summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/sr/sr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'help/sr/sr.po')
-rw-r--r--help/sr/sr.po92
1 files changed, 61 insertions, 31 deletions
diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po
index 345f3de..d758566 100644
--- a/help/sr/sr.po
+++ b/help/sr/sr.po
@@ -1,13 +1,14 @@
+#
# Translators:
-# Мирослав Николић <[email protected]>, 2018
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 14:52+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-10-05 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-02-16 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,22 +24,23 @@ msgstr "Мирослав Николић <[email protected]>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:9
msgid "MATE Terminal Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Упутство Мејтовог терминала"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:11
msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
+"<year>2015-2020</year> <holder>Пројекат Мејтове документације</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:15
msgid "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Paul Cutler</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2009</year> <year>2010</year> <holder>Пол Катлер</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:20
msgid "<year>2008</year> <holder>Christian Persch</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2008</year> <holder>Кристијан Перш</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:24
@@ -46,26 +48,28 @@ msgid ""
"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
"Microsystems</holder>"
msgstr ""
+"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun "
+"Microsystems</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:30
msgid "<year>2000</year> <holder>Miguel de Icaza</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2000</year> <holder>Мигуел де Икаца</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:34
msgid "<year>2000</year> <holder>Michael Zucchi</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2000</year> <holder>Мајкл Цуки</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:38
msgid "<year>2000</year> <holder>Alexander Kirillov</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2000</year> <holder>Александер Кирилов</holder>"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#: C/index.docbook:43
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Пројекат Мејтове документације"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:49
@@ -74,6 +78,9 @@ msgid ""
"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>MATE DESKTOP</orgname> "
"</affiliation>"
msgstr ""
+"<personname><surname>Тим Мејтове "
+"документације</surname></personname><affiliation> <orgname>Мејтова радна "
+"површ</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:52
@@ -82,6 +89,9 @@ msgid ""
"Team</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname>"
" </affiliation>"
msgstr ""
+"<personname><firstname>Sun</firstname><surname>Тим Гномове "
+"документације</surname></personname><affiliation> <orgname>Sun "
+"Microsystems</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:55
@@ -90,6 +100,9 @@ msgid ""
"Icaza</surname></personname><affiliation> <orgname>GNOME Documentation "
"Project</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<personname><firstname>Мигуел</firstname><surname>де "
+"Икаца</surname></personname><affiliation> <orgname>Пројекат Гномове "
+"документације</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:58
@@ -97,6 +110,8 @@ msgid ""
"<personname><firstname>Michael</firstname><surname>Zucchi</surname></personname><affiliation>"
" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<personname><firstname>Мајкл</firstname><surname>Цуки</surname></personname><affiliation>"
+" <orgname>Пројекат Гномове документације</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:61
@@ -104,6 +119,8 @@ msgid ""
"<personname><firstname>Alexander</firstname><surname>Kirillov</surname></personname><affiliation>"
" <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<personname><firstname>Александер</firstname><surname>Кирилов</surname></personname><affiliation>"
+" <orgname>Пројекат Гномове документације</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
@@ -112,29 +129,31 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:135 C/index.docbook:147 C/index.docbook:159
#: C/index.docbook:171 C/index.docbook:184
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "Пројекат Гномове документације"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:75
msgid "Paul Cutler <email>[email protected]</email>"
-msgstr ""
+msgstr "Пол Катлер <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:71
msgid ""
"<revnumber>2.9</revnumber> <date>January 2010</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.9</revnumber> <date>Јануар 2010</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:84
msgid "Paul Cutler"
-msgstr ""
+msgstr "Пол Катлер"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:80
msgid ""
"<revnumber>2.8</revnumber> <date>March 2009</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.9</revnumber> <date>Март 2010</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:92 C/index.docbook:100 C/index.docbook:108
@@ -148,47 +167,55 @@ msgstr ""
msgid ""
"<revnumber>2.7</revnumber> <date>November 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.7</revnumber> <date>Новембар 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:96
msgid ""
"<revnumber>2.6</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.6</revnumber> <date>Септембар 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:104
msgid "<revnumber>2.5</revnumber> <date>May 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.5</revnumber> <date>Мај 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:116
msgid ""
"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.4</revnumber> <date>Јануар 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:128
msgid ""
"<revnumber>2.3</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.3</revnumber> <date>Август 2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:140
msgid ""
"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.2</revnumber> <date>Август 2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:152
msgid ""
"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.1</revnumber> <date>Август 2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:164
msgid ""
"<revnumber>2.0</revnumber> <date>April 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.0</revnumber> <date>Април 2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:180
@@ -196,26 +223,29 @@ msgid ""
"Miguel de Icaza, Michael Zucchi, Alexander Kirollov "
"<email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"Мигуел де Икаца, Мајкл Цуки, Александер Киролов "
+"<email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:176
msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2000</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>1.0</revnumber> <date>Мај 2000</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: info/releaseinfo
#: C/index.docbook:191
msgid "This manual describes version 1.22 of MATE Terminal."
-msgstr ""
+msgstr "Ово упутство је написано за Мејтов терминал 1.22."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:195
msgid "<primary>MATE Terminal</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Мејтов терминал</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:198
msgid "<primary>terminal application</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>програм терминала</primary>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:203
@@ -267,7 +297,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:229
msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+msgstr "Први кораци"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:230
@@ -291,7 +321,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:240
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr ""
+msgstr "Изборник <guimenu>„Програми“</guimenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:242
@@ -402,7 +432,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:304
msgid "Terminal Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Профили терминала"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:305
@@ -515,12 +545,12 @@ msgstr "Употреба"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:346
msgid "Opening and Closing Terminals"
-msgstr ""
+msgstr "Отварање и затварање терминала"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:349
msgid "To open a new terminal window:"
-msgstr ""
+msgstr "Да отворите нови прозор терминала:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:351
@@ -611,12 +641,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:405
msgid "Managing Profiles"
-msgstr ""
+msgstr "Управљање профилима"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:408
msgid "To add a new profile:"
-msgstr ""
+msgstr "Да додате нови профил:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:413
@@ -765,7 +795,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:512
msgid "To show a hidden menubar:"
-msgstr ""
+msgstr "Да прикажете скривену траку изборника:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:514
@@ -1027,7 +1057,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:656
msgid "Text Size"
-msgstr ""
+msgstr "Величина текста"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:657
@@ -1151,12 +1181,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:714
msgid "To Recover Your Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "Да опоравите терминал"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:715
msgid "This section provides some advice if you have problems with terminals."
-msgstr ""
+msgstr "Овај одељак даје неке савете ако имате проблема са терминалима"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:720
@@ -1238,7 +1268,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:784
msgid "<guilabel>Font</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Словни лик</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:787
@@ -1300,7 +1330,7 @@ msgstr "Наслов и наредба"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:834
msgid "<guilabel>Initial title</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Почетни наслов</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:837
@@ -1748,7 +1778,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: formalpara/title
#: C/legal.xml:77
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Примедбе"
#. (itstool) path: formalpara/para
#: C/legal.xml:78