diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2019-02-24 09:19:19 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2019-02-24 09:19:19 +0100 |
commit | dee4c62d7b4161f1dacd7cdcc9b2ea09660b0d80 (patch) | |
tree | 97f97e88d56e8583e1bc64db9546467d07dd1df7 /po/hu.po | |
parent | 4bd3e7c3cd353b815137fcbf7e5f799876d9cbf7 (diff) | |
download | mate-terminal-dee4c62d7b4161f1dacd7cdcc9b2ea09660b0d80.tar.bz2 mate-terminal-dee4c62d7b4161f1dacd7cdcc9b2ea09660b0d80.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r-- | po/hu.po | 347 |
1 files changed, 165 insertions, 182 deletions
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2019-02-04 11:36+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-10 18:23+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n" "Last-Translator: Balázs Meskó <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" @@ -56,7 +56,7 @@ msgid "MATE Terminal" msgstr "MATE Terminál" #: ../mate-terminal.desktop.in.in.h:2 ../src/terminal-accels.c:350 -#: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:161 +#: ../src/terminal.c:590 ../src/terminal-profile.c:159 #: ../src/terminal-window.c:2154 msgid "Terminal" msgstr "Terminál" @@ -473,23 +473,10 @@ msgstr "" "parancsértelmezőként indul. (argv[0] kötőjellel fog kezdődni.)" #: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:64 -msgid "Whether to update login records when launching terminal command" -msgstr "" -"Frissítse-e a bejelentkezési bejegyzéseket terminálparancs indításakor" - -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:65 -msgid "" -"If true, the system login records utmp and wtmp will be updated when the " -"command inside the terminal is launched." -msgstr "" -"Ha be van állítva, a rendszer-bejelentkezési utmp és wtmp bejegyzések " -"frissítve lesznek, ha a terminálban elindítja a parancsot." - -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:66 msgid "Whether to run a custom command instead of the shell" msgstr "Egyéni parancs futtatása a parancsértelmező helyett" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:67 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:65 msgid "" "If true, the value of the custom_command setting will be used in place of " "running a shell." @@ -497,11 +484,11 @@ msgstr "" "Ha be van állítva, a custom_command beállítást fogja használni a " "parancsértelmező futtatása helyén." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:68 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:66 msgid "Whether to blink the cursor" msgstr "Villogjon-e a kurzor" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:69 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:67 msgid "" "The possible values are \"system\" to use the global cursor blinking " "settings, or \"on\" or \"off\" to set the mode explicitly." @@ -509,11 +496,11 @@ msgstr "" "A lehetséges értékek: „system” (globális kurzorvillogási beállítás " "használata), illetve „on” (be) vagy „off” (ki) a mód explicit beállításához." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:70 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:68 msgid "The cursor appearance" msgstr "A kurzor megjelenése" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:71 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:69 msgid "" "The possible values are \"block\" to use a block cursor, \"ibeam\" to use a " "vertical line cursor, or \"underline\" to use an underline cursor." @@ -521,29 +508,29 @@ msgstr "" "A lehetséges értékek: „block” (tömör kurzor), „ibeam” (függőleges vonal " "kurzor), „underline” (aláhúzás kurzor)." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:72 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:70 msgid "Custom command to use instead of the shell" msgstr "Egyéni parancs futtatása a parancsértelmező helyett" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:73 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:71 msgid "Run this command in place of the shell, if use_custom_command is true." msgstr "" "Ezen parancs futtatása a parancsértelmező helyén, ha a use_custom_command " "engedélyezett." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:74 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:72 msgid "Icon for terminal window" msgstr "Ikon a terminálablak számára" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:75 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:73 msgid "Icon to use for tabs/windows containing this profile." msgstr "Az ezen profilt tartalmazó lapoknál/ablakoknál használandó ikon." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:76 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:74 msgid "Palette for terminal applications" msgstr "Paletta a terminálalkalmazásokhoz" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:77 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:75 msgid "" "Terminals have a 16-color palette that applications inside the terminal can " "use. This is that palette, in the form of a colon-separated list of color " @@ -554,19 +541,19 @@ msgstr "" "listája formájában. A színnevek hexa alakban kell legyenek, például " "„#FF00FF”" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:78 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:76 msgid "Font" msgstr "Betűkészlet" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:79 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:77 msgid "An Pango font name. Examples are \"Sans 12\" or \"Monospace Bold 14\"." msgstr "Egy Pango betűkészletnév. Például „Sans 12” vagy „Monospace Bold 14”." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:80 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:78 msgid "Background type" msgstr "Háttér típusa" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:81 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:79 msgid "" "Type of terminal background. May be \"solid\" for a solid color, \"image\" " "for an image, or \"transparent\" for either real transparency if a " @@ -576,19 +563,19 @@ msgstr "" "képhez, vagy „transparent” az valódi átlátszósághoz kompozit ablakkezelő " "használatakor, vagy ál-átlátszósághoz egyébként." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:82 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:80 msgid "Background image" msgstr "Háttérkép" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:83 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:81 msgid "Filename of a background image." msgstr "Egy háttérkép fájlneve." