " "Out</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"テキストのサイズを小さくする場合は、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>縮小</guimenuitem></menuchoice>を選択します。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:663 @@ -1074,18 +1192,19 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal " "Size</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"実際のサイズでテキストを表示するには、<menuchoice><guimenu>表示</guimenu><guimenuitem>標準サイズ</guimenuitem></menuchoice>を選択します。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:668 msgid "To Change the Terminal Title" -msgstr "" +msgstr "端末の見出しを変更するには" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:669 msgid "" "To change the title of the currently displayed terminal, perform the " "following steps:" -msgstr "" +msgstr "現在の端末で表示されている見出しを変更するには、次の手順を実行します。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:673 @@ -1093,6 +1212,7 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set " "Title</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"<menuchoice><guimenu>端末</guimenu><guimenuitem>タイトルを指定する</guimenuitem></menuchoice>を選択します。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:676 @@ -1100,6 +1220,8 @@ msgid "" "Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. " "<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately." msgstr "" +"新しいタイトルを<guilabel>タイトル</guilabel>テキストボックスに入力します。<application>MATE " +"端末</application>にはこの変更がすぐ適用されます。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:679 @@ -1107,11 +1229,12 @@ msgid "" "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set " "Title</guilabel> dialog." msgstr "" +"<guibutton>閉じる</guibutton>をクリックして、<guilabel>タイトルを指定する</guilabel>ダイアログを閉じます。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:684 msgid "To Change the Character Encoding" -msgstr "" +msgstr "文字エンコードを変更するには" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:685 @@ -1120,11 +1243,12 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character " "Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding." msgstr "" +"文字エンコードを変更するには、<menuchoice><guimenu>端末</guimenu><guisubmenu>文字エンコードの設定</guisubmenu></menuchoice>を選択し、適切なエンコードを選択します。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:689 msgid "To Change the List of Character Encodings" -msgstr "" +msgstr "文字エンコードの一覧を変更するには" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:690 @@ -1132,6 +1256,7 @@ msgid "" "To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set " "Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:" msgstr "" +"<guisubmenu>文字エンコードの設定</guisubmenu>メニューに表示される文字エンコード一覧を変更するには、次の手順を実行します。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:695 @@ -1139,6 +1264,7 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character " "Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"<menuchoice><guimenu>端末</guimenu><guisubmenu>文字エンコードの設定</guisubmenu><guimenuitem>追加/削除</guimenuitem></menuchoice>を選択します。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:699 @@ -1147,6 +1273,7 @@ msgid "" "menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> " "list box, then click the right arrow button." msgstr "" +"<guisubmenu>文字エンコードの設定</guisubmenu>メニューにエンコードを追加するには、<guilabel>使用可能なエンコード</guilabel>一覧ボックスでエンコードを選択し、右矢印ボタンをクリックします。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:703 @@ -1155,6 +1282,7 @@ msgid "" "Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings " "shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button." msgstr "" +"<guisubmenu>文字エンコードの設定</guisubmenu>メニューからエンコードを削除するには、<guilabel>メニューに表示するエンコード</guilabel>一覧ボックスでエンコードを選択し、左矢印ボタンをクリックします。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:707 @@ -1162,21 +1290,22 @@ msgid "" "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove " "Terminal Encodings</guilabel> dialog." msgstr "" +"<guibutton>閉じる</guibutton>をクリックすると、<guilabel>端末のエンコードの追加/削除</guilabel>ダイアログが閉じます。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:714 msgid "To Recover Your Terminal" -msgstr "" +msgstr "端末を修復するには" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:715 msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." -msgstr "" +msgstr "この節では、端末に問題が起きたときのアドバイスを提供します。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:720 msgid "To reset the state of the terminal:" -msgstr "" +msgstr "端末の状態をリセットするには" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:722 @@ -1184,11 +1313,12 @@ msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"<menuchoice><guimenu>端末</guimenu><guimenuitem>リセット</guimenuitem></menuchoice>を選択します。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:730 msgid "To reset the terminal and clear the screen:" -msgstr "" +msgstr "端末をリセットして画面をクリアするには" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:732 @@ -1196,11 +1326,12 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and " "Clear</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"<menuchoice><guimenu>端末</guimenu><guimenuitem>リセットとクリア</guimenuitem></menuchoice>を選択します。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:743 msgid "Preferences" -msgstr "設定" +msgstr "各種設定" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:744 @@ -1213,6 +1344,8 @@ msgid "" " select the profile you want to edit, then click " "<guibutton>Edit</guibutton>." msgstr "" +"<application>MATE " +"端末</application>を設定するには、<menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guimenuitem>現在のプロファイル</guimenuitem></menuchoice>を選択します。別のプロファイルを設定するには、<menuchoice><guimenu>編集</guimenu><guimenuitem>プロファイル</guimenuitem></menuchoice>を選択し、編集したいプロファイルを選択して、<guibutton>編集</guibutton>をクリックします。" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:746 @@ -1221,6 +1354,8 @@ msgid "" "tabbed sections that you can use to configure <application>MATE " "Terminal</application>:" msgstr "" +"<guilabel>プロファイルの編集</guilabel>ダイアログボックスには、<application>MATE " +"端末</application>の設定に使用できる次の各タブ項目があります。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:763 @@ -1230,17 +1365,17 @@ msgstr "全般" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:766 msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>プロファイルの名前</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:769 msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." -msgstr "" +msgstr "このテキストボックスを使用して、現在のプロファイルの名前を決めます。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:775 msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>システムの固定幅フォントを使う</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:778 @@ -1249,11 +1384,12 @@ msgid "" " the <guilabel>Font</guilabel> tab of the " "<application>Appearance</application> preference tool." msgstr "" +"このオプションを選択すると、<application>外観</application>設定ツールの<guilabel>フォント</guilabel>タブで指定された標準の固定幅フォントを使用します。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:784 msgid "<guilabel>Font</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>フォント</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:787 @@ -1262,41 +1398,42 @@ msgid "" "This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal " "font</guilabel> option is unselected." msgstr "" +"このボタンをクリックして、端末で使うフォントの種類とフォントサイズを選択します。このボタンは、<guilabel>システムの固定幅フォントを使用する</guilabel>オプションが選択されていない場合にのみ、使用可能になります。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:792 msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>太字フォントを有効にする</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:795 msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." -msgstr "" +msgstr "このオプションを選択すると、端末に太字のテキストを表示できます。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:801 msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>常にメニューバーをデフォルトで表示する</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:805 msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." -msgstr "" +msgstr "このオプションを選択すると、新しい端末ウィンドウにメニューバーが表示されます。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:811 msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>端末ベルを鳴らす</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:814 msgid "Select this option to enable the terminal bell." -msgstr "" +msgstr "このオプションを選択すると、端末ベル音を有効にします。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:820 msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>単語単位で選択する文字</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:823 @@ -1306,6 +1443,9 @@ msgid "" "select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more" " information about how to select text by word." msgstr "" +"このテキストボックスを使用して、文字列を単語単位で選択した場合に、<application>MATE " +"端末</application>で単語と見なされる文字または文字グループを指定します。文字列を単語単位で選択する方法の詳細は、<xref linkend" +"=\"mate-terminal-contents\"/>を参照してください。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:831 @@ -1315,7 +1455,7 @@ msgstr "タイトルとコマンド" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:834 msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>最初のタイトル</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:837 @@ -1324,11 +1464,12 @@ msgid "" "profile. New terminals that are started from the current terminal have the " "new initial title." msgstr "" +"このテキストボックスを使用して、プロファイルを使用する端末の最初の見出しを指定します。現在の端末から起動した新しい端末には、新しく最初の見出しが付きます。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:843 msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>端末からコマンドで指定しようとした場合</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:846 @@ -1336,11 +1477,12 @@ msgid "" "Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " "that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." msgstr "" +"このドロップダウンリストを使用して、動的に設定される見出しを指定します。つまり、端末で実行されるコマンドによって実行される端末の見出しのことです。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:852 msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>ログインシェルとしてコマンドを実行する</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:855 @@ -1349,23 +1491,24 @@ msgid "" "terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" " has no effect." msgstr "" +"端末内で現在実行されているコマンドを強制的にログインシェルとして実行するには、このオプションを選択します。コマンドがシェルでない場合、この設定は影響しません。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:861 msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>コマンドを実行した時にログイン記録を更新する</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:864 msgid "" "Select this option to insert a new entry in the login records when a new " "shell is opened." -msgstr "" +msgstr "新しいシェルを開いたときに、ログイン記録に新しいエントリを挿入するには、このオプションを選択します。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:870 msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>シェルの代わりにコマンドを実行する</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:874 @@ -1374,28 +1517,29 @@ msgid "" "in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom " "command</guilabel> text box." msgstr "" +"通常のシェル以外で、指定したコマンドを端末で実行するには、このオプションを選択します。<guilabel>カスタムコマンド</guilabel>テキストボックスでそのコマンドを指定します。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:880 msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>コマンドの実行が完了した後</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:883 msgid "" "Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " "exits." -msgstr "" +msgstr "コマンドの実行が完了した後に実行される操作を指定するには、このドロップダウンリストを使用します。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:891 msgid "Colours" -msgstr "" +msgstr "色" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:894 msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>前景と背景</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:898 @@ -1406,6 +1550,10 @@ msgid "" "guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference " "tool</link>." msgstr "" +"<guilabel>システムのテーマ色を使用する</guilabel>オプションを選択してください。<link xlink:href=\"help" +":mate-user-guide/prefs-" +"theme\"><application>外観</application>設定ツール</link>の<guilabel>テーマ</guilabel>タブで選択した" +" MATE デスクトップテーマで指定した色を使用します。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:901 @@ -1415,43 +1563,45 @@ msgid "" "Terminal</application> supports the following foreground and background " "color combinations:" msgstr "" +"<guilabel>組み込みのスキーム</guilabel>・ドロップダウンリストを使用して、端末の前景色と背景色を指定します。<application>MATE" +" 端末</application>では、次の前景色と背景色の組み合わせをサポートします。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:906 msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>明るい黄色地に黒文字</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:911 msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>白地に黒字</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:916 msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>黒字に灰色文字</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:921 msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>黒字に緑色文字</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:926 msgid "<guilabel>White on black</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>黒字に白文字</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:931 msgid "<guilabel>Custom</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>カスタム</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:934 msgid "" "This option enables you to select colors that are not in the selected color " "scheme." -msgstr "" +msgstr "このオプションを使用すると、選択した色のスキームにない色を選択できます。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:939 @@ -1464,6 +1614,9 @@ msgid "" "schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use " "colours from system theme</guilabel> option is unselected." msgstr "" +"前景色と背景色の実際の表示は、選択したカラースキームによって異なる場合があります。たとえば、<guilabel>黒地に白文字</guilabel>を選択し、<guilabel>Linux" +" " +"コンソール</guilabel>のカラースキームを選択すると、前景色と背景色が黒地に明るい灰色で表示されます。<guilabel>組み込みスキーム</guilabel>・ドロップダウンリストは、<guilabel>システムのテーマ色を使用する</guilabel>オプションが選択されていない場合にのみ使用可能です。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:942 @@ -1475,6 +1628,9 @@ msgid "" "colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from " "system theme</guilabel> option is unselected." msgstr "" +"<guibutton>文字の色</guibutton>ボタンをクリックして、<guilabel>端末の文字色の選択</guilabel>ダイアログを表示します。色相環またはスピンボックスを使用して、文字色として使用する色をカスタマイズし、<guibutton>OK</guibutton>" +" " +"をクリックします。<guibutton>文字の色</guibutton>ボタンは、<guilabel>システムのテーマ色を使用する</guilabel>オプションが選択されていない場合にだけ利用可能です。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:945 @@ -1486,11 +1642,14 @@ msgid "" "<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the " "<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected." msgstr "" +"<guibutton>背景色</guibutton>ボタンをクリックして、<guilabel>端末の背景色の選択</guilabel>ダイアログを表示します。色相環またはスピンボックスを使用して、背景色として使用する色をカスタマイズし、<guibutton>OK</guibutton>" +" " +"をクリックします。<guibutton>背景色</guibutton>ボタンは、<guilabel>システムのテーマ色を使用する</guilabel>オプションが選択されていない場合にだけ利用可能です。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:951 msgid "<guilabel>Palette</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>パレット</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:954 @@ -1499,6 +1658,7 @@ msgid "" "color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " "terminal use an index number to specify a color from this palette." msgstr "" +"端末エミュレーションでは、テキストの描画で一度に16色しか使用できません。カラーパレットは、これら16色を指定します。端末で実行されるアプリケーションは、インデックス番号を利用して、このパレットから色を指定します。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:956 @@ -1507,6 +1667,7 @@ msgid "" "preset color schemes. The color palette below and the contents of the " "terminal window both update to show the scheme." msgstr "" +"<guilabel>組み込みのスキーム</guilabel>ドロップダウンリストを使用して、プリセットされたカラースキームを選択します。下のカラーパレットと端末ウィンドウの内容の両方が更新され、スキームが表示されます。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:957 @@ -1517,27 +1678,28 @@ msgid "" "wheel or the spin boxes to customize the color, then click " "<guibutton>OK</guibutton>." msgstr "" +"<guilabel>カラーパレット</guilabel>を使用して、カスタム・カラーパレットの16の既定色をカスタマイズします。色をカスタマイズするには、その色をクリックして<guilabel>パレット色の選択</guilabel>ダイアログを表示します。色相環またはスピンボックスを使用して色をカスタマイズし、<guibutton>OK</guibutton>をクリックします。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:964 msgid "Effects" -msgstr "画像効果" +msgstr "効果" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:967 msgid "<guilabel>Background</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>背景</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:970 msgid "" "Select a background for the terminal window. The options are as follows:" -msgstr "" +msgstr "端末ウィンドウの背景を選択します。オプションは次のとおりです。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:975 msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>単色</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:978 @@ -1545,12 +1707,12 @@ msgid "" "Select this option to use the background color that is specified in the " "<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the " "terminal." -msgstr "" +msgstr "このオプションを選択すると、<guilabel>色</guilabel>タブの項目で指定された背景色が、端末の背景色として使用されます。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:983 msgid "<guilabel>Background image</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>背景の画像</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:986 @@ -1560,6 +1722,7 @@ msgid "" " the location and name of the image file. Alternatively, click " "<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file." msgstr "" +"画像ファイルを端末の背景として使用するには、このオプションを選択します。<guilabel>画像ファイル</guilabel>ドロップダウンの組合せボックスを使用して、画像ファイルの場所と名前を指定します。または、<guibutton>参照</guibutton>をクリックして画像ファイルを検索し、選択します。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:989 @@ -1570,21 +1733,22 @@ msgid "" "fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " "only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option." msgstr "" +"<guilabel>背景画像のスクロール</guilabel>オプションを選択すると、端末をスクロールするときに、背景画像がテキストと共にスクロールできるようになります。このオプションを選択しない場合、背景画像は端末の背景に固定され、テキストだけがスクロールされます。このオプションは、<guilabel>背景の画像</guilabel>オプションを選択した場合にのみ使用可能になります。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:992 msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>透過な背景</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:995 msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." -msgstr "" +msgstr "このオプションを選択すると、端末に透明な背景を使用します。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1003 msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>透過背景または画像背景に濃淡をつける</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1007 @@ -1593,6 +1757,7 @@ msgid "" "is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or " "<guilabel>Transparent background</guilabel> options." msgstr "" +"このスライダを使用して、端末の背景を隠したり暗くしたりします。このオプションは、<guilabel>背景の画像</guilabel>または<guilabel>透過な背景</guilabel>オプションを選択した場合だけ有効になります。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1015 @@ -1602,19 +1767,19 @@ msgstr "スクロール" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1018 msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>スクロールバーの位置</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1021 msgid "" "Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " "terminal window." -msgstr "" +msgstr "このドロップダウンリストを使用して、端末ウィンドウ上のスクロールバーの位置を指定します。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1027 msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>スクロールバックの行数</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1030 @@ -1623,23 +1788,25 @@ msgid "" "using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" " last 100 lines displayed in the terminal." msgstr "" +"スクロールバーを使用してスクロールバックできる行数を指定するには、このスピンボックスを使用します。たとえば、100 " +"という数字を指定すると、端末に表示されている直近の 100 行分をスクロールバックできます。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1036 msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>出力するたびにスクロールする</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1039 msgid "" "Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " "the terminal continues to display more output from a command." -msgstr "" +msgstr "このオプションを選択すると、端末上の出力をスクロールできるようになります。ただし、端末はコマンドからの出力の表示を続行します。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1045 msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>キーストロークでスクロールする</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1048 @@ -1649,6 +1816,7 @@ msgid "" "you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " "prompt." msgstr "" +"このオプションを選択すると、キーボードの任意のキーを押して、端末ウィンドウをコマンドプロンプトまでスクロールできます。この操作は、端末ウィンドウをスクロールしてコマンドプロンプトに戻る場合にのみ適用されます。" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1056 @@ -1658,38 +1826,38 @@ msgstr "互換性" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1059 msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>BackSpace キーが生成するキーコード</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1062 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "<keycap>Backspace</keycap> key to perform." -msgstr "" +msgstr "ドロップダウンリストを使用して、<keycap>Backspace</keycap> キーで実行したい機能を選択します。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1068 msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>DEL キーが生成するコード</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1071 msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "<keycap>Delete</keycap> key to perform." -msgstr "" +msgstr "ドロップダウンリストを使用して、Delete キーで実行する機能を選択します。" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1077 msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>" -msgstr "" +msgstr "<guibutton>互換性のオプションを既定に戻す</guibutton>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1080 msgid "" "Click on this button to reset the options on the " "<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings." -msgstr "" +msgstr "このボタンをクリックすると、<guilabel>互換性</guilabel>タブの項目にあるオプションが既定の設定に戻ります。" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:4 @@ -1701,6 +1869,10 @@ msgid "" " of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>" " or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" +"フリーソフトウェア財団によって発行された GNU 自由文書ライセンス (GFDL)、第 1.1 " +"版またはそれ以降の版では、不変セクション、表紙テキスト、および裏表紙テキストが含まれていないことを条件として、本書のコピー、配布、および修正が許可されます。GFDL" +" のコピーは、この<link xlink:href=\"help:fdl\" " +"type=\"help\">リンク</link>または本書と共に配布されている COPYING-DOCS ファイルにあります。" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:13 @@ -1710,9 +1882,8 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"本ドキュメントは GFDL の下で配布されているその他の MATE " -"マニュアル集の一部である。これらのマニュアルとは別に本ドキュメントを別個に配布する場合は、GFDL " -"のセクション6で説明しているように、そのマニュアル集に対するライセンスの複製を添付することで実現できる。" +"本文書は GFDL の下で配布されているその他の MATE マニュアル集の一部です。これらのマニュアルとは別に本文書を別個に配布する場合は、GFDL " +"の第6節で説明しているように、そのマニュアル集に対してライセンスの複製を添付してください。" #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:20 @@ -1723,9 +1894,9 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"企業は自分達の製品とサービスを区別するために使用する多くの名称が登録商標であると主張している。