summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po42
1 files changed, 26 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index d7c403a..797e1a1 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -8,7 +8,8 @@
# Porrumentzio <[email protected]>, 2020
# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
-# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2021
+# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2022
+# Gorka Gonzalez, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -16,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n"
+"Last-Translator: Gorka Gonzalez, 2023\n"
+"Language-Team: Basque (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -186,7 +187,7 @@ msgstr "Azpimarra"
#. Translators: Cursor blink: ...
#: src/extra-strings.c:43 src/profile-preferences.ui:230
msgid "Use system settings"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili sistemaren ezarpenak"
#. Translators: Cursor blink: ...
#: src/extra-strings.c:45 src/profile-preferences.ui:233
@@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "Bilatu"
#: src/find-dialog.ui:59
msgid "_Find"
-msgstr ""
+msgstr "_Bilatu"
#: src/find-dialog.ui:101
msgid "_Search for:"
@@ -419,13 +420,15 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:84
msgid "Switch tabs with [Ctrl]+[Tab]"
-msgstr ""
+msgstr "Mugitu fitxetan zehar [ktrl] + [tab]"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:85
msgid ""
"If true, it enables the ability to switch tabs using [Ctrl+Tab] and "
"[Ctrl+Shift+Tab]."
msgstr ""
+"Egiazkoa bada, fitxetan zehar mugitzea ahalbidetuko du, [ktrl + tab] eta "
+"[ktrl + maius + tab] erabiliz."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:92
msgctxt "visible-name"
@@ -520,7 +523,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:127
msgctxt "title"
msgid "'Terminal'"
-msgstr ""
+msgstr "'Terminala'"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:128
msgid "Title for terminal"
@@ -560,11 +563,12 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:143
msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiatu hautatutakoa arbelean."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:144
msgid "If true, selection is automatically copied to clipboard buffer."
msgstr ""
+"Egiazkoa bada, hautatutakoa automatikoki kopiatuko da arbelaren buffer-ean"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:148
msgid "Characters that are considered \"part of a word\""
@@ -1635,7 +1639,7 @@ msgstr "Terminal-_soinua"
#: src/profile-preferences.ui:472
msgid "Copy selected text into _clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatutako testua _arbelean kopiatu"
#: src/profile-preferences.ui:488
msgid "Highlight _S/Key challenges under mouse pointer"
@@ -1891,7 +1895,7 @@ msgstr "_Titulua:"
#: src/skey-challenge.ui:57
msgid "_Ok"
-msgstr ""
+msgstr "_Ados"
#: src/skey-challenge.ui:114
msgid "S/Key Challenge Response"
@@ -1979,11 +1983,11 @@ msgstr "Berrezarri eta garbitu"
#: src/terminal-accels.c:247
msgid "Switch to Previous Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu Aurreko Profilara"
#: src/terminal-accels.c:251
msgid "Switch to Next Profile"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu Hurrengo Profilera"
#: src/terminal-accels.c:259
msgid "Switch to Previous Tab"
@@ -2390,6 +2394,7 @@ msgstr "Pantaila osoko leihoa"
msgid ""
"Set the window size; for example: 80x24, or 80x24+200+200 (COLSxROWS+X+Y)"
msgstr ""
+"Ezarri leihoaren tamaina. Adib: 80x24, edo 80x24+200+200 (ZUTABxERREN+X+Y)"
#: src/terminal-options.c:1045
msgid "GEOMETRY"
@@ -2541,6 +2546,9 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 3 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
+"MATE terminala software librea da; birbana eta/edo alda dezakezu Software "
+"Foundation-ek argitaratutako GNU Lizentzia Publiko Orokorraren 3. bertsioan,"
+" edo (nahiago baduzu) beste berriago batean, jasotako baldintzak betez gero."
#: src/terminal-util.c:329
msgid ""
@@ -2700,11 +2708,11 @@ msgstr "Aldatu p_rofila"
#: src/terminal-window.c:2011
msgid "_Previous Profile"
-msgstr ""
+msgstr "_Aurreko Profila"
#: src/terminal-window.c:2016
msgid "_Next Profile"
-msgstr ""
+msgstr "_Hurrengo Profila"
#: src/terminal-window.c:2021
msgid "_Set Titleā€¦"
@@ -2803,10 +2811,12 @@ msgid ""
"There are still processes running in some terminals in this window.\n"
"Closing the window will kill all of them."
msgstr ""
+"Leiho honetako terminaletan prozesuak daude oraindik\n"
+"Leihoa ixteak denak hilko ditu"
#: src/terminal-window.c:3596
msgid "There are multiple tabs open in this window."
-msgstr ""
+msgstr "Leiho honetan hainbat taula daude zabalik."
#: src/terminal-window.c:3606
msgid "Close this terminal?"
@@ -2837,7 +2847,7 @@ msgstr ""
#: src/terminal-window.c:4417
msgid "About MATE Terminal"
-msgstr ""
+msgstr "MATE terminalari buruz"
#: src/terminal-window.c:4418
msgid ""