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:84 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:82 msgid "Whether to scroll background image" msgstr "Gördüljön-e a háttérkép" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:85 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:83 msgid "" "If true, scroll the background image with the foreground text; if false, " "keep the image in a fixed position and scroll the text above it." @@ -596,11 +583,11 @@ msgstr "" "Ha be van állítva, a háttérképet az előtér szöveggel együtt görgeti, ha " "nincs, a kép rögzített helyen marad és a szöveg gördül fölötte." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:86 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:84 msgid "How much to darken the background image" msgstr "Mennyire sötétítse a háttérképet" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:87 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:85 msgid "" "A value between 0.0 and 1.0 indicating how much to darken the background " "image. 0.0 means no darkness, 1.0 means fully dark. In the current " @@ -612,11 +599,11 @@ msgstr "" "jelenlegi megvalósítás a sötétítésnek csak két szintjét teszi lehetővé, így " "ez a beállítás logikaiként viselkedik, ahol 0.0 kikapcsolja a sötétítést." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:88 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:86 msgid "Effect of the Backspace key" msgstr "A Backspace billentyű hatása" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:89 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:87 msgid "" "Sets what code the backspace key generates. Possible values are \"ascii-" "del\" for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the " @@ -631,11 +618,11 @@ msgstr "" "alapértelmezés szerint megfelelőként elfogadott beállítás a Backspace " "billentyűhöz." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:90 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:88 msgid "Effect of the Delete key" msgstr "A Delete billentyű hatása" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:91 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:89 msgid "" "Sets what code the delete key generates. Possible values are \"ascii-del\" " "for the ASCII DEL character, \"control-h\" for Control-H (AKA the ASCII BS " @@ -650,11 +637,11 @@ msgstr "" "alapértelmezés szerint megfelelőként elfogadott beállítás a Delete " "billentyűhöz." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:92 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:90 msgid "Whether to use the colors from the theme for the terminal widget" msgstr "Használja-e a terminálelem témájának színeit" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:93 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:91 msgid "" "If true, the theme color scheme used for text entry boxes will be used for " "the terminal, instead of colors provided by the user." @@ -662,11 +649,11 @@ msgstr "" "Ha be van állítva, a téma szövegbeviteli dobozokra használt színsémáját " "használja a terminálra a felhasználó által megadottak helyett." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:94 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:92 msgid "Whether to use the system font" msgstr "Használja-e a rendszer betűkészletet" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:95 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:93 msgid "" "If true, the terminal will use the desktop-global standard font if it's " "monospace (and the most similar font it can come up with otherwise)." @@ -674,11 +661,11 @@ msgstr "" "Ha be van állítva, a terminál az asztal globális szabvány betűkészletét " "fogja használni, ha az monospace (és a hozzá leginkább hasonlót egyébként)." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:96 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:94 msgid "Highlight S/Key challenges" msgstr "S/Key hívások kiemelése" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:97 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:95 msgid "" "Popup a dialog when an S/Key challenge response query is detected and " "clicked on. Typing a password into the dialog will send it to the terminal." @@ -686,11 +673,11 @@ msgstr "" "Párbeszédablak megjelenítése s/key hívás-válasz lekérdezés érzékelésekor és " "rákattintáskor. A párbeszédablakba beírt jelszó a terminálra lesz küldve." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:98 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:96 msgid "Keyboard shortcut to open a new tab" msgstr "Gyorsbillentyű új lap megnyitásához" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:99 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:97 msgid "" "Keyboard shortcut key for opening a new tab. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -701,11 +688,11 @@ msgstr "" "forrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót „disabled” " "értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:100 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:98 msgid "Keyboard shortcut to open a new window" msgstr "Gyorsbillentyű új ablak megnyitásához" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:101 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:99 msgid "" "Keyboard shortcut key for opening a new window. Expressed as a string in the" " same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -716,11 +703,11 @@ msgstr "" "forrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót „disabled” " "értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:102 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:100 msgid "Keyboard shortcut to create a new profile" msgstr "Gyorsbillentyű új profil létrehozásához" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:103 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:101 msgid "" "Keyboard shortcut key for bringing up the dialog for profile creation. " "Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource files. If " @@ -732,11 +719,11 @@ msgstr "" "formában. Ha ezt az opciót „disabled” értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem" " lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:104 