これらの名称が MATE " -"のドキュメントの中に表記されていたり、これらの登録商標が MATE " -"ドキュメンテーション・プロジェクトのメンバに提示している箇所は全部を大文字または最初の文字を大文字にしている。" +"企業が自らの製品とサービスを区別する目的で使用する名称の多くは、登録商標であると主張しています。こうした名称が MATE " +"の文書の中に記載されていて、この登録商標が MATE " +"文書化プロジェクトのメンバーによって了解されている箇所については、名称を大文字または頭文字を大文字で表示しています。" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:36 @@ -1786,6 +1957,8 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"この文書およびその修正版は、以下の点をさらに了解しているという前提で、GNU 自由文書ライセンス " +"の条件の下で配布されています:<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: formalpara/title #: C/legal.xml:77 @@ -1799,3 +1972,5 @@ msgid "" " or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-" "user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>." msgstr "" +"MATE デスクトップや本マニュアルに関するバグの報告や提案は、<link xlink:href=\"help:mate-user-" +"guide/feedback\">MATE フィードバック・ページ</link> の指示に従ってください。" diff --git a/help/ka/ka.po b/help/ka/ka.po index a3efcdf..3dfe75d 100644 --- a/help/ka/ka.po +++ b/help/ka/ka.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Georgian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ka/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/kab/kab.po b/help/kab/kab.po new file mode 100644 index 0000000..e37c79c --- /dev/null +++ b/help/kab/kab.po @@ -0,0 +1,1765 @@ +# +# Translators: +# Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020 +# ButterflyOfFire, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" +"Last-Translator: ButterflyOfFire, 2020\n" +"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kab\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "" +"Launchpad Contributions:\n" +" Belkacem Mohammed https://launchpad.net/~belkacem77\n" +" Slimane Amiri https://launchpad.net/~slimaneamiri" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:9 +msgid "MATE Terminal Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:11 +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:15 +msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:20 +msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:24 +msgid "" +"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " +"Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:34 +msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/copyright +#: C/index.docbook:38 +msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#: C/index.docbook:43 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "Asenfaṛ n tsemlit n MATE" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:49 +msgid "" +"<personname><surname>MATE Documentation " +"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> " +"</affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:52 +msgid "" +"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME Documentation " +"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>" +" </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:55 +msgid "" +"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de " +"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation " +"Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:58 +msgid "" +"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>" +" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:61 +msgid "" +"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>" +" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:67 C/index.docbook:77 C/index.docbook:85 C/index.docbook:93 +#: C/index.docbook:101 C/index.docbook:111 C/index.docbook:123 +#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159 +#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "Asenfaṛ n tsemlit n GNOME" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:75 +msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:71 +msgid "" +"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>2.9</revnumber> <date>Yennayer 2010</date> <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:84 +msgid "Paul Cutler" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:80 +msgid "" +"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108 +#: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144 +#: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:96 +msgid "" +"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:104 +msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:116 +msgid "" +"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" +"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Yennayer 2003</date> <_:revdescription-1/>" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:128 +msgid "" +"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:140 +msgid "" +"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:164 +msgid "" +"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:180 +msgid "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"<email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:176 +msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/releaseinfo +#: C/index.docbook:191 +msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:195 +msgid "<primary>MATE Terminal</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:198 +msgid "<primary>terminal application</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:203 +msgid "Introduction" +msgstr "Tazwart" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:204 +msgid "" +"<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application" +" that you can use to perform the following tasks:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:209 +msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:211 +msgid "" +"A shell is a program that interprets and executes the commands that you type" +" at a command line prompt. When you start <application>MATE " +"Terminal</application>, the application starts the default shell that is " +"specified in your system account. You can switch to a different shell at any" +" time." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:217 +msgid "" +"Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " +"<application>xterm</application> terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:219 +msgid "" +"<application>MATE Terminal</application> emulates the " +"<application>xterm</application> application developed by the X Consortium. " +"In turn, the <application>xterm</application> application emulates the DEC " +"VT102 terminal and also supports the DEC VT220 escape sequences. An escape " +"sequence is a series of characters that starts with the <keycap>Esc</keycap>" +" character. <application>MATE Terminal</application> accepts all of the " +"escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " +"as to position the cursor and to clear the screen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:229 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:230 +msgid "" +"The following sections describe how to start <application>MATE " +"Terminal</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:234 +msgid "Starting MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:235 +msgid "" +"You can start <application>MATE Terminal</application> in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:240 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:242 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:247 +msgid "Command line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:249 +msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:252 +msgid "" +"You can use command line options to modify the way in which you run " +"<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, " +"execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "When You First Start MATE Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "" +"When you start <application>MATE Terminal</application> for the first time, " +"the application opens a terminal window with a group of default settings. " +"The group of default settings is called the Default profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:263 +msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324 +msgid "MATE Terminal default window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:268 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default " +"window</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:276 +msgid "" +"The terminal window displays a command prompt where you can type UNIX " +"commands. The command prompt can be a %, #, >, $, or any other special " +"character. The cursor is positioned at the command prompt. When you type a " +"UNIX command and press <keycap>Return</keycap>, the computer executes the " +"command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the " +"default shell specified for the user who starts the application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:279 +msgid "" +"<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment" +" variables:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:284 +msgid "<varname>TERM</varname>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:287 +msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:293 +msgid "<varname>WINDOWID</varname>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:296 +msgid "Set to the X11 window identifier by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:304 +msgid "Terminal Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:305 +msgid "" +"You can create a new profile, and apply the new profile to the terminal to " +"modify characteristics such as font, color and effects, scroll behavior, " +"window title, and compatibility. You can also specify a command that runs " +"automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the" +" profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "" +"You define each terminal profile in the <guilabel>Profiles</guilabel> " +"dialog, which you access from the <guimenu>Edit</guimenu> menu. You can " +"define as many different profiles as you require. When you start a terminal," +" you can choose the profile that you want to use for the terminal. " +"Alternatively, you can change the terminal profile while you use the " +"terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " +"application from a command line, use the following command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:308 +msgid "" +"<command>mate-terminal --window-with-" +"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:311 +msgid "" +"The name of the current profile appears in the titlebar of the " +"<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different " +"titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:313 +msgid "" +"See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about " +"how to define and use a new terminal profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:317 +msgid "Working With Multiple Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:318 +msgid "" +"<application>MATE Terminal</application> provides a tab feature that enables" +" you to open several terminals in a single window. Each terminal opens in a " +"separate tab. Click on the appropriate tab to display the terminal in the " +"window. Each tabbed terminal in a window is a separate subprocess, so you " +"can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" +" to each tabbed terminal in the window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:320 +msgid "" +"The titlebar of the terminal window shows either the name of the current " +"profile, or the name specified by the current profile. <xref linkend=\"mate-" +"terminal-tabbed\"/> shows a <application>MATE Terminal</application> window " +"with four tabs. In this case, each of the four tabs has a different profile." +" The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " +"titlebar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:322 +msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:327 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:325 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window " +"with four tabs</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:335 +msgid "" +"See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to " +"open a new tabbed terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:344 +msgid "Usage" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:346 +msgid "Opening and Closing Terminals" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:349 +msgid "To open a new terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open " +"Terminal</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:353 +msgid "" +"The new terminal inherits the application settings and default shell from " +"the parent terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:358 +msgid "To close a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:360 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close " +"Window</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "" +"This action closes the terminal and any subprocesses that you opened from " +"the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE " +"Terminal</application> application exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:367 +msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:369 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guisubmenu>Open " +"Tab</guisubmenu><guimenuitem>Default</guimenuitem></menuchoice> or just " +"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open " +"Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:374 +msgid "To display a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:376 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " +"a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "" +"Alternatively, choose <menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Next " +"Tab</guimenuitem></menuchoice> or " +"<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous " +"Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:385 +msgid "To close a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:390 +msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:395 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close " +"Tab</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:405 +msgid "Managing Profiles" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:408 +msgid "To add a new profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:413 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New " +"Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New " +"Profile</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:417 +msgid "" +"Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:421 +msgid "" +"Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on" +" which you want to base the new profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:425 +msgid "" +"Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing " +"Profile</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:429 +msgid "" +"Click <guibutton>Close</guibutton>. <application>MATE Terminal</application>" +" adds the profile to the " +"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change " +"Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:437 +msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:442 +msgid "" +"Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " +"profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:446 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change " +"Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:454 +msgid "To edit a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:456 +msgid "" +"You edit profiles in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog. You " +"can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following " +"ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:460 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current " +"Profile</guisubmenu></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:464 +msgid "" +"Right-click in the terminal window, then choose " +"<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile " +"Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:468 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Profiles</guisubmenu></menuchoice>," +" select the profile you want to edit, then click " +"<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for " +"profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:475 +msgid "To delete a profile:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:480 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"Select the name of the profile that you want to delete in the " +"<guilabel>Profiles</guilabel> list, then click " +"<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> " +"dialog is displayed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:488 +msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:492 +msgid "" +"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit " +"Profiles</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:502 +msgid "Modifying a Terminal Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:505 +msgid "To hide the menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:507 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show " +"Menubar</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:512 +msgid "To show a hidden menubar:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:514 +msgid "" +"Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show " +"Menubar</guimenuitem> from the popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:518 +msgid "" +"To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-" +"screen mode:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:520 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full " +"Screen</guimenuitem></menuchoice>. Full-screen mode displays the text in a " +"window that fills the full screen. The window does not contain a window " +"frame or titlebar. To exit from this mode, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full " +"Screen</guimenuitem></menuchoice> again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:524 +msgid "To change the appearance of the terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:526 +msgid "" +"See <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> for information about the " +"options that you can choose in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> " +"dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" +" change the background color, or the location of the scrollbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:533 +msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:536 +msgid "To scroll through previous commands and output:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:538 +msgid "Perform one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:543 +msgid "" +"Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " +"window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:547 +msgid "" +"Press the <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page " +"Up</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Page " +"Down</keycap></keycombo>, " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:551 +msgid "" +"The number of lines that you can scroll back to in the terminal window is " +"determined by the <guilabel>Scrollback</guilabel> setting in the " +"<guilabel>Scrolling</guilabel> tabbed section of the <guilabel>Editing " +"Profile</guilabel> dialog. You can also scroll up or down one line at a time" +" by pressing " +"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Up</keycap></keycombo>" +" or " +"<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:556 +msgid "To select and copy text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:558 +msgid "You can select text in any of the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"To select a character at a time, click on the first character that you want " +"to select and drag the mouse to the last character that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:567 +msgid "" +"To select a word at a time, double-click on the first word that you want to " +"select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " +"are selected individually." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:571 +msgid "" +"To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " +"select and drag the mouse to the last line that you want to select." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"These actions select all text between the first and last items. For all text" +" selections, <application>MATE Terminal</application> copies the selected " +"text into the clipboard when you release the mouse button. To explicitly " +"copy the selected text, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:580 +msgid "To paste text into a terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:582 +msgid "" +"If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " +"a terminal by performing one of the following actions:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:586 +msgid "" +"To paste text that you copied by selection only, middle-click at the command" +" prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " +"documentation for information about how to emulate the middle mouse button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:590 +msgid "" +"To paste text that you explicitly copied, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:597 +msgid "To drag a file name into a terminal window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:599 +msgid "" +"You can drag a file name to a terminal from another application such as a " +"file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:604 +msgid "To access a link:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:606 +msgid "" +"To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " +"perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:610 +msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:614 +msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:618 +msgid "" +"Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and " +"display the file located at the URL." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:627 +msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:628 +msgid "" +"To view the keyboard shortcut settings that are defined for " +"<application>MATE Terminal</application>, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Keyboard " +"Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard " +"Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:632 +msgid "" +"<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " +"menu)</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:634 +msgid "" +"Deselect this option to disable the access keys that are defined to enable " +"you to use the keyboard instead of the mouse to select a menu item. Each " +"access key is identified by an underlined letter on a menu or dialog option." +" In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination " +"with the access key to perform the action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:639 +msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:641 +msgid "" +"Deselect this option to disable the shortcut key that is defined to enable " +"you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The " +"default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:646 +msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:648 +msgid "" +"The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the " +"shortcut keys that are defined for each menu item." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:650 +msgid "" +"Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:656 +msgid "Text Size" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:657 +msgid "" +"You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " +"window:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:659 +msgid "" +"To increase the size of the text, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom " +"In</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "" +"To decrease the size of the text, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom " +"Out</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:663 +msgid "" +"To view the text at actual size, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal " +"Size</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:668 +msgid "To Change the Terminal Title" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "" +"To change the title of the currently displayed terminal, perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:673 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set " +"Title</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:676 +msgid "" +"Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. " +"<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:679 +msgid "" +"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set " +"Title</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:684 +msgid "To Change the Character Encoding" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:685 +msgid "" +"To change the character encoding, choose " +"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character " +"Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:689 +msgid "To Change the List of Character Encodings" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:690 +msgid "" +"To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set " +"Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:695 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character " +"Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:699 +msgid "" +"To add an encoding to the <guisubmenu>Set Character Encoding</guisubmenu> " +"menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> " +"list box, then click the right arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:703 +msgid "" +"To remove an encoding from the <guisubmenu>Set Character " +"Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings " +"shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:707 +msgid "" +"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove " +"Terminal Encodings</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:714 +msgid "To Recover Your Terminal" +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:715 +msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:720 +msgid "To reset the state of the terminal:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:722 +msgid "" +"Choose " +"<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:730 +msgid "To reset the terminal and clear the screen:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:732 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and " +"Clear</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:743 +msgid "Preferences" +msgstr "Ismenyifen" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:744 +msgid "" +"To configure <application>MATE Terminal</application>, choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Current " +"Profile</guimenuitem></menuchoice>. To configure another profile that you " +"set up choose " +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>," +" select the profile you want to edit, then click " +"<guibutton>Edit</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: section/para +#: C/index.docbook:746 +msgid "" +"The <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog contains the following " +"tabbed sections that you can use to configure <application>MATE " +"Terminal</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:763 +msgid "General" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:766 +msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:769 +msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:775 +msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:778 +msgid "" +"Select this option to use the standard fixed width font that is specified in" +" the <guilabel>Font</guilabel> tab of the " +"<application>Appearance</application> preference tool." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:784 +msgid "<guilabel>Font</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:787 +msgid "" +"Click on this button to select a font type and font size for the terminal. " +"This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal " +"font</guilabel> option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:792 +msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:795 +msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:801 +msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:805 +msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:811 +msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:814 +msgid "Select this option to enable the terminal bell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:820 +msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:823 +msgid "" +"Use this text box to specify characters or groups of characters that " +"<application>MATE Terminal</application> considers to be words when you " +"select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more" +" information about how to select text by word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:831 +msgid "Title and Command" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:834 +msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:837 +msgid "" +"Use this text box to specify the initial title of terminals that use the " +"profile. New terminals that are started from the current terminal have the " +"new initial title." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:843 +msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " +"that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:852 +msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:855 +msgid "" +"Select this option to force the command that currently runs inside the " +"terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" +" has no effect." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:861 +msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:864 +msgid "" +"Select this option to insert a new entry in the login records when a new " +"shell is opened." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:870 +msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:874 +msgid "" +"Select this option to run a specified command, other than the normal shell, " +"in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom " +"command</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:880 +msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:883 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " +"exits." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:891 +msgid "Colours" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:894 +msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:898 +msgid "" +"Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use " +"the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in " +"the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <link xlink:href=\"help:mate-user-" +"guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference " +"tool</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:901 +msgid "" +"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the " +"foreground and background colors for the terminal. <application>MATE " +"Terminal</application> supports the following foreground and background " +"color combinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:906 +msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:911 +msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:916 +msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:921 +msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:926 +msgid "<guilabel>White on black</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:931 +msgid "<guilabel>Custom</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:934 +msgid "" +"This option enables you to select colors that are not in the selected color " +"scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:939 +msgid "" +"The actual display of the foreground and background colors can vary " +"depending on the color scheme that you choose. For example, if you choose " +"<guilabel>White on black</guilabel> and the <guilabel>Linux " +"console</guilabel> color scheme, the application displays the foreground and" +" background colors as light gray on black. The <guilabel>Built-in " +"schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use " +"colours from system theme</guilabel> option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:942 +msgid "" +"Click on the <guibutton>Text colour</guibutton> button to display the " +"<guilabel>Choose terminal text colour</guilabel> dialog. Use the color wheel" +" or the spin boxes to customize the color that you want to use as the text " +"color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The <guibutton>Text " +"colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from " +"system theme</guilabel> option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:945 +msgid "" +"Click on the <guibutton>Background colour</guibutton> button to display the " +"<guilabel>Choose terminal background colour</guilabel> dialog. Use the color" +" wheel or the spin boxes to customize the color that you want to use as the " +"background color, then click <guibutton>OK</guibutton>. The " +"<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the " +"<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:951 +msgid "<guilabel>Palette</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:954 +msgid "" +"The terminal emulation can only use 16 colors at a time to draw text. The " +"color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " +"terminal use an index number to specify a color from this palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:956 +msgid "" +"Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to choose a " +"preset color schemes. The color palette below and the contents of the " +"terminal window both update to show the scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:957 +msgid "" +"Use the <guilabel>Colour palette</guilabel> to customize the 16 default " +"colors in the custom color palette. To customize a color, click on the color" +" to display the <guilabel>Palette entry</guilabel> dialog. Use the color " +"wheel or the spin boxes to customize the color, then click " +"<guibutton>OK</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:964 +msgid "Effects" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:967 +msgid "<guilabel>Background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:970 +msgid "" +"Select a background for the terminal window. The options are as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:975 +msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:978 +msgid "" +"Select this option to use the background color that is specified in the " +"<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the " +"terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:983 +msgid "<guilabel>Background image</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:986 +msgid "" +"Select this option to use an image file as the background for the terminal. " +"Use the <guilabel>Image file</guilabel> drop-down combination box to specify" +" the location and name of the image file. Alternatively, click " +"<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:989 +msgid "" +"Select the <guilabel>Background image scrolls</guilabel> option to enable " +"the background image to scroll with the text when you scroll through the " +"terminal. If you do not select this option, the background image remains " +"fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " +"only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:992 +msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:995 +msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1003 +msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1007 +msgid "" +"Use this slider to shade or dim the background of the terminal. This option " +"is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or " +"<guilabel>Transparent background</guilabel> options." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1015 +msgid "Scrolling" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1018 +msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "" +"Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " +"terminal window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1027 +msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1030 +msgid "" +"Use this spin box to specify the number of lines that you can scroll back " +"using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" +" last 100 lines displayed in the terminal." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1036 +msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1039 +msgid "" +"Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " +"the terminal continues to display more output from a command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1045 +msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1048 +msgid "" +"Select this option to enable you to press any key on the keyboard to scroll " +"down the terminal window to the command prompt. This action only applies if " +"you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " +"prompt." +msgstr "" + +#. (itstool) path: info/title +#: C/index.docbook:1056 +msgid "Compatibility" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1059 +msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1062 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"<keycap>Backspace</keycap> key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1068 +msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1071 +msgid "" +"Use the drop-down list to select the function that you want the " +"<keycap>Delete</keycap> key to perform." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1077 +msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1080 +msgid "" +"Click on this button to reset the options on the " +"<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:4 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>" +" or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:13 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:20 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:36 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:56 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:29 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: formalpara/title +#: C/legal.xml:77 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: formalpara/para +#: C/legal.xml:78 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application" +" or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-" +"user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>." +msgstr "" diff --git a/help/kk/kk.po b/help/kk/kk.po index bb2af57..9708b58 100644 --- a/help/kk/kk.po +++ b/help/kk/kk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Kazakh (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kk/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/kn/kn.po b/help/kn/kn.po index b939ae1..b8b4d9e 100644 --- a/help/kn/kn.po +++ b/help/kn/kn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Yogesh K S <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Kannada (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kn/)\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po index d8ce4c6..85bf3bf 100644 --- a/help/ko/ko.po +++ b/help/ko/ko.po @@ -5,13 +5,14 @@ # 박정규(Jung-Kyu Park) <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # HanSol Park <[email protected]>, 2018 +# JungHee Lee <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: HanSol Park <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: JungHee Lee <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Korean (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,6 +29,7 @@ msgstr "" "Yoo Duk Nam https://launchpad.net/~yoo2001818\n" "onlyeriko https://launchpad.net/~onlyeriko\n" "Seong-ho Cho <[email protected]>\n" +"JungHee Lee <[email protected]>\n" "MATE Desktop Environment Team <https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ko/>" #. (itstool) path: info/title @@ -37,8 +39,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE 문서화 프로젝트</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -56,6 +58,8 @@ msgid "" "<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " "Microsystems</holder>" msgstr "" +"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " +"Microsystems</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:30 @@ -75,7 +79,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:43 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "그놈 문서 프로젝트" +msgstr "MATE 문서화 프로젝트" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:49 @@ -84,6 +88,8 @@ msgid "" "Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> " "</affiliation>" msgstr "" +"<personname><surname>MATE 문서화 팀</surname></personname><affiliation> " +"<orgname>MATE 데스크톱</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:52 @@ -92,6 +98,9 @@ msgid "" "Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>" " </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>GNOME 문서화 " +"팀</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> " +"</affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:55 @@ -100,6 +109,9 @@ msgid "" "Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation " "Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Miguel</firstname><surname>de " +"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME 문서화 프로젝트</orgname> " +"</affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:58 @@ -107,6 +119,8 @@ msgid "" "<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>" " <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>" +" <orgname>GNOME 문서화 프로젝트</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:61 @@ -114,6 +128,8 @@ msgid "" "<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>" " <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>" +" <orgname>GNOME 문서화 프로젝트</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -122,18 +138,18 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159 #: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "그놈 문서 프로젝트" +msgstr "GNOME 문서화 프로젝트" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:75 msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:71 msgid "" "<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>2.9</revnumber> <date>1월 2010</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:84 @@ -144,61 +160,62 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:80 msgid "" "<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>2.8</revnumber> <date>3월 2009</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108 #: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144 #: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Sun GNOME 문서화 팀" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:88 msgid "" "<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.7</revnumber> <date>2003년 11월</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:96 msgid "" "<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>2.6</revnumber> <date>9월 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:104 msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>2.5</revnumber> <date>5월 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:116 msgid "" "<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>2.4</revnumber> <date>1월 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:128 msgid "" "<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>2.3</revnumber> <date>8월 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:140 msgid "" "<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>2.2</revnumber> <date>8월 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:152 msgid "" "<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>2.1</revnumber> <date>8월 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:164 msgid "" "<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>2.0</revnumber> <date>4월 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:180 @@ -206,11 +223,13 @@ msgid "" "Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " "<email>[email protected]</email>" msgstr "" +"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " +"<email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:176 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>1.0</revnumber> <date>5월 2000</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: C/index.docbook:191 @@ -220,12 +239,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:195 msgid "<primary>MATE Terminal</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>MATE 터미널</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:198 msgid "<primary>terminal application</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>터미널 애플리케이션</primary>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:203 @@ -362,6 +381,8 @@ msgid "" "external ref='figures/mate-terminal-default.png' " "md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" msgstr "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:266 @@ -370,6 +391,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default " "window</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE 터미널 기본 창</phrase> " +"</textobject>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:276 @@ -501,6 +525,8 @@ msgid "" "external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " "md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" msgstr "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:325 @@ -509,6 +535,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window " "with four tabs</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>4개의 탭이 있는 MATE 터미널 " +"창</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:335 @@ -1705,8 +1734,8 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" -"본 설명서는 GFDL에 따라 배포된 그놈 설명서 컬렉션의 일부입니다. 