summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/pt_BR/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/pt_BR/pt_BR.po')
-rw-r--r--help/pt_BR/pt_BR.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index 703ffcd..97290e1 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -111,8 +111,8 @@ msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "Projeto de Documentação do MATE"
#: C/mate-terminal.xml:2(para)
-msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr "É garantida a permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU (GNU Free Documentation License), Versão 1.1 ou qualquer versão posterior publicada pela Free Software Foundation; sem Seções Invariantes, Textos de Capa Frontal, e sem Textos de Quarta Capa. Você pode encontrar uma cópia da licença GFDL no link <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> ou no arquivo COPYING-DOCS distribuído com este manual."
+msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+msgstr "É garantida a permissão para copiar, distribuir e/ou modificar este documento sob os termos da Licença de Documentação Livre GNU (GNU Free Documentation License), Versão 1.1 ou qualquer versão posterior publicada pela Free Software Foundation; sem Seções Invariantes, Textos de Capa Frontal, e sem Textos de Quarta Capa. Você pode encontrar uma cópia da licença GFDL no link <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> ou no arquivo COPYING-DOCS distribuído com este manual."
#: C/mate-terminal.xml:12(para)
msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
@@ -266,8 +266,8 @@ msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"
#: C/mate-terminal.xml:206(para)
-msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
-msgstr "Para relatar um erro ou fazer alguma sugestão sobre o aplicativo Terminal do MATE ou seu manual, siga as instruções no link <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback\" type=\"help\">Página de Feedback do MATE</ulink>."
+msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Terminal application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:user-guide?feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+msgstr "Para relatar um erro ou fazer alguma sugestão sobre o aplicativo Terminal do MATE ou seu manual, siga as instruções no link <ulink url=\"help:user-guide?feedback\" type=\"help\">Página de Feedback do MATE</ulink>."
#: C/mate-terminal.xml:210(primary)
msgid "MATE Terminal"
@@ -979,8 +979,8 @@ msgid "Foreground and Background"
msgstr "Texto e fundo"
#: C/mate-terminal.xml:939(para)
-msgid "Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference tool</ulink>."
-msgstr "Selecione a opção <guilabel>Usar cores do tema do sistema</guilabel> para usar as cores que são especificadas no tema MATE que é selecionado na aba <guilabel>Tema</guilabel> da <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?prefs-theme\">ferramenta de preferências <application>Aparência</application></ulink>."
+msgid "Select the <guilabel>Use colours from system theme</guilabel> option to use the colors that are specified in the MATE Desktop theme that is selected in the <guilabel>Theme</guilabel> tab of the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs-theme\"><application>Appearance</application> preference tool</ulink>."
+msgstr "Selecione a opção <guilabel>Usar cores do tema do sistema</guilabel> para usar as cores que são especificadas no tema MATE que é selecionado na aba <guilabel>Tema</guilabel> da <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?prefs-theme\">ferramenta de preferências <application>Aparência</application></ulink>."
#: C/mate-terminal.xml:942(para)
msgid "Use the <guilabel>Built-in schemes</guilabel> drop-down list to specify the foreground and background colors for the terminal. <application>MATE Terminal</application> supports the following foreground and background color combinations:"