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:102 msgid "Keyboard shortcut to save the current tab contents to file" msgstr "Gyorsbillentyű az aktuális lap tartalmának fájlba mentéséhez" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:105 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:103 msgid "" "Keyboard shortcut key to save the current tab contents to a file. Expressed " "as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " @@ -748,11 +735,11 @@ msgstr "" "opciót „disabled” értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz " "gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:106 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:104 msgid "Keyboard shortcut to close a tab" msgstr "Gyorsbillentyű egy lap bezárásához" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:107 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:105 msgid "" "Keyboard shortcut key for closing a tab. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -763,11 +750,11 @@ msgstr "" "forrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót „disabled” " "értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:108 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:106 msgid "Keyboard shortcut to close a window" msgstr "Gyorsbillentyű egy ablak bezárásához" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:109 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:107 msgid "" "Keyboard shortcut key for closing a window. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -778,11 +765,11 @@ msgstr "" "forrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót „disabled” " "értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:110 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:108 msgid "Keyboard shortcut to copy text" msgstr "Gyorsbillentyű szöveg másolásához" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:111 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:109 msgid "" "Keyboard shortcut key for copying selected text to the clipboard. Expressed " "as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " @@ -793,11 +780,11 @@ msgstr "" "GTK+ erőforrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót " "„disabled” értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:112 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:110 msgid "Keyboard shortcut to paste text" msgstr "Gyorsbillentyű szöveg beillesztéséhez" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:113 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:111 msgid "" "Keyboard shortcut key for pasting the contents of the clipboard in the " "terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ resource " @@ -809,11 +796,11 @@ msgstr "" "formában. Ha ezt az opciót „disabled” értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem" " lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:114 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:112 msgid "Keyboard shortcut to select all text" msgstr "Gyorsbillentyű az összes szöveg kijelöléséhez" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:115 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:113 msgid "" "Keyboard shortcut key for selecting all the text in the terminal. Expressed " "as a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " @@ -825,11 +812,11 @@ msgstr "" "formában. Ha ezt a beállítást „disabled” értékre állítja, akkor ehhez a " "művelethez nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:116 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:114 msgid "Keyboard shortcut to show the find dialog" msgstr "Gyorsbillentyű a kereséshez" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:117 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:115 msgid "" "Keyboard shortcut key for showing the find dialog. Expressed as a string in " "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -840,12 +827,12 @@ msgstr "" "GTK+ forrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót " "„disabled” értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:118 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:116 msgid "Keyboard shortcut to find the next occurrence of the search term" msgstr "" "Gyorsbillentyű a keresőkifejezés következő előfordulásának megkereséséhez" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:119 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:117 msgid "" "Keyboard shortcut key for finding the next occurrence of the search term in " "the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ " @@ -857,11 +844,11 @@ msgstr "" "használttal azonos formában. Ha ezt a beállítást „disabled” értékre állítja," " akkor ehhez az művelethez nem lesz gyorsbillentyű. " -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:120 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:118 msgid "Keyboard shortcut to find the previous occurrence of the search term" msgstr "Gyorsbillentyű a keresőkifejezés előző előfordulásának megkereséséhez" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:121 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:119 msgid "" "Keyboard shortcut key for finding the previous occurrence of the search term" " in the terminal. Expressed as a string in the same format used for GTK+ " @@ -873,11 +860,11 @@ msgstr "" "használttal azonos formában. Ha ezt a beállítást „disabled” értékre állítja," " akkor ehhez az művelethez nem lesz gyorsbillentyű. " -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:122 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:120 msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode" msgstr "Gyorsbillentyű a teljes képernyős mód váltásához" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:123 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:121 msgid "" "Keyboard shortcut key for toggling full screen mode. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -889,11 +876,11 @@ msgstr "" "opciót „disabled” értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz " "gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:124 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:122 msgid "Keyboard shortcut to toggle the visibility of the menubar" msgstr "Gyorsbillentyű a menüsor láthatóságának átállításához" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:125 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:123 msgid "" "Keyboard shortcut key to toggle the visibility of the menubar. Expressed as " "a string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " @@ -905,11 +892,11 @@ msgstr "" "opciót „disabled” értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz " "gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:126 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:124 msgid "Keyboard shortcut to set the terminal title" msgstr "Gyorsbillentyű a terminál címsorának beállításához" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:127 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:125 msgid "" "Keyboard shortcut key to set the terminal title. Expressed as a string in " "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -921,11 +908,11 @@ msgstr "" "opciót „disabled” értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz " "gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:128 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:126 msgid "Keyboard shortcut to reset the terminal" msgstr "Gyorsbillentyű a terminál visszaállításához" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:129 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:127 msgid "" "Keyboard shortcut key to reset the terminal. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -936,11 +923,11 @@ msgstr "" "GTK+ erőforrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót " "„disabled” értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:130 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:128 msgid "Keyboard shortcut to reset and clear the terminal" msgstr "Gyorsbillentyű a terminál visszaállításához és törléséhez" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:131 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:129 msgid "" "Keyboard shortcut key to reset and clear the terminal. Expressed as a string" " in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -952,11 +939,11 @@ msgstr "" "opciót „disabled” értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz " "gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:132 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:130 msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous tab" msgstr "Gyorsbillentyű az előző lapra váltáshoz" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:133 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:131 msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the previous tab. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -967,11 +954,11 @@ msgstr "" "forrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót „disabled” " "értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:134 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:132 msgid "Keyboard shortcut to switch to the next tab" msgstr "Gyorsbillentyű a következő lapra váltáshoz" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:135 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:133 msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the next tab. Expressed as a string in " "the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -982,11 +969,11 @@ msgstr "" "GTK+ forrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót " "„disabled” értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:136 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:134 msgid "Keyboard shortcut to switch to the previous profile" msgstr "Gyorsbillentyű az előző profilra váltáshoz" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:137 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:135 msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the previous profile. Expressed as a " "string in the same format used for GTK+ resource files. If you set the " @@ -997,11 +984,11 @@ msgstr "" "GTK+ forrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót " "„disabled” értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:138 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:136 msgid "Keyboard shortcut to switch to the next profile" msgstr "Gyorsbillentyű a következő profila váltáshoz" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:139 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:137 msgid "" "Keyboard shortcut key to switch to the next profile. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -1012,11 +999,11 @@ msgstr "" " GTK+ forrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót " "„disabled” értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:140 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:138 msgid "Accelerator to move the current tab to the left." msgstr "Gyorsbillentyű a jelenlegi lap balra mozgatásához." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:141 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:139 msgid "" "Accelerator key to move the current tab to the left. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -1028,11 +1015,11 @@ msgstr "" "opciót „disabled” értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz " "gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:142 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:140 msgid "Accelerator to move the current tab to the right." msgstr "Gyorsbillentyű a jelenlegi lap jobbra mozgatásához." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:143 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:141 msgid "" "Accelerator key to move the current tab to the right. Expressed as a string " "in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -1044,11 +1031,11 @@ msgstr "" "opciót „disabled” értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz " "gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:144 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:142 msgid "Accelerator to detach current tab." msgstr "Gyorsbillentyű a jelenlegi lap leválasztásához." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:145 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:143 msgid "" "Accelerator key to detach current tab. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -1058,11 +1045,11 @@ msgstr "" "a GTK+ erőforrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót " "„disabled” értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:146 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:144 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 1" msgstr "Gyorsbillentyű az 1. lapra váltáshoz" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:147 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:145 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 1. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -1073,11 +1060,11 @@ msgstr "" "forrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót „disabled” " "értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:148 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:146 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 2" msgstr "Gyorsbillentyű a 2. lapra váltáshoz" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:149 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:147 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 2. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -1088,11 +1075,11 @@ msgstr "" "forrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót „disabled” " "értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:150 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:148 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 3" msgstr "Gyorsbillentyű a 3. lapra váltáshoz" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:151 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:149 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 3. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -1103,11 +1090,11 @@ msgstr "" "forrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót „disabled” " "értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:152 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:150 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 4" msgstr "Gyorsbillentyű a 4. lapra váltáshoz" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:153 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:151 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 4. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -1118,11 +1105,11 @@ msgstr "" "forrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót „disabled” " "értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:154 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:152 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 5" msgstr "Gyorsbillentyű az 5. lapra váltáshoz" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:155 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:153 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 5. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -1133,11 +1120,11 @@ msgstr "" "forrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót „disabled” " "értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:156 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:154 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 6" msgstr "Gyorsbillentyű a 6. lapra váltáshoz" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:157 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:155 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 6. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -1148,11 +1135,11 @@ msgstr "" "forrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót „disabled” " "értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:158 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:156 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 7" msgstr "Gyorsbillentyű a 7. lapra váltáshoz" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:159 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:157 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 7. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -1163,11 +1150,11 @@ msgstr "" "forrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót „disabled” " "értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:160 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:158 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 8" msgstr "Gyorsbillentyű a 8. lapra váltáshoz" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:161 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:159 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 8. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -1178,11 +1165,11 @@ msgstr "" "forrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót „disabled” " "értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:162 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:160 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 9" msgstr "Gyorsbillentyű a 9. lapra váltáshoz" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:163 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:161 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 9. Expressed as a string in the same" " format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -1193,11 +1180,11 @@ msgstr "" "forrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót „disabled” " "értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:164 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:162 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 10" msgstr "Gyorsbillentyű a 10. lapra váltáshoz" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:165 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:163 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 10. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -1208,11 +1195,11 @@ msgstr "" "forrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót „disabled” " "értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:166 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:164 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 11" msgstr "Gyorsbillentyű a 11. lapra váltáshoz" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:167 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:165 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 11. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -1223,11 +1210,11 @@ msgstr "" "forrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót „disabled” " "értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:168 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:166 msgid "Keyboard shortcut to switch to tab 12" msgstr "Gyorsbillentyű a 12. lapra váltáshoz" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:169 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:167 msgid "" "Keyboard shortcut key for switch to tab 12. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -1238,11 +1225,11 @@ msgstr "" "forrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót „disabled” " "értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:170 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:168 msgid "Keyboard shortcut to launch help" msgstr "Gyorsbillentyű a súgó elindításához" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:171 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:169 msgid "" "Keyboard shortcut key for launching help. Expressed as a string in the same " "format used for GTK+ resource files. If you set the option to the special " @@ -1253,11 +1240,11 @@ msgstr "" "forrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót „disabled” " "értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:172 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:170 msgid "Keyboard shortcut to make font larger" msgstr "Gyorsbillentyű a betűméret növeléséhez" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:173 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:171 msgid "" "Keyboard shortcut key for making font larger. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -1268,11 +1255,11 @@ msgstr "" "forrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót „disabled” " "értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:174 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:172 msgid "Keyboard shortcut to make font smaller" msgstr "Gyorsbillentyű a betűméret csökkentéséhez" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:175 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:173 msgid "" "Keyboard shortcut key for making font smaller. Expressed as a string in the " "same format used for GTK+ resource files. If you set the option to the " @@ -1283,11 +1270,11 @@ msgstr "" "GTK+ forrásfájlokban használttal azonos formában. Ha ezt az opciót " "„disabled” értékre állítja, ehhez az akcióhoz nem lesz gyorsbillentyű." -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:176 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:174 msgid "Keyboard shortcut to make font normal-size" msgstr "Gyorsbillentyű a normál betűmérethez" -#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:177 +#: ../src/org.mate.terminal.gschema.xml.in.h:175 msgid "" "Keyboard shortcut key for making font the normal size. Expressed as a string" " in the same format used for GTK+ resource files. If you set the option to " @@ -1331,32 +1318,32 @@ msgstr "Solarized light" msgid "Solarized dark" msgstr "Solarized dark" -#: ../src/profile-editor.c:492 +#: ../src/profile-editor.c:488 #, c-format msgid "Error parsing command: %s" msgstr "Hiba történt a(z) %s parancs értelmezésekor" -#: ../src/profile-editor.c:509 +#: ../src/profile-editor.c:505 #, c-format msgid "Editing Profile “%s”" msgstr "A(z) „%s” profil szerkesztése" #. Translators: This is the name of a colour scheme -#: ../src/profile-editor.c:540 ../src/profile-preferences.ui.h:11 +#: ../src/profile-editor.c:536 ../src/profile-preferences.ui.h:11 #: ../src/extra-strings.c:82 msgid "Custom" msgstr "Egyéni" -#: ../src/profile-editor.c:590 +#: ../src/profile-editor.c:586 msgid "Images" msgstr "Képek" -#: ../src/profile-editor.c:734 +#: ../src/profile-editor.c:730 #, c-format msgid "Choose Palette Color %d" msgstr "%d. paletta szín kiválasztása" -#: ../src/profile-editor.c:738 +#: ../src/profile-editor.c:734 #, c-format msgid "Palette entry %d" msgstr "%d. palettabejegyzés" @@ -1679,78 +1666,74 @@ msgid "_Run command as a login shell" msgstr "_Parancs futtatása bejelentkezési parancsértelmezőként" #: ../src/profile-preferences.ui.h:50 -msgid "_Update login records when command is launched" -msgstr "Bejelentkezési bejegyzések f_rissítése parancs indításakor" - -#: ../src/profile-preferences.ui.h:51 msgid "Ru_n a custom command instead of my shell" msgstr "_Egyéni parancs futtatása a saját parancsértelmező helyett" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:52 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:51 msgid "Custom co_mmand:" msgstr "_Egyéni parancs:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:53 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:52 msgid "When command _exits:" msgstr "A parancs _végén:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:54 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:53 msgid "Title and Command" msgstr "Cím és parancs" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:55 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:54 msgid "<b>Foreground, Background, Bold and Underline</b>" msgstr "<b>Előtérszín, háttérszín, félkövér és aláhúzás</b>" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:56 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:55 msgid "_Use colors from system theme" msgstr "_Rendszertéma színeinek használata" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:57 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:56 msgid "Built-in sche_mes:" msgstr "Beépített sé_mák:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:58 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:57 msgid "_Text color:" msgstr "_Szövegszín:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:59 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:58 msgid "Choose Terminal Background Color" msgstr "Válassza ki a terminál háttérszínét" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:60 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:59 msgid "Choose Terminal Text Color" msgstr "Válassza ki a terminál szövegszínét" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:61 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:60 msgid "_Background color:" msgstr "_Háttérszín:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:62 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:61 msgid "Bol_d color:" msgstr "_Félkövér szín:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:63 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:62 msgid "_Underline color:" msgstr "Aláhúzás s_zíne:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:64 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:63 msgid "_Same as text color" msgstr "Azonos a s_zövegszínnel" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:65 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:64 msgid "<b>Palette</b>" msgstr "<b>Paletta</b>" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:66 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:65 msgid "Built-in _schemes:" msgstr "Beé_pített sémák:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:67 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:66 msgid "Color p_alette:" msgstr "Szín_paletta:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:68 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:67 msgid "" "<small><i><b>Note:</b> Terminal applications have these colors available to " "them.