본 설명서를 컬렉션과 별도로 배포하려는 경우에는 라이센스 조항 6에" -" 따라 라이센스 사본을 설명서에 추가하면 됩니다." +"본 설명서는 GFDL에 따라 배포된 MATE 설명서 컬렉션의 일부입니다. 본 설명서를 컬렉션과 별도로 배포하려는 경우에는 라이센스 조항 " +"6에 따라 라이센스 사본을 설명서에 추가하면 됩니다." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:20 @@ -1717,8 +1746,8 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" -"기업의 제품과 서비스를 식별하기 위해 사용된 많은 이름은 상표로 간주됩니다. 그놈 문서에 사용된 이름과 그놈 문서 프로젝트의 구성원은 " -"해당 상표로, 모두 대문자로 표시되거나 첫 글자가 대문자로 표시되어 있습니다." +"기업의 제품과 서비스를 식별하기 위해 사용된 많은 이름은 상표로 간주됩니다. MATE 문서에 사용된 이름과 MATE 문서화 프로젝트의 " +"구성원은 해당 상표로, 모두 대문자로 표시되거나 첫 글자가 대문자로 표시되어 있습니다." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:36 @@ -1766,6 +1795,8 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"문서의 문서 및 수정된 버전은 gnu 자유 문서 라이센스의 조건에 따라 제공되며, 다음 사항을 더 잘 이해하고 있습니다: " +"<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: formalpara/title #: C/legal.xml:77 diff --git a/help/ku/ku.po b/help/ku/ku.po index 9cfd9df..75a1986 100644 --- a/help/ku/ku.po +++ b/help/ku/ku.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Kurdish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ku/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/ky/ky.po b/help/ky/ky.po index 022d5e7..a33c6a7 100644 --- a/help/ky/ky.po +++ b/help/ky/ky.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018\n" "Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po index 543d1df..72d6a4a 100644 --- a/help/lt/lt.po +++ b/help/lt/lt.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n" @@ -40,8 +40,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE dokumentacijos projektas</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/lv/lv.po b/help/lv/lv.po index d5142a1..612c1fc 100644 --- a/help/lv/lv.po +++ b/help/lv/lv.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: duck <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Latvian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lv/)\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/mai/mai.po b/help/mai/mai.po index d45f1bf..6e29743 100644 --- a/help/mai/mai.po +++ b/help/mai/mai.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Maithili (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mai/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/mg/mg.po b/help/mg/mg.po index ee5b2f7..ef03e2e 100644 --- a/help/mg/mg.po +++ b/help/mg/mg.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Malagasy (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mg/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/mk/mk.po b/help/mk/mk.po index a8e6232..0a86d58 100644 --- a/help/mk/mk.po +++ b/help/mk/mk.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: exoos <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mk/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/ml/ml.po b/help/ml/ml.po index 811c5be..5bc6736 100644 --- a/help/ml/ml.po +++ b/help/ml/ml.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/mn/mn.po b/help/mn/mn.po index 4cef6d1..afff912 100644 --- a/help/mn/mn.po +++ b/help/mn/mn.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Mongolian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mn/)\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/mr/mr.po b/help/mr/mr.po index f6f3ab0..ebaf8fd 100644 --- a/help/mr/mr.po +++ b/help/mr/mr.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po index cdd51bd..e27753a 100644 --- a/help/ms/ms.po +++ b/help/ms/ms.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# abuyop <[email protected]>, 2020 +# abuyop <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -28,8 +28,8 @@ msgstr "Panduan Terminal MATE" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>Pojek Dokumentasi MATE</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>Projek Dokumentasi MATE</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po index 496e551..97aff2c 100644 --- a/help/nb/nb.po +++ b/help/nb/nb.po @@ -3,13 +3,14 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018 # Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2018 +# Jan Sherdahl, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Imre Kristoffer Eilertsen <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Jan Sherdahl, 2021\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,7 +40,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright @@ -79,7 +80,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:43 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "MATE dokumentasjonsprosjekt" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:49 @@ -126,12 +127,12 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159 #: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "GNOME dokumentasjonsprosjekt" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:75 msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:71 diff --git a/help/ne/ne.po b/help/ne/ne.po index bab87ca..c4a55eb 100644 --- a/help/ne/ne.po +++ b/help/ne/ne.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: chautari <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Nepali (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ne/)\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po index 862d10a..225b9ae 100644 --- a/help/nl/nl.po +++ b/help/nl/nl.po @@ -4,14 +4,15 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Erik Bent <[email protected]>, 2018 # dragnadh, 2018 -# René Devers <[email protected]>, 2018 +# b9b0d258fa591da5350b6e67cf68cd68_9fecbb4 <28506b9ff23f99a34b566250ce31bbad_250479>, 2018 +# Benji Leenders, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: René Devers <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Benji Leenders, 2020\n" "Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright @@ -182,6 +183,7 @@ msgstr "" msgid "" "<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.4</revnumber> <date>januari 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:128 @@ -194,12 +196,14 @@ msgstr "" msgid "" "<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.2</revnumber> <date>augustus 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:152 msgid "" "<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.1</revnumber> <date>augustus 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:164 @@ -1726,6 +1730,11 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Vele van de namen zoals gebruikt bij bedrijven om hun producten en services " +"te onderscheiden zijn geclaimd als handelsmerken. Wanneer deze namen " +"voorkomen in enige MATE documentatie, en de leden van het MATE Documentatie " +"Project hiervan bewust zijn gemaakt, dan zullen deze namen in hoofdletters " +"zijn of beginnen met hoofdletters." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:36 @@ -1742,6 +1751,18 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" +"HET DOCUMENT IS AANGEBODEN OP EEN \"ZOALS HET IS\" BASIS, ZONDER ENIGE VORM " +"VAN GARANTIE, ZOWEL UITGESPROKEN ALS GEÏMPLICEERD, INCLUSIEF, ZONDER " +"BEPERKINGEN, GARANTIES DAT HET DOCUMENT OF DE AANGEPASTE VERSIE VAN HET " +"DOCUMENT VRIJ VERHANDELBARE GEBREKEN OF GESCHIKT IS VOOR EEN BEPAALD DOEL " +"IS, OF GEEN INBREUK MAAKT. HET VOLLEDIGE RISICO BETREFFEND DE KWALITEIT, " +"ACCURAATHEID, EN PRESTATIES VAN HET DOCUMENT OF DE AANGEPASTE VERSIE VAN HET" +" DOCUMENT LIGT BIJ U. INDIEN HET DOCUMENT DEFECT BLIJKT TE ZIJN IN ENIGE " +"VORM, U (NIET DE INITIËLE SCHRIJVER, AUTEUR OF ENIGE BIJDRAGER) ZAL DE " +"KOSTEN KOSTEN VOOR ENIGE NODIGE SERVICE, REPARATIE OF CORRECTIE OP ZICH " +"NEMEN. DEZE DISCLAIMER BETREFT DE GARANTIE IS EEN ESSENTIEEL ONDERDEEL VAN " +"DEZE LICENTIE. GEEN ENKEL GEBRUIK VAN DIT DOCUMENT OF AANGEPASTE VERSIE VAN " +"HET DOCUMENT IS TOEGESTAAN ALS VOLGT ZONDER DEZE DISCLAIMER; EN" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:56 @@ -1765,6 +1786,9 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"HET DOCUMENT EEN AANGEPASTE VERSIES VAN HET DOCUMENT WORDEN AANGEBODEN ONDER" +" DE VOORWAARDEN VAN DE GNU FREE DOCUMENTATION LICENTIE MET HET BEGRIP DAT: " +"<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: formalpara/title #: C/legal.xml:77 diff --git a/help/nn/nn.po b/help/nn/nn.po index 27fe7d7..7abf9aa 100644 --- a/help/nn/nn.po +++ b/help/nn/nn.po @@ -2,13 +2,14 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Øystein Steffensen-Alværvik, 2018 +# Andrew Rabbitt <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Øystein Steffensen-Alværvik, 2018\n" +"Last-Translator: Andrew Rabbitt <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -30,7 +31,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright @@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:43 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "MATE Dokumentasjonsprosjekt" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:49 @@ -115,7 +116,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159 #: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "GNOME Dokumentasjonsprosjekt" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:75 @@ -144,7 +145,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144 #: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Sun GNOME Dokumentasjonslag" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:88 @@ -1751,7 +1752,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: formalpara/title #: C/legal.xml:77 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Tilbakemelding" #. (itstool) path: formalpara/para #: C/legal.xml:78 diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po index 802e7d6..83a78ff 100644 --- a/help/oc/oc.po +++ b/help/oc/oc.po @@ -4,14 +4,14 @@ # Cédric Valmary <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 # 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018 -# Quentin PAGÈS, 2020 +# Quentin PAGÈS, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2021\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,8 +33,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:240 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "Menut <guimenu>Applications</guimenu>" +msgstr "Menú <guimenu>Aplicacions</guimenu>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:242 @@ -1697,6 +1697,13 @@ msgid "" " of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>" " or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" +"Autorizacion vos es donada de copiar, distribuir e/o modificar aqueste " +"document segon los tèrmes de la Licéncia GNU Free Documentation License " +"(GFDL), Version 1.1 o ulteriora publicada per la Free Software Foundation " +"sens seccion inalterabla, sens tèxt de primièra pagina de cubèrta ni tèxt de" +" darrièra pagina de cubèrta. Trobaretz un exemplari de la GFDL en seguissent" +" aqueste <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">ligam</link> o dins lo " +"fichièr COPYING-DOCS provesit amb lo present manual." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:13 @@ -1706,6 +1713,11 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Aqueste manual fa part de la colleccion de manuals de MATE distribuits jols " +"tèrmes de la licéncia de documentacion liura GNU. Se volètz distribuir " +"aqueste document a despart de la colleccion, o podètz far en ajustant un " +"exemplar de la licéncia al manual, coma indicat a la seccion 6 de la " +"licéncia." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:20 @@ -1716,6 +1728,11 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"La màger part dels noms utilizats per las entrepresas per distinguir lors " +"produches e servicis son de marcas depausadas. Quand aqueles noms apareisson" +" dins la documentacion MATE e que los membres del projècte de Documentacion " +"MATE son informats de l’existéncia d’aquelas marcas depausadas, siá aqueles " +"noms entièrs, siá lor primièra letra es en majuscula." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:36 @@ -1732,6 +1749,19 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" +"LO DOCUMENT ES PROVESIT « TAL COMA ES » SENS CAP DE GARANTIDA DE QUIN TIPE " +"QUE SIÁ, EXPLICITA O IMPLICADA, AQUÒ INCLUTZ, SENS CAP DE LIMIT, LAS " +"GARANTIDAS QUE LO DOCUMENT O UNA VERSION MODIFICADA NON AJA PAS CAP DE " +"DEFAUT, QUE SIÁ COMERCIABLE, QUE SIÁ ADAPTAT PER UN USATGE PARTICULAR O QUE " +"ENFRANGA PAS LA LEI. TOT LO RISC RESPÈCTE A LA QUALITAT, L’EXACTITUD O LAS " +"QUALITATS TECNICAS DEL DOCUMENT O DE SAS VERSIONS MODIFICADAS ES VÒSTRE. SE " +"PER CAS LO DOCUMENT O UNA VERSION MODIFICADA S’AVERÈSSE DEFECTUÓS AL " +"RESPÈCTE DE QUIN ASPÈCTE QUE SIÁ, VOSAUTRES (NON PAS LO REDACTOR INICIAL, " +"L’AUTOR O QUIN CONTRIBUIDOR QUE SIÁ) ASSUMISSÈTZ LO CÒST DE TOTA MANTENENÇA," +" REPARACION O CORRECCION NECESSÀRIA. AQUESTA DESCARGA DE GARANTIDA " +"CONSTITUÍS UNA PART ESSENCIALA D’AQUESTA LICÉNCIA. CAP D’UTILIZACION " +"D’AQUESTE DOCUMENT O VERSION MODIFICADA ES AUTORIZADA LEVAT JOS AQUESTA " +"DESCARGA DE GARANTIDA E" #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:56 @@ -1747,6 +1777,16 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"EN CAP DE CIRCONSTÀNCIA E JOS CAP D’INTERPRETACION LEGALA, QUE SIÁ DE " +"RESPONSABILITAT CIVILA (NEGLIGÉNCIA INCLUSA), CONTRACTUALA O AUTRA, L’AUTOR," +" LO REDACTOR INICIAL, TOT CONTRIBUIDOR E TOT DISTRIBUIDOR D’AQUESTE DOCUMENT" +" O DE SA VERSION MODIFICADA NI CAP DE PROVESIDOR D’AQUESTES PARTS SERÀN PAS " +"RESPONSABLES AL RESPÈCTE DE QUIN DAMATGE DIRÈCTE, INDIRÈCTE, ESPECIAL O " +"ACCIDENTAL QUE SIÁ DE TOT TIPE E TANBEN, SENS LIMITACION, LOS DAMATGES " +"LIGATS A LA PÈRDA DE CLIENTÈLA, LAS INTERRUPCIONS DE TRABALH, ALS " +"DEFALHIMENTS E DISFONCIONAMENTS INFORMATICS O TOTA AUTRA PÈRDA LIGADA A " +"L’UTILIZACION DEL DOCUMENT E DE SAS VERSIONS MODIFICADAS, ATAL METEIS " +"S’AQUESTES PART ÈRAN AVISATS DE LA POSSIBILITAT D’AQUESTES DAMATGES." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:29 @@ -1755,6 +1795,9 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"LOS DOCUMENTS E LAS VERSIONS MODIFICADAS D’AQUESTE DOCUMENT SON FORNITS JOLS" +" TÈRMES DE LA LICÉNCIA DE DOCUMENTACION LIURA GNU ESTANT QUE : " +"<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: formalpara/title #: C/legal.xml:77 @@ -1768,3 +1811,7 @@ msgid "" " or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-" "user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>." msgstr "" +"Per senhalar una avaria o per formular una suggestion a prepaus del Terminal" +" MATE o aqueste manual, seguissètz las instruccions dins la <link " +"xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">pagina de comentaris de " +"MATE</link>." diff --git a/help/or/or.po b/help/or/or.po index dc5b3f7..82c4a3e 100644 --- a/help/or/or.po +++ b/help/or/or.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Oriya (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/or/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po index 3db3d5e..8688adc 100644 --- a/help/pa/pa.po +++ b/help/pa/pa.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Panjabi (Punjabi) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pa/)\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po index 89a7d31..dedc05d 100644 --- a/help/pl/pl.po +++ b/help/pl/pl.po @@ -8,15 +8,16 @@ # Sir Polskacafe, 2018 # Przemek P <[email protected]>, 2018 # Jan Bońkowski <[email protected]>, 2019 -# pietrasagh <[email protected]>, 2020 -# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020 +# pietrasagh <[email protected]>, 2020 +# Szymon Blaut <[email protected]>, 2021 +# Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Daniel Tokarzewski <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,8 +41,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015-2020</year><holder>Projekt Dokumentacji MATE</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>dokumentacja projektu MATE</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -1748,6 +1749,18 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" +"DOKUMENT JEST DOSTARCZANY W STANIE „TAK JAK JEST”, BEZ JAKIEGOKOLWIEK " +"WYRAŻENIA, DOMNIEMANIA GWARANCJI, W TYM MIĘDZY INNYMI GWARANCJI, ŻE " +"DOKUMENT LUB ZMODYFIKOWANA WERSJA DOKUMENTU JEST WOLNA OD WAD HANDLOWYCH LUB" +" DO OKREŚLONEGO CELU -NARUSZENIE. CAŁKOWITE RYZYKO DOTYCZĄCE JAKOŚCI, " +"DOKŁADNOŚCI I WYDAJNOŚCI DOKUMENTU LUB ZMODYFIKOWANEJ WERSJI DOKUMENTU " +"SPOCZYWA NA UŻYTKOWNIKU. JEŻELI JAKIKOLWIEK DOKUMENT LUB ZMODYFIKOWANA " +"WERSJA OKAŻE SIĘ WADLIWA POD JAKIMKOLWIEK WZGLĘGEM, UŻYTKOWNIK (NIE WSTĘPNY " +"PISARZ, AUTOR CZY ŻADEN WSPÓŁPRACOWNIK) PONOSI KOSZTY WSZELKICH NIEZBĘDNYCH " +"SERWISÓW, NAPRAW LUB POPRAWEK. NINIEJSZE WYŁĄCZENIE GWARANCJI STANOWI " +"ISTOTNĄ CZĘŚĆ LICENCJI. ZGODNIE Z NINIEJSZYM WYŁĄCZENIEM ODPOWIEDZIALNOŚCI " +"NIE JEST ZEZWOLONE NA KORZYSTANIE Z JAKICHKOLWIEK DOKUMENTÓW LUB " +"ZMODYFIKOWANYCH WERSJI DOKUMENTU; ORAZ " #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:56 @@ -1763,6 +1776,16 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"W ŻADNYM PRZYPADKU I W ŻADNEJ TEORII PRAWNEJ, CZY W DZIAŁANIU CZYNNYM (W TYM" +" ZANIEDBANIA), UMOWY LUB W INNY SPOSÓB, AUTOR, PISARZ WSTĘPNY, " +"WSPÓŁPRACOWNIK ANI DYSTRYBUTOR DOKUMENTU LUB ZMODYFIKOWANA WERSJA DOKUMENTU " +"TAKICH STRON NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI WOBEC JAKICHKOLWIEK OSÓB ZA " +"JAKIEKOLWIEK BEZPOŚREDNIE, POŚREDNIE, SZCZEGÓLNE, PRZYPADKOWE LUB WTÓRNE " +"SZKODY JAKIEGOKOLWIEK CHARAKTERU, W TYM MIĘDZY INNYMI USZKODZENIA ZA UTRATĘ " +"WŁAŚCIWOŚCI, PRZERWY W PRACY, AWARIE LUB INNE USZKODZENIA KOMPUTERA LUB " +"STRATY WYNIKAJĄCE Z KORZYSTANIA Z DOKUMENTU I ZMODYFIKOWANYCH WERSJI " +"DOKUMENTU, NAWET JEŚLI STRONA ZOSTAŁA POINFORMOWANA O MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA" +" TAKICH SZKÓD." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:29 @@ -1771,6 +1794,9 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"DOKUMENT I ZMODYFIKOWANE WERSJE DOKUMENTU SĄ DOSTARCZANE NA WARUNKACH " +"LICENCJI WOLNEJ DOKUMENTACJI GNU Z DALSZYM ZROZUMIENIEM, " +"ŻE:<_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: formalpara/title #: C/legal.xml:77 diff --git a/help/ps/ps.po b/help/ps/ps.po index 2a70238..7c07988 100644 --- a/help/ps/ps.po +++ b/help/ps/ps.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Pushto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ps/)\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/pt/pt.po b/help/pt/pt.po index 9664111..a3fec1f 100644 --- a/help/pt/pt.po +++ b/help/pt/pt.po @@ -4,17 +4,18 @@ # Sérgio Marques <[email protected]>, 2018 # Carlos Moreira, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Manuela Silva <[email protected]>, 2018 +# Manuela Silva <[email protected]>, 2018 # Rui <[email protected]>, 2019 -# José Vieira <[email protected]>, 2020 # Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020 +# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020 +# José Vieira <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: José Vieira <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,9 +35,9 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" -"<year>2015-2020</year> <holder>Projecto de Documentação do MATE</holder>" +"<year>2015-2021</year> <holder> Projecto de Documentação do MATE</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -134,6 +135,7 @@ msgstr "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" msgid "" "<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.9</revnumber> <date>Janeiro 2010</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:84 @@ -145,6 +147,7 @@ msgstr "Paul Cutler" msgid "" "<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.8</revnumber> <date>Março 2009</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108 @@ -158,17 +161,20 @@ msgstr "Equipa de Documentação Sun GNOME" msgid "" "<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.7</revnumber> <date>Novembro 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:96 msgid "" "<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.6</revnumber> <date>Setembro 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:104 msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.5</revnumber> <date>Maio 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:116 @@ -183,6 +189,7 @@ msgstr "" msgid "" "<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.3</revnumber> <date>Agosto 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:140 @@ -203,6 +210,7 @@ msgstr "" msgid "" "<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.0</revnumber> <date>Abril 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:180 @@ -217,6 +225,7 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:176 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>1.0</revnumber> <date>Maio 2000</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: C/index.docbook:191 @@ -324,7 +333,7 @@ msgstr "Linha de comando" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:249 msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>" -msgstr "" +msgstr "Execute o comando seguinte: <command>mate-terminal</command>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:252 @@ -631,7 +640,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:405 msgid "Managing Profiles" -msgstr "" +msgstr "Gerindo Perfis" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:408 @@ -735,7 +744,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:475 msgid "To delete a profile:" -msgstr "" +msgstr "Para apagar um perfil:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:480 @@ -839,7 +848,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:538 msgid "Perform one of the following actions:" -msgstr "" +msgstr "Execute uma das acções seguintes:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:543 @@ -874,7 +883,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:556 msgid "To select and copy text:" -msgstr "" +msgstr "Para seleccionar e copiar texto:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:558 @@ -955,7 +964,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:604 msgid "To access a link:" -msgstr "" +msgstr "Para aceder a uma hiperligação:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:606 @@ -1395,7 +1404,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:891 msgid "Colours" -msgstr "" +msgstr "Cores" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:894 diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po index 3c9b384..f4ca64d 100644 --- a/help/pt_BR/pt_BR.po +++ b/help/pt_BR/pt_BR.po @@ -8,14 +8,14 @@ # 58fae44c6c4ff84516f8c8656a7fb14d, 2018 # Italo Penaforte <[email protected]>, 2018 # Lucas Dias <[email protected]>, 2019 -# George Silva <[email protected]>, 2020 +# George Silva <[email protected]>, 2019 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: George Silva <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: George Silva <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "Manual do Terminal MATE" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Projeto de documentação</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/ro/ro.po b/help/ro/ro.po index 47c9fd8..cb06e31 100644 --- a/help/ro/ro.po +++ b/help/ro/ro.