</i></small>" @@ -1758,83 +1741,83 @@ msgstr "" "<small><i><b>Megjegyzés:</b> A terminálban futtatott programok ezeket a " "színeket használhatják.</i></small>" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:69 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:68 msgid "Colors" msgstr "Színek" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:70 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:69 msgid "_Solid color" msgstr "_Homogén szín használata" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:71 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:70 msgid "_Background image" msgstr "Háttér_kép" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:72 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:71 msgid "Image _file:" msgstr "Kép_fájl:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:73 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:72 msgid "Select Background Image" msgstr "Válasszon háttérképet" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:74 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:73 msgid "Background image _scrolls" msgstr "A háttérkép _gördül" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:75 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:74 msgid "_Transparent background" msgstr "Á_ttetsző háttér" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:76 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:75 msgid "S_hade transparent or image background:" msgstr "Átlátszó _háttér vagy képháttér:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:77 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:76 msgid "S_hade transparent background:" msgstr "Átlátszó _háttér árnyék:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:78 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:77 msgid "<small><i>None</i></small>" msgstr "<small><i>Nincs</i></small>" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:79 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:78 msgid "<small><i>Maximum</i></small>" msgstr "<small><i>Maximum</i></small>" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:80 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:79 msgid "Background" msgstr "Háttér" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:81 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:80 msgid "_Scrollbar is:" msgstr "A gö_rdítősáv:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:82 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:81 msgid "Scroll on _output" msgstr "Új _kimenethez gördül" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:83 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:82 msgid "Scroll on _keystroke" msgstr "_Billentyűleütésre gördül" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:84 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:83 msgid "lines" msgstr "sor" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:85 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:84 msgid "Scroll_back:" msgstr "_Visszagördítés:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:86 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:85 msgid "_Unlimited" msgstr "_Végtelen" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:87 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:86 msgid "Scrolling" msgstr "Görgetés" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:88 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:87 msgid "" "<small><i><b>Note:</b> These options may cause some applications to behave " "incorrectly. They are only here to allow you to work around certain " @@ -1847,19 +1830,19 @@ msgstr "" "együttműködését, amelyek más igényeket támasztanak a terminállal " "szemben.</i></small>" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:89 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:88 msgid "_Delete key generates:" msgstr "A _Delete billentyű ezt generálja:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:90 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:89 msgid "_Backspace key generates:" msgstr "A Ba_ckspace billentyű ezt generálja:" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:91 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:90 msgid "_Reset Compatibility Options to Defaults" msgstr "_Kompatibilitási beállítások alapértelmezettre állítása" -#: ../src/profile-preferences.ui.h:92 +#: ../src/profile-preferences.ui.h:91 msgid "Compatibility" msgstr "Kompatibilitás" @@ -2477,7 +2460,7 @@ msgstr "" msgid "Show per-terminal options" msgstr "Terminálonkénti kapcsolók megjelenítése" -#: ../src/terminal-profile.c:168 +#: ../src/terminal-profile.c:165 msgid "Unnamed" msgstr "Névtelen" @@ -2485,7 +2468,7 @@ msgstr "Névtelen" msgid "_Profile Preferences" msgstr "_Profil beállításai" -#: ../src/terminal-screen.c:1508 ../src/terminal-screen.c:1957 +#: ../src/terminal-screen.c:1508 ../src/terminal-screen.c:1949 msgid "_Relaunch" msgstr "Újr_aindítás" @@ -2493,17 +2476,17 @@ msgstr "Újr_aindítás" msgid "There was an error creating the child process for this terminal" msgstr "Hiba történt a terminál gyermekfolyamatának létrehozásakor" -#: ../src/terminal-screen.c:1962 +#: ../src/terminal-screen.c:1954 #, c-format msgid "The child process exited normally with status %d." msgstr "A gyermekfolyamat normálisan lépett ki a következő állapottal: %d." -#: ../src/terminal-screen.c:1967 +#: ../src/terminal-screen.c:1959 #, c-format msgid "The child process was terminated by signal %d." msgstr "A gyermekfolyamat befejeztetve %d szignállal." -#: ../src/terminal-screen.c:1972 +#: ../src/terminal-screen.c:1964 msgid "The child process was terminated." msgstr "A gyermekfolyamat befejeztetve." |