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po index 24e2ad2..2140649 100644 --- a/help/ru/ru.po +++ b/help/ru/ru.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" @@ -66,8 +66,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015—2020</year> <holder>Проект документирования MATE</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/si/si.po b/help/si/si.po index 275426f..c7bef6c 100644 --- a/help/si/si.po +++ b/help/si/si.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Sinhala (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/si/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po index 23b6f26..06f4be2 100644 --- a/help/sk/sk.po +++ b/help/sk/sk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po index 46d9cad..841c479 100644 --- a/help/sl/sl.po +++ b/help/sl/sl.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n" @@ -32,8 +32,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/sq/sq.po b/help/sq/sq.po index a22ba27..73cbb5b 100644 --- a/help/sq/sq.po +++ b/help/sq/sq.po @@ -3,14 +3,14 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Alban <[email protected]>, 2018 # Indrit Bashkimi <[email protected]>, 2018 -# Ardit Dani <[email protected]>, 2019 +# Ardit Dani <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Ardit Dani <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Ardit Dani <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Albanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright @@ -1701,6 +1701,10 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Ky manual është pjesë e një koleksioni të manualeve të MATE të shpërndara " +"nën GFDL. Nëse dëshironi ta shpërndani këtë manual veçmas nga koleksioni, " +"mund ta bëni duke shtuar një kopje të licencës në manual, siç përshkruhet në" +" seksionin 6 të licencës." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:20 diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po index cbbe5ab..a018a1a 100644 --- a/help/sr/sr.po +++ b/help/sr/sr.po @@ -1,14 +1,14 @@ # # Translators: -# Мирослав Николић <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Мирослав Николић <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -24,22 +24,23 @@ msgstr "Мирослав Николић <[email protected]>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 msgid "MATE Terminal Manual" -msgstr "" +msgstr "Упутство Мејтовог терминала" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" +"<year>2015-2021</year> <holder>Пројекат Мејтове документације</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Пол Катлер</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:20 msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2008</year> <holder>Кристијан Перш</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:24 @@ -47,26 +48,28 @@ msgid "" "<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " "Microsystems</holder>" msgstr "" +"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " +"Microsystems</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:30 msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year> <holder>Мигуел де Икаца</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:34 msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year> <holder>Мајкл Цуки</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:38 msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year> <holder>Александер Кирилов</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:43 msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "Пројекат Мејтове документације" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:49 @@ -75,6 +78,9 @@ msgid "" "Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> " "</affiliation>" msgstr "" +"<personname><surname>Тим Мејтове " +"документације</surname></personname><affiliation> <orgname>Мејтова радна " +"површ</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:52 @@ -83,6 +89,9 @@ msgid "" "Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>" " </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>Тим Гномове " +"документације</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun " +"Microsystems</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:55 @@ -91,6 +100,9 @@ msgid "" "Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation " "Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Мигуел</firstname><surname>де " +"Икаца</surname></personname><affiliation> <orgname>Пројекат Гномове " +"документације</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:58 @@ -98,6 +110,8 @@ msgid "" "<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>" " <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Мајкл</firstname><surname>Цуки</surname></personname><affiliation>" +" <orgname>Пројекат Гномове документације</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:61 @@ -105,6 +119,8 @@ msgid "" "<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>" " <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<personname><firstname>Александер</firstname><surname>Кирилов</surname></personname><affiliation>" +" <orgname>Пројекат Гномове документације</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: publisher/publishername #. (itstool) path: revdescription/para @@ -113,83 +129,93 @@ msgstr "" #: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159 #: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184 msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" +msgstr "Пројекат Гномове документације" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:75 msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Пол Катлер <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:71 msgid "" "<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.9</revnumber> <date>Јануар 2010</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:84 msgid "Paul Cutler" -msgstr "" +msgstr "Пол Катлер" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:80 msgid "" "<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.9</revnumber> <date>Март 2010</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108 #: C/index.docbook:120 C/index.docbook:132 C/index.docbook:144 #: C/index.docbook:156 C/index.docbook:168 msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "" +msgstr "Тим Sun Гномове документације" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:88 msgid "" "<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.7</revnumber> <date>Новембар 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:96 msgid "" "<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.6</revnumber> <date>Септембар 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:104 msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.5</revnumber> <date>Мај 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:116 msgid "" "<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Јануар 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:128 msgid "" "<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.3</revnumber> <date>Август 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:140 msgid "" "<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.2</revnumber> <date>Август 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:152 msgid "" "<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.1</revnumber> <date>Август 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:164 msgid "" "<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.0</revnumber> <date>Април 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:180 @@ -197,26 +223,29 @@ msgid "" "Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov " "<email>[email protected]</email>" msgstr "" +"Мигуел де Икаца, Мајкл Цуки, Александер Киролов " +"<email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:176 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>1.0</revnumber> <date>Мај 2000</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: C/index.docbook:191 msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal." -msgstr "" +msgstr "Ово упутство је написано за Мејтов терминал 1.22." #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:195 msgid "<primary>MATE Terminal</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>Мејтов терминал</primary>" #. (itstool) path: article/indexterm #: C/index.docbook:198 msgid "<primary>terminal application</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>програм терминала</primary>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:203 @@ -229,11 +258,13 @@ msgid "" "<application>MATE Terminal</application> is a terminal emulation application" " that you can use to perform the following tasks:" msgstr "" +"<application>Мејтов терминал</application> је програм опонашања терминала " +"који можете да користите за обављање следећих задатака:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:209 msgid "Access a UNIX shell in the MATE environment" -msgstr "" +msgstr "Да приступите ЈУНИКС шкољци у Мејтовом окружењу" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:211 @@ -244,6 +275,10 @@ msgid "" "specified in your system account. You can switch to a different shell at any" " time." msgstr "" +"Шкољка је програм који тумачи и извршава наредбе које упишете на упиту " +"линије наредби. Када покренете <application>Мејтов терминал</application>, " +"програм покреће основну шкољку која је наведена у вашем системском налогу. " +"Можете да се пребаците на другу шкољку у било ком тренутку." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:217 @@ -251,6 +286,8 @@ msgid "" "Run any application that is designed to run on VT102, VT220, and " "<application>xterm</application> terminals" msgstr "" +"Да покренете програм који је осмишљен да ради на VT102, VT220 и " +"„<application>xterm</application>“ терминалима" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:219 @@ -264,11 +301,19 @@ msgid "" "escape sequences that the VT102 and VT220 terminals use for functions such " "as to position the cursor and to clear the screen." msgstr "" +"<application>Мејтов терминал</application> опонаша програм " +"„<application>xterm</application>“ који је развио X Конзорцијум. За узврат, " +"програм „<application>xterm</application>“ опонаша DEC VT102 терминал и " +"такође подржава DEC VT220 низове краја реда. Низ краја реда је серија " +"знакова који почињу знаком <keycap>Esc</keycap>. <application>Мејтов " +"терминал</application> прихвата све низове краја реда које VT102 и VT220 " +"терминали користе за функције као што је постављање курзора и чишћење " +"екрана." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:229 msgid "Getting Started" -msgstr "" +msgstr "Први кораци" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:230 @@ -276,11 +321,13 @@ msgid "" "The following sections describe how to start <application>MATE " "Terminal</application>." msgstr "" +"Следећи одељак описује како да покренете <application>Мејтов " +"терминал</application>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:234 msgid "Starting MATE Terminal" -msgstr "" +msgstr "Покретање Мејтовог терминала" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:235 @@ -288,11 +335,13 @@ msgid "" "You can start <application>MATE Terminal</application> in the following " "ways:" msgstr "" +"Можете да покренете <application>Мејтов терминал</application> на следеће " +"начине:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:240 msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "" +msgstr "Изборник <guimenu>„Програми“</guimenu>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:242 @@ -300,6 +349,8 @@ msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Accessories</guimenu><guimenuitem>Terminal</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Изаберите „<menuchoice><guimenu>Системске " +"алатке</guimenu><guimenuitem>Мејтов терминал</guimenuitem></menuchoice>“." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:247 @@ -309,7 +360,7 @@ msgstr "Наредба" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:249 msgid "Execute the following command: <command>mate-terminal</command>" -msgstr "" +msgstr "Извршите следећу наредбу: <command>mate-terminal</command>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:252 @@ -318,11 +369,15 @@ msgid "" "<application>MATE Terminal</application>. To view the command line options, " "execute the following command: <command>mate-terminal --help</command>" msgstr "" +"Можете да користите опције линије наредби да измените начин на који " +"покрећете <application>Мејтов терминал</application>. Да видите опције " +"линије наредби, извршите следећу наредбу: <command>mate-terminal " +"--help</command>" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:260 msgid "When You First Start MATE Terminal" -msgstr "" +msgstr "Прво покретање Мејтовог терминала" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:261 @@ -331,16 +386,19 @@ msgid "" "the application opens a terminal window with a group of default settings. " "The group of default settings is called the Default profile." msgstr "" +"Када први пут покренете <application>Мејтов терминал</application>, програм " +"ће отворити прозор терминала са групом основних поставки. Група основних " +"поставки се назива „Основни профил“." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:263 msgid "Example of a Default MATE Terminal Window" -msgstr "" +msgstr "Пример основног прозора Мејтовог терминала" #. (itstool) path: abstract/para #: C/index.docbook:265 C/index.docbook:324 msgid "MATE Terminal default window" -msgstr "" +msgstr "Основни прозор Мејтовог терминала" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -353,6 +411,8 @@ msgid "" "external ref='figures/mate-terminal-default.png' " "md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" msgstr "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:266 @@ -361,6 +421,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal default " "window</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-default.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Основни прозор Мејтовог" +" терминала</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:276 @@ -372,6 +435,12 @@ msgid "" "command. By default, <application>MATE Terminal</application> uses the " "default shell specified for the user who starts the application." msgstr "" +"Прозор терминала приказује наредбени упит где можете да упишете ЈУНИКС " +"наредбе. Наредбени упит може бити „%, #, >, $“, или било који други " +"посебни знак. Курзор се налази на наредбеном упиту. Када упишете ЈУНИКС " +"наредбу и притиснете <keycap>Унеси</keycap>, рачунар извршава наредбу. По " +"основи, <application>Мејтов терминал</application> користи основну шкољку " +"наведену за корисника који покрене програм." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:279 @@ -379,31 +448,33 @@ msgid "" "<application>MATE Terminal</application> also sets the following environment" " variables:" msgstr "" +"<application>Мејтов терминал</application> такође поставља следеће " +"променљиве окружења:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:284 msgid "<varname>TERM</varname>" -msgstr "" +msgstr "<varname>ТЕРМИНАЛ</varname>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:287 msgid "Set to <literal>xterm-256color</literal> by default." -msgstr "" +msgstr "Поставља на „<literal>xterm-256color</literal>“ по основи." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:293 msgid "<varname>WINDOWID</varname>" -msgstr "" +msgstr "<varname>ИБ_ПРОЗОРА</varname>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:296 msgid "Set to the X11 window identifier by default." -msgstr "" +msgstr "Поставља одредника X11 прозора по основи." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:304 msgid "Terminal Profiles" -msgstr "" +msgstr "Профили терминала" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:305 @@ -414,6 +485,11 @@ msgid "" "automatically when you start <application>MATE Terminal</application> in the" " profile." msgstr "" +"Можете да направите нови профил, и да примените нови профил на терминал да " +"измените карактеристике као што су слова, боје и ефекти, понашање премицања," +" наслов прозора и сагласност. Можете такође да наведете наредбу која се " +"самостално покреће када покренете <application>Мејтов терминал</application>" +" у профилу." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:307 @@ -426,6 +502,13 @@ msgid "" "terminal. To specify an initial profile for a terminal when you start the " "application from a command line, use the following command:" msgstr "" +"Дефинишете сваки профил терминала у прозорчету " +"„<guilabel>Профили</guilabel>“, коме приступате из изборника " +"„<guimenu>Уређивање</guimenu>. Можете да дефинишете профила колико год " +"желите. Када покренете терминал, можете да изаберете профил који желите да " +"користите за терминал. Или, можете да измените профил терминала док га " +"користите. Да одредите полазни профил за терминал када покренете програм из " +"линије наредби, користите следећу наредбу:" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:308 @@ -433,6 +516,8 @@ msgid "" "<command>mate-terminal --window-with-" "profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>" msgstr "" +"<command>mate-terminal --window-with-" +"profile=<replaceable>profilename</replaceable></command>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:311 @@ -441,6 +526,9 @@ msgid "" "<application>MATE Terminal</application>, unless you specify a different " "titlebar name in the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog." msgstr "" +"Назив текућег профила се појављује на насловној траци <application>Мејтовог " +"терминала</application>, осим ако не наведете другачији назив насловне траке" +" у прозорчету „<guilabel>Уређивање профила</guilabel>“." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:313 @@ -448,11 +536,13 @@ msgid "" "See <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> for information about " "how to define and use a new terminal profile." msgstr "" +"Видите <xref linkend=\"mate-terminal-manage-profiles\"/> о томе како да " +"дефинишете и користите нови профил терминала." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:317 msgid "Working With Multiple Terminals" -msgstr "" +msgstr "Рад са више терминала" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:318 @@ -464,6 +554,12 @@ msgid "" "can use each terminal for different tasks. You can apply a different profile" " to each tabbed terminal in the window." msgstr "" +"<application>Мејтов терминал</application> обезбеђује функцију језичака који" +" вам омогућавају да отворите неколико терминала у једном прозору. Сваки " +"терминал се отвара у засебном језичку. Кликните на одговарајући језичак да " +"прикажете терминал у прозору. Сваки терминал језичка у прозору је засебан " +"пдпроцес, тако да можете да користите сваки терминал за дуге задатке. Можете" +" да примените другачији профил за сваки терминал језичка у прозору." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:320 @@ -475,11 +571,16 @@ msgid "" " The name of the profile in the active tab, Profile 1, appears in the " "titlebar." msgstr "" +"Насловна трака прозора терминала приказује или назив текућег профила или " +"назив наведен текућим профилом. <xref linkend=\"mate-terminal-tabbed\"/> " +"приказује прозор <application>Мејтовог терминала</application> са четири " +"језичка. У овом случају, сваки од четири језичка има дуги профил. Назив " +"профила у активном језичку, Профил 1, појављује се на насловној траци." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:322 msgid "Example of a Terminal Window With Tabs" -msgstr "" +msgstr "Пример прозора терминала са језичцима" #. (itstool) path: imageobject/imagedata #. This is a reference to an external file such as an image or video. When @@ -492,6 +593,8 @@ msgid "" "external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " "md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" msgstr "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:325 @@ -500,6 +603,9 @@ msgid "" "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Terminal window " "with four tabs</phrase> </textobject>" msgstr "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/mate-terminal-tabbed.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Прозор Мејтовог " +"терминала са четири језичка</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:335 @@ -507,6 +613,8 @@ msgid "" "See <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> for information about how to " "open a new tabbed terminal." msgstr "" +"Видите <xref linkend=\"mate-terminal-windows\"/> о томе како да отворите " +"нови терминал језичка." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:344 @@ -516,12 +624,12 @@ msgstr "Употреба" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:346 msgid "Opening and Closing Terminals" -msgstr "" +msgstr "Отварање и затварање терминала" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:349 msgid "To open a new terminal window:" -msgstr "" +msgstr "Да отворите нови прозор терминала:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:351 @@ -529,6 +637,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open " "Terminal</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Изаберите „<menuchoice><guimenu>Датотека</guimenu><guimenuitem>Отвори " +"терминал</guimenuitem></menuchoice>“." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:353 @@ -536,11 +646,13 @@ msgid "" "The new terminal inherits the application settings and default shell from " "the parent terminal." msgstr "" +"Нови терминал наслеђује поставке програма и основну шкољку из родитељског " +"терминала." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:358 msgid "To close a terminal window:" -msgstr "" +msgstr "Да затворите прозор терминала:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:360 @@ -548,6 +660,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close " "Window</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Изаберите „<menuchoice><guimenu>Датотека</guimenu><guimenuitem>Затвори " +"терминал</guimenuitem></menuchoice>“." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:362 @@ -556,11 +670,14 @@ msgid "" "the terminal. If you close the last terminal window, the <application>MATE " "Terminal</application> application exits." msgstr "" +"Ова радња затвара терминал и све подпроцесе кооје сте отворили из терминала." +" Ако затворите последњи прозор терминала, <application>Мејтов " +"терминал</application> ће изаћи." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:367 msgid "To add a new tabbed terminal to a window:" -msgstr "" +msgstr "Да додате нови терминал језичка у прозору:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:369 @@ -570,11 +687,15 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open " "Tab</guimenuitem></menuchoice> if there is no submenu." msgstr "" +"Изаберите „<menuchoice><guimenu>Датотека</guimenu><guisubmenu>Отвори " +"језичак</guisubmenu><guimenuitem>Основни</guimenuitem></menuchoice> или само" +" „<menuchoice><guimenu>Датотека</guimenu><guimenuitem>Отвори " +"језичак</guimenuitem></menuchoice>“ ако нема подизборника." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:374 msgid "To display a tabbed terminal:" -msgstr "" +msgstr "Да прикажете терминал језичка:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:376 @@ -582,6 +703,8 @@ msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal that you want to display, or select " "a tab title from the <guimenu>Tabs</guimenu> menu." msgstr "" +"Кликните на језичак у терминалу језичка који желите да прикажете, или " +"изаберите наслов језичка из изборника „<guimenu>Језичци</guimenu>“." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:379 @@ -591,16 +714,20 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Tabs</guimenu><guimenuitem>Previous " "Tab</guimenuitem></menuchoice> to navigate between tabs." msgstr "" +"Или, изаберите „<menuchoice><guimenu>Језичци</guimenu><guimenuitem>Следећи " +"језичак</guimenuitem></menuchoice>“ или " +"„<menuchoice><guimenu>Језичци</guimenu><guimenuitem>Претходни " +"језичак</guimenuitem></menuchoice>“ да се крећете између језичака." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:385 msgid "To close a tabbed terminal:" -msgstr "" +msgstr "Да затворите терминал језичка:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:390 msgid "Display the tabbed terminal that you want to close." -msgstr "" +msgstr "Прикажите терминал језичка који желите да затворите." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:395 @@ -608,16 +735,18 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Close " "Tab</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Изаберите „<menuchoice><guimenu>Датотека</guimenu><guimenuitem>Затвори " +"језичак</guimenuitem></menuchoice>“." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:405 msgid "Managing Profiles" -msgstr "" +msgstr "Управљање профилима" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:408 msgid "To add a new profile:" -msgstr "" +msgstr "Да додате нови профил:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:413 @@ -626,12 +755,16 @@ msgid "" "Profile</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>New " "Profile</guilabel> dialog." msgstr "" +"Изаберите „<menuchoice><guimenu>Датотека</guimenu><guimenuitem>Нови " +"профил</guimenuitem></menuchoice>“ да прикажете прозорче „<guilabel>Нови " +"профил</guilabel>“." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:417 msgid "" "Type the new profile name in the <guilabel>Profile name</guilabel> text box." msgstr "" +"Упишите назив новог профила у поље „<guilabel>Назив профила</guilabel>“." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:421 @@ -639,6 +772,8 @@ msgid "" "Use the <guilabel>Base on</guilabel> drop-down list to select the profile on" " which you want to base the new profile." msgstr "" +"Користите падајући списак „<guilabel>Основа је</guilabel>“ да изаберете " +"профил на коме желите да заснујете нови профил." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:425 @@ -646,6 +781,8 @@ msgid "" "Click <guibutton>Create</guibutton> to display the <guilabel>Editing " "Profile</guilabel> dialog." msgstr "" +"Кликните „<guibutton>Направи</guibutton>“ да прикажете прозорче " +"„<guilabel>Уређивање профила</guilabel>“." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:429 @@ -655,11 +792,15 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change " "Profile</guisubmenu></menuchoice> submenu." msgstr "" +"Кликните „<guibutton>Затвори</guibutton>“. <application>Мејтов " +"терминал</application> ће додати профил у подизборник " +"„<menuchoice><guimenu>Терминал</guimenu><guisubmenu>Измени " +"профил</guisubmenu></menuchoice>“." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:437 msgid "To change the profile of a tabbed terminal:" -msgstr "" +msgstr "Да промените профил терминала језичка:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:442 @@ -667,6 +808,7 @@ msgid "" "Click on the tab of the tabbed terminal for which you want to change the " "profile." msgstr "" +"Кликните на језичак у терминалу језичка за који желите да промените профил." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:446 @@ -674,11 +816,13 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Change " "Profile</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>profilename</replaceable></guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Изаберите „<menuchoice><guimenu>Терминал</guimenu><guisubmenu>Промени " +"профил</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>назив_профила</replaceable></guimenuitem></menuchoice>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:454 msgid "To edit a profile:" -msgstr "" +msgstr "Да уредите профил:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:456 @@ -687,6 +831,9 @@ msgid "" "can access the <guilabel>Editing Profile</guilabel> dialog in the following " "ways:" msgstr "" +"Можете да уређујете профиле у прозорчету „<guilabel>Уређивање " +"профила</guilabel>“. Можете да приступите прозорчету „<guilabel>Уређивање " +"профила</guilabel>“ на следеће начине:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:460 @@ -694,6 +841,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guisubmenu>Current " "Profile</guisubmenu></menuchoice>." msgstr "" +"Изаберите „<menuchoice><guimenu>Уређивање</guimenu><guisubmenu>Текући " +"профил</guisubmenu></menuchoice>“." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:464 @@ -702,6 +851,9 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenuitem>Profiles</guimenuitem> <guimenuitem>Profile " "Preferences</guimenuitem></menuchoice> from the popup menu." msgstr "" +"Десни клик у прозору терминала, затим изаберите " +"„<menuchoice><guimenuitem>Профили</guimenuitem> <guimenuitem>Поставке " +"профила</guimenuitem></menuchoice>“ из искочног изборника." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:468 @@ -712,11 +864,16 @@ msgid "" "<guibutton>Edit</guibutton>. For information on the options you can set for " "profiles, see <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>." msgstr "" +"Изаберите " +"„<menuchoice><guimenu>Уређивање</guimenu><guisubmenu>Профили</guisubmenu></menuchoice>“," +" и изаберите профил који желите да уредите, затим кликните " +"„<guibutton>Уреди</guibutton>“. За информацијама о опцијама које можете да " +"одредите за профиле, видите <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:475 msgid "To delete a profile:" -msgstr "" +msgstr "Да обришете профил:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:480 @@ -724,6 +881,8 @@ msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Profiles</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Изаберите " +"„<menuchoice><guimenu>Уређивање</guimenu><guisubmenu>Профили</guisubmenu></menuchoice>“." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:484 @@ -733,11 +892,15 @@ msgid "" "<guibutton>Delete</guibutton>. The <guilabel>Delete Profile</guilabel> " "dialog is displayed." msgstr "" +"Изаберите назив профила који желите да обришете са списка " +"„<guilabel>Профили</guilabel>“, затим кликните " +"„<guibutton>Обриши</guibutton>“. Биће приказано прозорче „<guilabel>Обриши " +"профил</guilabel>“." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:488 msgid "Click <guibutton>Delete</guibutton> to confirm the deletion." -msgstr "" +msgstr "Кликните „<guibutton>Обриши</guibutton>“ да потврдите брисање." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:492 @@ -745,16 +908,18 @@ msgid "" "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Edit " "Profiles</guilabel> dialog." msgstr "" +"Кликните „<guibutton>Затвори</guibutton>“ да затворите прозорче " +"„<guilabel>Уређивање профила</guilabel>“." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:502 msgid "Modifying a Terminal Window" -msgstr "" +msgstr "Измена прозора терминала" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:505 msgid "To hide the menubar:" -msgstr "" +msgstr "Да сакријете траку изборника:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:507 @@ -762,11 +927,13 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Show " "Menubar</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Изаберите „<menuchoice><guimenu>Преглед</guimenu><guimenuitem>Прикажи траку " +"изборника</guimenuitem></menuchoice>“." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:512 msgid "To show a hidden menubar:" -msgstr "" +msgstr "Да прикажете скривену траку изборника:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:514 @@ -774,6 +941,8 @@ msgid "" "Right-click on the terminal window, then choose <guimenuitem>Show " "Menubar</guimenuitem> from the popup menu." msgstr "" +"Десни клик на прозор терминала, затим изаберите „<guimenuitem>Прикажи траку " +"изборника</guimenuitem>“ из искочног изборника." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:518 @@ -781,6 +950,8 @@ msgid "" "To display the <application>MATE Terminal</application> window in full-" "screen mode:" msgstr "" +"Да прикажете прозор <application>Мејтовог терминала</application> у режиму " +"преко целог екрана:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:520 @@ -792,11 +963,17 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Full " "Screen</guimenuitem></menuchoice> again." msgstr "" +"Изаберите „<menuchoice><guimenu>Преглед</guimenu><guimenuitem>Преко целог " +"екрана</guimenuitem></menuchoice>“. Режим преко целог екрана приказује текст" +" у прозору који испуњава читав екран. Прозор не садржи оквир прозора или " +"насловну траку. Да изађете из овог режима, опет изаберите " +"„<menuchoice><guimenu>Преглед</guimenu><guimenuitem>Преко целог " +"екрана</guimenuitem></menuchoice>“." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:524 msgid "To change the appearance of the terminal window:" -msgstr "" +msgstr "Да промените изглед прозора терминала:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:526 @@ -806,21 +983,25 @@ msgid "" "dialog to change the appearance of the terminal window. For example, you can" " change the background color, or the location of the scrollbar." msgstr "" +"Видите <xref linkend=\"mate-terminal-prefs\"/> за информације о опцијама " +"које можете да изаберете у прозорчету „<guilabel>Уређивање " +"профила</guilabel>“ да промените изглед прозора терминала. На пример, можете" +" да промените боју позадине, или место траке клизача." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:533 msgid "Working with the Contents of Terminal Windows" -msgstr "" +msgstr "Рад са садржајем прозора терминала" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:536 msgid "To scroll through previous commands and output:" -msgstr "" +msgstr "Да се крећете кроз претходне наредбе и излаз:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:538 msgid "Perform one of the following actions:" -msgstr "" +msgstr "Обавите једну од следећих радњи:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:543 @@ -828,6 +1009,8 @@ msgid "" "Use the scrollbar, which is usually displayed on the right of the terminal " "window." msgstr "" +"Користите клизач, који је обично приказан на десној страни прозора " +"терминала." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:547 @@ -838,6 +1021,11 @@ msgid "" "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Home</keycap></keycombo>, or " "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>End</keycap></keycombo> keys." msgstr "" +"Притисните тастере <keycombo><keycap>Шифт</keycap><keycap>Страница " +"горе</keycap></keycombo>, <keycombo><keycap>Шифт</keycap><keycap>Страница " +"доле</keycap></keycombo>, " +"<keycombo><keycap>Шифт</keycap><keycap>Полазна</keycap></keycombo>, или " +"<keycombo><keycap>Шифт</keycap><keycap>Крај</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:551 @@ -851,16 +1039,24 @@ msgid "" " or " "<keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>Down</keycap></keycombo>." msgstr "" +"Број редова које можете да премакнете уназад у прозору терминала је одређен " +"поставком „<guilabel>Помера уназад</guilabel>“ у одељку језичка " +"„<guilabel>Клизање</guilabel>“ у прозорчету „<guilabel>Уређивање " +"профила</guilabel>“. Можете такође да померите на горе или на доле по један " +"ред притиском тастера " +"<keycombo><keycap>Контрол</keycap><keycap>Шифт</keycap><keycap>Горе</keycap></keycombo>" +" или " +"<keycombo><keycap>Контрол</keycap><keycap>Шифт</keycap><keycap>Доле</keycap></keycombo>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:556 msgid "To select and copy text:" -msgstr "" +msgstr "Да изаберете и умножите текст:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:558 msgid "You can select text in any of the following ways:" -msgstr "" +msgstr "Можете да изаберете текст на било који од следећих начина:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:563 @@ -868,6 +1064,8 @@ msgid "" "To select a character at a time, click on the first character that you want " "to select and drag the mouse to the last character that you want to select." msgstr "" +"Да изаберете знак, кликните на први знак који желите да изаберете и " +"превуците миша до последњег знака који желите да изаберете." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:567 @@ -876,6 +1074,9 @@ msgid "" "select and drag the mouse to the last word that you want to select. Symbols " "are selected individually." msgstr "" +"Да изаберете реч, два пута кликните на прву реч коју желите да изаберете и " +"превуците миша до последње речи коју желите да изаберете. Симболи се бирају " +"појединачно." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:571 @@ -883,6 +1084,8 @@ msgid "" "To select a line at a time, triple-click on the first line that you want to " "select and drag the mouse to the last line that you want to select." msgstr "" +"Да изаберете ред, три пута кликните на први ред који желите да изаберете и " +"превуците миша до последњег реда који желите да изаберете." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:575 @@ -893,11 +1096,16 @@ msgid "" "copy the selected text, choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Ове радње бирају сав текст између прве и последње ставке. За бирање читавог " +"текста, <application>Мектов терминал</application> умножава изабрани текст у" +" оставу када отпустите дугме миша. Да изричито умножите изабрани текст, " +"изаберите " +"„<menuchoice><guimenu>Уређивање</guimenu><guimenuitem>Умножи</guimenuitem></menuchoice>“." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:580 msgid "To paste text into a terminal:" -msgstr "" +msgstr "Да убаците текст у терминал:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:582 @@ -905,6 +1113,8 @@ msgid "" "If you previously copied text to the clipboard, you can paste the text into " "a terminal by performing one of the following actions:" msgstr "" +"Ако сте претходно умноћили текст у оставу, можете да га убаците у терминал " +"обавивши једну од следећих радњи:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:586 @@ -913,6 +1123,9 @@ msgid "" " prompt. If you do not have a middle mouse button, refer to the X Server " "documentation for information about how to emulate the middle mouse button." msgstr "" +"Да убаците текст који сте умножили само избором, средњи клик на наредбени " +"упит. Ако немате средње дугме миша, погледајте документацију Х сервера за " +"информације о томе како да опонашате средње дугме миша." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:590 @@ -920,11 +1133,13 @@ msgid "" "To paste text that you explicitly copied, choose " "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Да убаците текст који сте изричито умножили, изаберите " +"„<menuchoice><guimenu>Уређивање</guimenu><guimenuitem>Убаци</guimenuitem></menuchoice>“." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:597 msgid "To drag a file name into a terminal window:" -msgstr "" +msgstr "Да превучете назив датотеке у прозор терминала:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:599 @@ -932,11 +1147,13 @@ msgid "" "You can drag a file name to a terminal from another application such as a " "file manager. The terminal displays the path and the full name of the file." msgstr "" +"Можете да превучете назив датотеке у терминал из другог програма као што је " +"управник датотека. Терминал приказује путању и пун назив датотеке." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:604 msgid "To access a link:" -msgstr "" +msgstr "Да приступите вези:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:606 @@ -944,16 +1161,18 @@ msgid "" "To access a Uniform Resource Locator (URL) that is displayed in a terminal, " "perform the following steps:" msgstr "" +"Да приступите Јединственом Ресурсном Локатору (URL) који је приказан у " +"терминалу, урадите следеће:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:610 msgid "Move the mouse over the URL until the URL is underlined." -msgstr "" +msgstr "Померите миша преко адресе све док се не подвуче." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:614 msgid "Right-click on the URL to open a popup menu." -msgstr "" +msgstr "Десни клик на адресу да отворите искочни изборник." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:618 @@ -961,11 +1180,13 @@ msgid "" "Choose <guimenuitem>Open Link</guimenuitem> to start a link application and " "display the file located at the URL." msgstr "" +"Изаберите „<guimenuitem>Отвори везу</guimenuitem>“ да покренете програм везе" +" и да прикажете датотеку која се налази на адреси." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:627 msgid "Viewing the Keyboard Shortcut Settings" -msgstr "" +msgstr "Приказивање поставки пречица тастатуре" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:628 @@ -976,6 +1197,11 @@ msgid "" "Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Keyboard " "Shortcuts</guilabel> dialog contains the following items:" msgstr "" +"Да прикажете поставке пречица тастатуре које су дефинисане за " +"<application>Мејтов терминал</application>, изаберите " +"„<menuchoice><guimenu>Уређивање</guimenu><guimenuitem>Пречице " +"тастатуре</guimenuitem></menuchoice>“. Прозорче „<guilabel>Пречице " +"тастатуре</guilabel>“ садржи следеће ставке:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:632 @@ -983,6 +1209,8 @@ msgid "" "<guilabel>Disable all menu access keys (such as Alt+f to open File " "menu)</guilabel>" msgstr "" +"<guilabel>Искључи тастере приступа изборнику (као што је „Алт+f“ за отварање" +" изборника „Датотека“)</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:634 @@ -993,11 +1221,17 @@ msgid "" " In some cases, you must press the <keycap>Alt</keycap> key in combination " "with the access key to perform the action." msgstr "" +"Одзначите ову опцију да искључите приступне тастере који су дефинисани да " +"вам омогуће да користите тастатуру уместо миша за бирање ставке миша. Сваки " +"приступни тастер је препознат подвученим словом на изборнику или опцијом " +"прозорчета. У неким случајевима, морате притиснути тастер " +"<keycap>Алт</keycap> у комбинацији са приступним тастером да обавите радњу." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:639 msgid "<guilabel>Disable menu shortcut key (F10 by default)</guilabel>" msgstr "" +"<guilabel>Искључи тастер пречица изборника („Ф10“ подразумавано)</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:641 @@ -1006,11 +1240,15 @@ msgid "" "you to access the <application>MATE Terminal</application> menus. The " "default shortcut key to access the menus is <keycap>F10</keycap>." msgstr "" +"Одзначите ову опцију да искључите тастер пречице који је дефинисан да вам " +"омогћи да приступите изборницима <application>Мејтовог " +"терминала</application>. Основни тастер пречице за приступ изборницима је " +"<keycap>Ф10</keycap>." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:646 msgid "<guilabel>Shortcut Keys</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Тастери пречица</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:648 @@ -1018,17 +1256,21 @@ msgid "" "The <guilabel>Shortcut Keys</guilabel> section of the dialog lists the " "shortcut keys that are defined for each menu item." msgstr "" +"Одељак прозорчета „<guilabel>Пречице тастатуре</guilabel>“ исписује тастере " +"пречица које су дефинисане за сваку ставку изборника." #. (itstool) path: note/para #: C/index.docbook:650 msgid "" "Not all keys can be used as shortcut keys, such as <keycap>Tab</keycap>." msgstr "" +"Не могу сви тастери да се користе као тастери пречица, као што је " +"<keycap>Таб</keycap>." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:656 msgid "Text Size" -msgstr "" +msgstr "Величина текста" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:657 @@ -1036,6 +1278,8 @@ msgid "" "You can use the following methods to resize the text in the MATE Terminal " "window:" msgstr "" +"Можете да користите следеће методе да промените величину текста у прозору " +"Мејтовог терминала:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:659 @@ -1044,6 +1288,8 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom " "In</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Да повећате величину текста, изаберите " +"„<menuchoice><guimenu>Преглед</guimenu><guimenuitem>Увећај</guimenuitem></menuchoice>“." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:661 @@ -1052,6 +1298,8 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Zoom " "Out</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Да умањите величину текста, изаберите " +"„<menuchoice><guimenu>Преглед</guimenu><guimenuitem>Умањи</guimenuitem></menuchoice>“." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:663 @@ -1060,18 +1308,21 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Normal " "Size</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Да прикажете текста у стварној величини, изаберите " +"„<menuchoice><guimenu>Преглед</guimenu><guimenuitem>Уобичајена " +"величина</guimenuitem></menuchoice>“." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:668 msgid "To Change the Terminal Title" -msgstr "" +msgstr "Промена наслова терминала" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:669 msgid "" "To change the title of the currently displayed terminal, perform the " "following steps:" -msgstr "" +msgstr "Да измените наслов тренутно приказаног терминала, урадите следеће:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:673 @@ -1079,6 +1330,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Set " "Title</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Изаберите „<menuchoice><guimenu>Терминал</guimenu><guisubmenu>Постави " +"наслов</guisubmenu></menuchoice>“." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:676 @@ -1086,6 +1339,8 @@ msgid "" "Type the new title in the <guilabel>Title</guilabel> text box. " "<application>MATE Terminal</application> applies the change immediately." msgstr "" +"Упишите нови наслов у поље за текст „<guilabel>Нслов</guilabel>“. " +"<application>Мејтов терминал</application> одмах примењује измену." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:679 @@ -1093,11 +1348,13 @@ msgid "" "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Set " "Title</guilabel> dialog." msgstr "" +"Кликните „<guibutton>Затвори</guibutton>“ да затворите прозорче " +"„<guilabel>Постави наслов</guilabel>“." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:684 msgid "To Change the Character Encoding" -msgstr "" +msgstr "Промена кодног распореда" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:685 @@ -1106,11 +1363,14 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character " "Encoding</guisubmenu></menuchoice>, then select the appropriate encoding." msgstr "" +"Да промените кодни распоред, изаберите " +"„<menuchoice><guimenu>Терминал</guimenu><guisubmenu>Постави кодирање " +"знакова</guisubmenu></menuchoice>“, затим изаберите одговарајуће кодирање." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:689 msgid "To Change the List of Character Encodings" -msgstr "" +msgstr "Промена списка кодних распореда" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:690 @@ -1118,6 +1378,8 @@ msgid "" "To change the list of character encodings displayed in the <guisubmenu>Set " "Character Encoding</guisubmenu> menu, perform the following steps:" msgstr "" +"Да измените списак кодних распореда приказаних у изборнику " +"„<guisubmenu>Постави кодирање знакова</guisubmenu>“, урадите следеће:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:695 @@ -1125,6 +1387,9 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guisubmenu>Set Character " "Encoding</guisubmenu><guimenuitem>Add or Remove</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Изаберите „<menuchoice><guimenu>Терминал</guimenu><guisubmenu>Постави " +"кодирање знакова</guisubmenu><guimenuitem><replaceable>Додај или " +"уклони</replaceable></guimenuitem></menuchoice>“." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:699 @@ -1133,6 +1398,9 @@ msgid "" "menu, select the encoding in the <guilabel>Available encodings</guilabel> " "list box, then click the right arrow button." msgstr "" +"Да додате кодирање изборнику „<guisubmenu>Постави кодирање " +"знакова</guisubmenu>“, изаберите кодирање са списка „<guilabel>Доступна " +"кодирања</guilabel>“, затим кликните на дугме стрелице на десно." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:703 @@ -1141,6 +1409,9 @@ msgid "" "Encoding</guisubmenu> menu, select the encoding in the <guilabel>Encodings " "shown in menu</guilabel> list box, then click the left arrow button." msgstr "" +"Да уклоните кодирање из изборника „<guisubmenu>Постави кодирање " +"знакова</guisubmenu>“, изаберите кодирање са списка „<guilabel>Кодирања " +"приказана у изборнику</guilabel>“, затим кликните на дугме стрелице на лево." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:707 @@ -1148,21 +1419,23 @@ msgid "" "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Add or Remove " "Terminal Encodings</guilabel> dialog." msgstr "" +"Кликните „<guibutton>Затвори</guibutton>“ да затворите прозорче " +"„<guilabel>Додајте или уклоните кодирања терминала</guilabel>“." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:714 msgid "To Recover Your Terminal" -msgstr "" +msgstr "Да опоравите терминал" #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:715 msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals." -msgstr "" +msgstr "Овај одељак даје неке савете ако имате проблема са терминалима" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:720 msgid "To reset the state of the terminal:" -msgstr "" +msgstr "Да повратите стање терминала:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:722 @@ -1170,11 +1443,13 @@ msgid "" "Choose " "<menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Изаберите „<menuchoice><guimenu>Терминал</guimenu><guisubmenu>Поново " +"постави</guisubmenu></menuchoice>“." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:730 msgid "To reset the terminal and clear the screen:" -msgstr "" +msgstr "Да повратите терминал и очистите екран:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:732 @@ -1182,6 +1457,8 @@ msgid "" "Choose <menuchoice><guimenu>Terminal</guimenu><guimenuitem>Reset and " "Clear</guimenuitem></menuchoice>." msgstr "" +"Изаберите „<menuchoice><guimenu>Терминал</guimenu><guisubmenu>Поново постави" +" и очисти</guisubmenu></menuchoice>“." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:743 @@ -1199,6 +1476,13 @@ msgid "" " select the profile you want to edit, then click " "<guibutton>Edit</guibutton>." msgstr "" +"Да подесите <application>Мејтов терминал</application>, изаберите " +"„<menuchoice><guimenu>Уређивање</guimenu><guimenuitem>Текући " +"профил</guimenuitem></menuchoice>“. Да подесите други профил који сте " +"поставили изаберите " +"„<menuchoice><guimenu>Уређивање</guimenu><guimenuitem>Профили</guimenuitem></menuchoice>“," +" изаберите профил који желите да уредите, затим кликните " +"„<guibutton>Уреди</guibutton>“." #. (itstool) path: section/para #: C/index.docbook:746 @@ -1207,6 +1491,8 @@ msgid "" "tabbed sections that you can use to configure <application>MATE " "Terminal</application>:" msgstr "" +"Прозорче „<guilabel>Уређивање профила</guilabel>“ садржи следеће одељке које" +" можете да користите да подесите <application>Мејтов терминал</application>:" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:763 @@ -1216,17 +1502,17 @@ msgstr "Опште" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:766 msgid "<guilabel>Profile name</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Назив профила</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:769 msgid "Use this text box to specify the name of the current profile." -msgstr "" +msgstr "Користите овај оквир да наведете назив тренутног профила." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:775 msgid "<guilabel>Use the system fixed width font</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Користи системски словни лик сталне ширине</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:778 @@ -1235,11 +1521,14 @@ msgid "" " the <guilabel>Font</guilabel> tab of the " "<application>Appearance</application> preference tool." msgstr "" +"Изаберите ову опцију да користите уобичајени словни лик сталне ширине који " +"је одређен у језичку „<guilabel>Слова</guilabel>“ алата поставки " +"„<application>Изглед</application>“." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:784 msgid "<guilabel>Font</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Словни лик</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:787 @@ -1248,41 +1537,46 @@ msgid "" "This button is only enabled if the <guilabel>Use the system terminal " "font</guilabel> option is unselected." msgstr "" +"Кликните на ово дугме да изаберете врсту и величину слова за терминал. Ово " +"дугме је укључено само је одзначена опција „<guilabel>Користи системски " +"словни лик терминала</guilabel>“." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:792 msgid "<guilabel>Allow bold text</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Дозволи подебљан текст</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:795 msgid "Select this option to enable the terminal to display bold text." msgstr "" +"Изаберите ову опцију да омогућите да терминал приказује подебљани текст." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:801 msgid "<guilabel>Show menubar by default in new terminals</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Прикажи изборник у новим терминалима по основи</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:805 msgid "Select this option to show the menubar on new terminal windows." msgstr "" +"Изаберите ову опцију да прикажете изборник у прозорима новог терминала." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:811 msgid "<guilabel>Terminal bell</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Звонце терминала</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:814 msgid "Select this option to enable the terminal bell." -msgstr "" +msgstr "Изаберите ову опцију да омогућите звонце терминала." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:820 msgid "<guilabel>Select-by-word characters</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Знаци избора-речима</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:823 @@ -1292,6 +1586,10 @@ msgid "" "select text by word. See <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> for more" " information about how to select text by word." msgstr "" +"Користите овај оквир да одредите знакове или групу знакова које ће " +"<application>Мејтов терминал</application> сматрати речима када речју " +"изаберете текст. Видите <xref linkend=\"mate-terminal-contents\"/> за више о" +" томе како да речју изаберете текст." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:831 @@ -1301,7 +1599,7 @@ msgstr "Наслов и наредба" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:834 msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Почетни наслов</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:837 @@ -1310,11 +1608,14 @@ msgid "" "profile. New terminals that are started from the current terminal have the " "new initial title." msgstr "" +"Користите овај оквир да одредите почетни наслов терминала који користи " +"профил. Нови терминали који се покрену из текућег терминала имаће нови " +"почетни наслов." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:843 msgid "<guilabel>When terminal commands set their own titles</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Када наредбе терминала поставе сопствене наслове</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:846 @@ -1322,11 +1623,14 @@ msgid "" "Use this drop-down list to specify how to handle dynamically-set titles, " "that is, terminal titles set by commands that run in the terminal." msgstr "" +"Користите овај падајући списак да одредите како се ради са динамички " +"постављеним насловима, тако је, наслове терминала које постављају наредбе " +"покренуте у терминалу." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:852 msgid "<guilabel>Run command as a login shell</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Покрени наредбу као шкољку за пријаву</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:855 @@ -1335,11 +1639,14 @@ msgid "" "terminal to run as a login shell. If the command is not a shell, the setting" " has no effect." msgstr "" +"Изаберите ову опцију да приморате да се наредба која тренутно ради у " +"терминалу покрене као шкољка пријаве. Ако наредба није шкољка, поставка нема" +" дејства." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:861 msgid "<guilabel>Update login records when command is launched</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Допуни поља о пријави када се изда наредба</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:864 @@ -1347,11 +1654,13 @@ msgid "" "Select this option to insert a new entry in the login records when a new " "shell is opened." msgstr "" +"Изаберите ову опцију да уметнете нови унос у записима пријаве када се отвори" +" нова шкољка." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:870 msgid "<guilabel>Run a custom command instead of my shell</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Покрени произвољну наредбу уместо моје шкољке</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:874 @@ -1360,11 +1669,14 @@ msgid "" "in the terminal. Specify the custom command in the <guilabel>Custom " "command</guilabel> text box." msgstr "" +"Изаберите ову опцију да покренете наведену наредбу, другачију од уобичајене " +"шкољке, у терминалу. Наведите произвољну наредбу у пољу " +"„<guilabel>Произвољна наредба</guilabel>“." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:880 msgid "<guilabel>When command exits</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Након извршења наредбе</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:883 @@ -1372,16 +1684,18 @@ msgid "" "Use this drop-down list to specify what action to perform when the command " "exits." msgstr "" +"Користите овај падајући списак да наведете која ће се наредба обавити након " +"извршења наредбе." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:891 msgid "Colours" -msgstr "" +msgstr "Боје" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:894 msgid "<guilabel>Foreground and Background</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Текст и позадина</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:898 @@ -1392,6 +1706,10 @@ msgid "" "guide/prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference " "tool</link>." msgstr "" +"Изаберите опцију „<guilabel>Користи боје које користи систем</guilabel>“ да " +"користи боје које су наведене у теми Мејтове радне површи која је изабрана у" +" језичку „<guilabel>Тема</guilabel>“ алата поставки „<link xlink:href=\"help" +":mate-user-guide/prefs-theme\"><application>Изглед</application></link>." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:901 @@ -1401,36 +1719,39 @@ msgid "" "Terminal</application> supports the following foreground and background " "color combinations:" msgstr "" +"Користите падајући списак „<guilabel>Постојеће шеме</guilabel>“ да одредите " +"боје текста и позадине за терминал. <application>Мејтов " +"терминал</application> подржава следеће комбинације боје текста и позадине:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:906 msgid "<guilabel>Black on light yellow</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Црна на светло-жутој</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:911 msgid "<guilabel>Black on white</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Црна на белој</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:916 msgid "<guilabel>Gray on black</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Сива на црној</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:921 msgid "<guilabel>Green on black</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Зелена на црној</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:926 msgid "<guilabel>White on black</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Бела на црној</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:931 msgid "<guilabel>Custom</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Произвољно</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:934 @@ -1438,6 +1759,7 @@ msgid "" "This option enables you to select colors that are not in the selected color " "scheme." msgstr "" +"Ова опција вам омогућава да изаберете боје које нису у изабраној шеми боје." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:939 @@ -1450,6 +1772,12 @@ msgid "" "schemes</guilabel> drop-down list is only enabled if the <guilabel>Use " "colours from system theme</guilabel> option is unselected." msgstr "" +"Стварни приказ боја текста и позадине може да варира у зависности од шеме " +"боје коју изаберете. На пример, ако иазберете шему боје „<guilabel>Бела на " +"црној</guilabel>“ и „<guilabel>Линукс конзола</guilabel>“, програм ће " +"приказати боје текста и позадине као светло сиву на црној. Падајући списак " +"„<guilabel>Постојеће шеме</guilabel>“ се укључује само ако је одзначена " +"опција „<guilabel>Користи боје које користи систем</guilabel>“." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:942 @@ -1461,6 +1789,12 @@ msgid "" "colour</guibutton> button is only enabled if the <guilabel>Use colours from " "system theme</guilabel> option is unselected." msgstr "" +"Кликните на дугме „<guibutton>Боја текста</guibutton>“ да прикажете прозорче" +" „<guilabel>Изаберите боју текста терминала</guilabel>“. Користите точак " +"боја или вртешке да прилагодите боју коју желите да користите као боју " +"текста, затим кликните „<guibutton>У реду</guibutton>“. Дугме " +"„<guibutton>Боја текста</guibutton>“ је укључено само ако је одзначена " +"опција „<guilabel>Користи боје које користи систем</guilabel>“." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:945 @@ -1472,11 +1806,17 @@ msgid "" "<guibutton>Background colour</guibutton> button is only enabled if the " "<guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option is unselected." msgstr "" +"Кликните на дугме „<guibutton>Боја позадине</guibutton>“ да прикажете " +"прозорче „<guilabel>Изаберите боју позадине терминала</guilabel>“. Користите" +" точак боја или вртешке да прилагодите боју коју желите да користите као " +"боју позадине, затим кликните „<guibutton>У реду</guibutton>“. Дугме " +"„<guibutton>Боја позадине</guibutton>“ је укључено само ако је одзначена " +"опција „<guilabel>Користи боје које користи систем</guilabel>“." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:951 msgid "<guilabel>Palette</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Палета</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:954 @@ -1485,6 +1825,9 @@ msgid "" "color palette specifies these 16 colors. Applications that run in the " "terminal use an index number to specify a color from this palette." msgstr "" +"Опонашање терминала може да користи само 16 боја у једном тренутку за " +"исцртавање текста. Палета боја наводи тих 16 боја. Програми који раде у " +"терминалу користе број индекса за одређивање боје из ове палете." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:956 @@ -1493,6 +1836,9 @@ msgid "" "preset color schemes. The color palette below and the contents of the " "terminal window both update to show the scheme." msgstr "" +"Користите падајући списак „<guilabel>Постојеће шеме</guilabel>“ да изаберете" +" претподешене шеме боја. Палета боја испод и садржај прозора терминала се " +"освежавају да прикажу шему." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:957 @@ -1503,6 +1849,11 @@ msgid "" "wheel or the spin boxes to customize the color, then click " "<guibutton>OK</guibutton>." msgstr "" +"Користите „<guilabel>Палету боја</guilabel>“ да прилагодите 16 основних боја" +" у произвољној палети боја. Да прилагодите боју, кликните на боју да " +"прикажете прозорче „<guilabel>Унос палете</guilabel>“. Користите точкић боје" +" или вртешке да прилагодите боју, затим кликните „<guibutton>У " +"реду</guibutton>“." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:964 @@ -1512,18 +1863,18 @@ msgstr "Дејства" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:967 msgid "<guilabel>Background</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Позадина</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:970 msgid "" "Select a background for the terminal window. The options are as follows:" -msgstr "" +msgstr "Изаберите позадину за прозор терминала. Опције су следеће:" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:975 msgid "<guilabel>Solid color</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Пуна боја</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:978 @@ -1532,11 +1883,13 @@ msgid "" "<guilabel>Colors</guilabel> tabbed section as the background color for the " "terminal." msgstr "" +"Изаберите ову опцију да користите боју позадине која је одређена у одељку " +"„<guilabel>Боје</guilabel>“ као боју позадине за терминал." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:983 msgid "<guilabel>Background image</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Слика за позадину</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:986 @@ -1546,6 +1899,10 @@ msgid "" " the location and name of the image file. Alternatively, click " "<guibutton>Browse</guibutton> to search for and select the image file." msgstr "" +"Изаберите ову опцију да користите датотеку слике као позадину за терминал. " +"Користите падајући списак „<guilabel>Датотека слике</guilabel>“ да одредите " +"место и назив датотеке слике. Или, кликните " +"„<guibutton>Разгледај</guibutton>“ да потражите и изаберете датотеку слике." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:989 @@ -1556,21 +1913,26 @@ msgid "" "fixed on the terminal background and only the text scrolls. This option is " "only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> option." msgstr "" +"Изаберите опцију „<guilabel>Слика позадине се помера</guilabel>“ да " +"омогућите да се слика позадине помера са текстом када се крећете по " +"терминалу. Ако не изаберете ову опцију, слика позадине остаје непомична на " +"позадини терминала, а помера се само текст. Ова опција је укључена само ако " +"изаберете опцију „<guilabel>Позадинска слика</guilabel>“." #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:992 msgid "<guilabel>Transparent background</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Прозирна позадина</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:995 msgid "Select this option to use a transparent background for the terminal." -msgstr "" +msgstr "Изаберите ову опцију да користите прозирну позадину за терминал." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1003 msgid "<guilabel>Shade transparent or image background</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Осенчи прозирну или слику позадине</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1007 @@ -1579,6 +1941,9 @@ msgid "" "is only enabled if you select the <guilabel>Background image</guilabel> or " "<guilabel>Transparent background</guilabel> options." msgstr "" +"Користите овај клизач да осенчите или затамните позадину терминала. Ова " +"опција је укључена само ако изаберете опције „<guilabel>Слика " +"позадине</guilabel>“ или „<guilabel>Прозирна позадина</guilabel>“." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1015 @@ -1588,7 +1953,7 @@ msgstr "Премицање" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1018 msgid "<guilabel>Scrollbar is</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Клизач је</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1021 @@ -1596,11 +1961,13 @@ msgid "" "Use this drop-down list to specify the position of the scrollbar on the " "terminal window." msgstr "" +"Користите овај падајући списак да одредите положај клизача на прозору " +"терминала." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1027 msgid "<guilabel>Scrollback ... lines</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Помера уназад ... реда</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1030 @@ -1609,11 +1976,14 @@ msgid "" "using the scrollbar. For example, if you specify 100 you can scroll back the" " last 100 lines displayed in the terminal." msgstr "" +"Користите ову вртешку да одредите број редова за који можете да померите " +"уназад користећи клизач. На пример, ако наведете 100 тада можете да померите" +" уназад последњих 100 редова приказаних у терминалу." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1036 msgid "<guilabel>Scroll on output</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Померај при испису</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1039 @@ -1621,11 +1991,13 @@ msgid "" "Select this option to enable you to scroll the output on the terminal while " "the terminal continues to display more output from a command." msgstr "" +"Изаберите ову опцију да омогућите померање исписа на терминалу док терминал " +"наставља да приказује још исписа наредбе." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1045 msgid "<guilabel>Scroll on keystroke</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Померај на притисак тастера</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1048 @@ -1635,6 +2007,10 @@ msgid "" "you scrolled up the terminal window and you want to return to the command " "prompt." msgstr "" +"Изаберите ову опцију да омогућите да можете да притиснете неки тастер на " +"тастатури да померите на доле прозор терминала на упит наредбе. Ова радња се" +" примењује само ако сте померили на горе прозор терминала и желите да се " +"вратите на упит наредбе." #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:1056 @@ -1644,7 +2020,7 @@ msgstr "Усклађивање" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1059 msgid "<guilabel>Backspace key generates</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Тастер повратнице остварује</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1062 @@ -1652,11 +2028,13 @@ msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "<keycap>Backspace</keycap> key to perform." msgstr "" +"Користите падајући списак да изаберете функцију коју желите да обави тастер " +"„<keycap>Повратница</keycap>“." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1068 msgid "<guilabel>Delete key generates</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Тастер брисања остварује</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1071 @@ -1664,11 +2042,13 @@ msgid "" "Use the drop-down list to select the function that you want the " "<keycap>Delete</keycap> key to perform." msgstr "" +"Користите падајући списак да изаберете функцију коју желите да обави тастер " +"„<keycap>Обриши</keycap>“." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:1077 msgid "<guibutton>Reset compatibility options to defaults</guibutton>" -msgstr "" +msgstr "<guibutton>Врати опције усклађивања на основне</guibutton>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:1080 @@ -1676,6 +2056,8 @@ msgid "" "Click on this button to reset the options on the " "<guilabel>Compatibility</guilabel> tabbed section to the default settings." msgstr "" +"Кликните на ово дугме да вратите опције у одељку " +"„<guilabel>Усклађивање</guilabel>“ на основне поставке." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:4 @@ -1687,6 +2069,13 @@ msgid "" " of the GFDL at this <link xlink:href=\"help:fdl\" type=\"help\">link</link>" " or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" +"Дозвољено је умножавање, расподељивање, вршење измена овог документа под " +"условима Гнуове Слободне Документационе Дозволе (ГСДД), издања 1.1 или било " +"којег новијег издања без непромењивих одељака, текста на насловној и " +"последњој страни, а коју је објавила Задужбина Слободног Софтвера. Примерак " +"ГСДД-е можете пронаћи на овој <ulink type=\"help\" " +"url=\"help:fdl\">вези</ulink> или у датотеци „COPYING-DOCS“ која је " +"приложена уз ово упутство." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:13 @@ -1696,6 +2085,10 @@ msgid "" "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" " section 6 of the license." msgstr "" +"Ово упутство је део скупа Мејтових докумената објављених под GFDL. Уколико " +"желите да расподељујете ово упутство одвојено од скупа, то можете урадити " +"додавањем примерка лиценце документу, како је описано у одељку 6 саме " +"лиценце." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:20 @@ -1706,6 +2099,11 @@ msgid "" "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " "capital letters." msgstr "" +"Многи називи које компаније користе у циљу препознатљивости својих производа" +" и услуга представљају робне марке. Када (уколико) се такви називи " +"појављују(спомињу) у било којем Мејтовом документу, а чланови Мејтовог " +"документационог пројекта имају сазнања о томе, тада су називи исписани " +"великим словима или са великим почетним словима." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:36 @@ -1722,6 +2120,18 @@ msgid "" "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" msgstr "" +"ДОКУМЕНТ ЈЕ ДОСТУПАН СА СВИМ СВОЈИМ ДОБРИМ И ЛОШИМ СТРАНАМА БЕЗ БИЛО КАКВОГ " +"ЈАМСТВА, БИЛО ОНО ИЗРЕЧЕНО ИЛИ НЕ, УКЉУЧУЈУЋИ БЕЗ ОГРАНИЧЕЊА, ЈАМСТВО ДА ЈЕ " +"ОВАЈ ДОКУМЕНТ ИЛИ ЊЕГОВА ИЗМЕЊЕНА ВЕРЗИЈА БЕЗ НЕДОСТАТАКА, СПРЕМАН ЗА " +"ТРЖИШТЕ, СВРСИСХОДАН И НЕ НАРУШАВА ЗАКОНСКЕ НОРМЕ. ЦЕЛОКУПАН РИЗИК КОЈИ СЕ " +"ОДНОСИ НА КВАЛИТЕТ, ТАЧНОСТ И ДОМЕТ (УЧИНАК) ДОКУМЕНТА ИЛИ ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ " +"ВЕРЗИЈЕ СНОСИ КОРИСНИК. УКОЛИКО СЕ У БИЛО КОЈЕМ ДОКУМЕНТУ ИЛИ ЊЕГОВОЈ " +"ИЗМЕЊЕНОЈ ВЕРЗИЈИ ПОЈАВИ НЕДОСТАТАК (ГРЕШКА) БИЛО КОЈЕ ВРСТЕ, КОРИСНИК (А НЕ" +" АУТОР ИЗВОРНЕ ВЕРЗИЈЕ, БИЛО КОЈИ ДРУГИ АУТОР ИЛИ САРАДНИК) СНОСИ СВЕ " +"ТРОШКОВЕ НЕОПХОДНОГ СЕРВИСИРАЊА, ПОПРАВКЕ ИЛИ ИСПРАВКЕ. ОВО ОГРАНИЧЕЊЕ " +"ЈАМСТВА ПРЕДСТАВЉА САСТАВНИ ДЕО ОВЕ ДОЗВОЛЕ. УПОТРЕБА БИЛО КОЈЕГ ДОКУМЕНТА " +"ИЛИ ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ ВЕРЗИЈЕ НИЈЕ ДОЗВОЉЕНА ОСИМ ПОД УСЛОВИМА ОВОГ ОГРАНИЧЕЊА" +" ЈАМСТВА." #. (itstool) path: listitem/para #: C/legal.xml:56 @@ -1737,6 +2147,15 @@ msgid "" "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" " POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." msgstr "" +"НИ ПОД КАКВИМ ОКОЛНОСТИМА ИЛИ ЗАКОНУ, БИЛО ЗБОГ КРШЕЊА (ИЛИ НЕМАРА) УГОВОРА," +" ИЛИ НА БИЛО КОЈИ ДРУГИ НАЧИН, АУТОР (ПРВОБИТНЕ ВЕРЗИЈЕ), САРАДНИК ИЛИ " +"ИСПОРУЧИВАЛАЦ ДОКУМЕНТА ИЛИ ЊЕГОВЕ ИЗМЕЊЕНЕ ВЕРЗИЈЕ, НИТИ ДОБАВЉАЧ БИЛО КОЈЕ" +" ОД НАВЕДЕНИХ СТРАНА НЕЋЕ СНОСИТИ МАТЕРИЈАЛНУ ОДГОВОРНОСТ ЗА НАСТАЛА " +"ДИРЕКТНА, ИНДИРЕКТНА, ПОСЕБНА, СЛУЧАЈНА ИЛИ ТИМЕ НАСТАЛА ОШТЕЋЕЊА БИЛО КОЈЕ " +"ВРСТЕ УКЉУЧУЈУЋИ, БЕЗ ОГРАНИЧЕЊА, ШТЕТУ НАНЕСЕНУ УГЛЕДУ ФИРМЕ, ПРЕСТАНКУ " +"ПРОИЗВОДЊЕ, ОТКАЗИВАЊЕ РАДА РАЧУНАРА ИЛИ КВАРА КАО И ЗА СВЕ ОСТАЛЕ ШТЕТЕ ИЛИ" +" ГУБИТКЕ НАСТАЛЕ УСЛЕД КОРИШЋЕЊА ДОКУМЕНТА И ЊЕГОВИХ ИЗМЕЊЕНИХ ВЕРЗИЈА ЧАК И" +" АКО ЈЕ ОШТЕЋЕНА СТРАНА БИЛА ОБАВЕШТЕНА О МОГУЋНОСТИ НАСТАНКА ТЕ ШТЕТЕ." #. (itstool) path: legalnotice/para #: C/legal.xml:29 @@ -1745,11 +2164,13 @@ msgid "" "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " "<_:orderedlist-1/>" msgstr "" +"OVAJ DOKUMENT I NJEGOVE IZMENJENE VERZIJE SU DOSTUPNE POD USLOVIMA GNU-OVE " +"SLOBODNE DOKUMENTACIONE DOZVOLE UZ DODATNU SAGLASNOST DA: <_:orderedlist-1/>" #. (itstool) path: formalpara/title #: C/legal.xml:77 msgid "Feedback" -msgstr "" +msgstr "Примедбе" #. (itstool) path: formalpara/para #: C/legal.xml:78 @@ -1758,3 +2179,6 @@ msgid "" " or this manual, follow the directions in the <link xlink:href=\"help:mate-" "user-guide/feedback\">MATE Feedback Page</link>." msgstr "" +"Да бисте пријавили грешку или дали предлог у вези програма Мејтовог " +"терминала или овог упутства, пратите смернице на <ulink url=\"ghelp:user-" +"guide?feedback-bugs\" type=\"help\">Мејтовој страници за примедбе</ulink>." diff --git a/help/sr@latin/[email protected] b/help/sr@latin/[email protected] index 4d9fde6..9affc4f 100644 --- a/help/sr@latin/[email protected] +++ b/help/sr@latin/[email protected] @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr@latin/)\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po index 54e7c8b..6068479 100644 --- a/help/sv/sv.po +++ b/help/sv/sv.po @@ -7,13 +7,14 @@ # Daniel Gullbransen, 2018 # crash <[email protected]>, 2019 # eckeman <[email protected]>, 2020 +# Luna Jernberg <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: eckeman <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,13 +34,13 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:20 @@ -52,6 +53,8 @@ msgid "" "<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " "Microsystems</holder>" msgstr "" +"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " +"Microsystems</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:30 @@ -66,7 +69,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:38 msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" -msgstr "" +msgstr "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>" #. (itstool) path: publisher/publishername #: C/index.docbook:43 @@ -123,24 +126,26 @@ msgstr "Dokumentationsprojekt för GNOME" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:75 msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" -msgstr "" +msgstr "Paul Cutler <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:71 msgid "" "<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.9</revnumber> <date>Januari 2010</date><_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:84 msgid "Paul Cutler" -msgstr "" +msgstr "Paul Cutler" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:80 msgid "" "<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.8</revnumber> <date>Mars 2009</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108 @@ -154,47 +159,54 @@ msgstr "Sun GNOME Documentation Team" msgid "" "<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date><_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:96 msgid "" "<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date><_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:104 msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>2.5</revnumber><date>Maj 2003</date><_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:116 msgid "" "<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Januari 2003</date><_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:128 msgid "" "<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.3</revnumber> <date>Augusti 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:140 msgid "" "<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.2</revnumber> <date> Augusti 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:152 msgid "" "<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.1</revnumber> <date>Augusti 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:164 msgid "" "<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.0</revnumber><date>April 2002</date><_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:180 @@ -206,7 +218,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:176 msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>" -msgstr "" +msgstr "<revnumber>1.0</revnumber> <date>Maj 2000</date><_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: info/releaseinfo #: C/index.docbook:191 @@ -358,6 +370,8 @@ msgid "" "external ref='figures/mate-terminal-default.png' " "md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" msgstr "" +"external ref='figures/mate-terminal-default.png' " +"md5='fccdfe734f4180cb393cd23679d6dd18'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:266 @@ -497,6 +511,8 @@ msgid "" "external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " "md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" msgstr "" +"external ref='figures/mate-terminal-tabbed.png' " +"md5='fd1c1b81fec91087349f1500b82501fe'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject #: C/index.docbook:325 @@ -1244,7 +1260,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:784 msgid "<guilabel>Font</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Teckensnitt</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:787 diff --git a/help/ta/ta.po b/help/ta/ta.po index e2a459c..6396cca 100644 --- a/help/ta/ta.po +++ b/help/ta/ta.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Mooglie <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/te/te.po b/help/te/te.po index 3de975f..f99c429 100644 --- a/help/te/te.po +++ b/help/te/te.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" @@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po index f653fcb..7544898 100644 --- a/help/th/th.po +++ b/help/th/th.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Thai (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/th/)\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po index 8a00333..872de37 100644 --- a/help/tr/tr.po +++ b/help/tr/tr.po @@ -1,18 +1,18 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Butterfly <[email protected]>, 2018 # Murat Servan Kahraman, 2018 # mauron, 2018 # Yaşar Çiv <[email protected]>, 2018 # 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019 -# Butterfly <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Butterfly <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -42,8 +42,8 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE tBelgelendirme Projesi</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 diff --git a/help/ug/ug.po b/help/ug/ug.po index 57decbe..3882f7c 100644 --- a/help/ug/ug.po +++ b/help/ug/ug.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po index dcddb71..ea8ae9e 100644 --- a/help/uk/uk.po +++ b/help/uk/uk.po @@ -2,14 +2,14 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018 -# Микола Ткач <[email protected]>, 2018 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr "Керівництво терміналу MATE" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright @@ -172,6 +172,7 @@ msgstr "" msgid "" "<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Січень 2003</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:128 @@ -184,12 +185,14 @@ msgstr "" msgid "" "<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.2</revnumber> <date>Серпень 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:152 msgid "" "<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.1</revnumber> <date>Серпень 2002</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:164 diff --git a/help/ur/ur.po b/help/ur/ur.po index 3f9656e..818621f 100644 --- a/help/ur/ur.po +++ b/help/ur/ur.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: mauron, 2018\n" "Language-Team: Urdu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ur/)\n" @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/vi/vi.po b/help/vi/vi.po index 029abfe..2bb7723 100644 --- a/help/vi/vi.po +++ b/help/vi/vi.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Horazone Detex <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Vietnamese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/vi/)\n" @@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/wa/wa.po b/help/wa/wa.po index 44b3480..582d9b4 100644 --- a/help/wa/wa.po +++ b/help/wa/wa.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Walloon (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/wa/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/xh/xh.po b/help/xh/xh.po index 5d95fc4..988dc27 100644 --- a/help/xh/xh.po +++ b/help/xh/xh.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Xhosa (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/xh/)\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po index bb8e50f..f18fd6a 100644 --- a/help/zh_CN/zh_CN.po +++ b/help/zh_CN/zh_CN.po @@ -7,14 +7,15 @@ # biqiu-ssw <[email protected]>, 2018 # CNAmira <[email protected]>, 2018 # zhineng404 <[email protected]>, 2019 -# 邢家朋 <[email protected]>, 2020 +# liulitchi <[email protected]>, 2021 +# OkayPJ <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: 邢家朋 <[email protected]>, 2020\n" +"Last-Translator: OkayPJ <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,12 +42,12 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/title #: C/index.docbook:9 msgid "MATE Terminal Manual" -msgstr "" +msgstr "MATE 终端手册" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" -msgstr "<year>2015-2020</year> <holder>MATE 文档项目</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "<year>2015-2021</year> <holder>MATE 文档团队</holder>" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:15 @@ -1256,7 +1257,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/index.docbook:784 msgid "<guilabel>Font</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>字体</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/index.docbook:787 diff --git a/help/zh_HK/zh_HK.po b/help/zh_HK/zh_HK.po index f3bb2cc..6a2bc63 100644 --- a/help/zh_HK/zh_HK.po +++ b/help/zh_HK/zh_HK.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" "Last-Translator: tomoe_musashi <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po index 4319ab7..3529bb5 100644 --- a/help/zh_TW/zh_TW.po +++ b/help/zh_TW/zh_TW.po @@ -4,13 +4,14 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # 黃柏諺 <[email protected]>, 2018 # lin feather <[email protected]>, 2018 +# Woodman Tuen <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2021-01-16 13:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n" -"Last-Translator: lin feather <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Woodman Tuen <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright #: C/index.docbook:11 -msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" msgstr "" #. (itstool) path: info/copyright @@ -174,6 +175,7 @@ msgstr "" msgid "" "<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.4</revnumber> <date>2003年 1月</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:128 @@ -186,12 +188,14 @@ msgstr "" msgid "" "<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.2</revnumber> <date>2002年 8月</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:152 msgid "" "<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>" msgstr "" +"<revnumber>2.1</revnumber> <date>2002年 8月</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: revhistory/revision #: C/index.docbook:164 |