summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/oc.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/oc.po')
-rw-r--r--po/oc.po39
1 files changed, 19 insertions, 20 deletions
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
index b2a8b2f..b13d966 100644
--- a/po/oc.po
+++ b/po/oc.po
@@ -7,7 +7,7 @@
# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
# Cédric Valmary <[email protected]>, 2021
-# Quentin PAGÈS, 2022
+# Quentin PAGÈS, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -15,8 +15,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-terminal/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2022\n"
-"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2023\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -605,7 +605,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:173
msgid "Number of lines to keep in scrollback"
-msgstr "Nombre de linhas de gardar en memòria pel desfilament"
+msgstr "Nombre de linhas de gardar en memòria pel defilament"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:174
msgid ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgid ""
"terminal by this number of lines; lines that don't fit in the scrollback are"
" discarded. If scrollback_unlimited is true, this value is ignored."
msgstr ""
-"Nombre de linhas de gardar en memòria pel desfilament. Serà possible de « "
+"Nombre de linhas de gardar en memòria pel defilament. Serà possible de « "
"remontar » dins lo terminal d'aqueste nombre de linhas ; de delà, las "
"ancianas linhas seràn doblidadas. Se lo paramètre scrollback_unlimited es "
"actiu, aquesta valor es ignorada."
@@ -622,7 +622,7 @@ msgstr ""
msgid "Whether an unlimited number of lines should be kept in scrollback"
msgstr ""
"Indica se un nombre illimitat de linhas deu èsser gardat en memòria pel "
-"desfilament"
+"defilament"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:179
msgid ""
@@ -630,8 +630,8 @@ msgid ""
" stored on disk temporarily, so this may cause the system to run out of disk"
" space if there is a lot of output to the terminal."
msgstr ""
-"Se verai, las linhas pel desfilament son totjorn conservadas. Coma l'istoric"
-" de desfilament es emmagazinat temporàriament sul disc, es possible que lo "
+"Se verai, las linhas pel defilament son totjorn conservadas. Coma l'istoric "
+"de defilament es emmagazinat temporàriament sul disc, es possible que lo "
"sistèma se retròbe a cort d'espaci de disc se lo terminal produsís fòrça "
"sortidas."
@@ -642,7 +642,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:184
msgid "If true, pressing a key jumps the scrollbar to the bottom."
-msgstr "Se verai, quichar una tòca fa desfilar lo terminal fins al bas."
+msgstr "Se verai, quichar una tòca fa defilar lo terminal fins al bas."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:188
msgid "Whether to scroll to the bottom when there's new output"
@@ -653,8 +653,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If true, whenever there's new output the terminal will scroll to the bottom."
msgstr ""
-"Se verai, tota novèla sortida afichada farà desfilar lo terminal fins al "
-"bas."
+"Se verai, tota novèla sortida afichada farà defilar lo terminal fins al bas."
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:193
msgid "What to do with the terminal when the child command exits"
@@ -1007,7 +1006,7 @@ msgstr ""
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:350
msgid "Keyboard shortcut to toggle full screen mode"
-msgstr "Acorchi de clavièr per bascular en mòde ecran complet"
+msgstr "Acorchi de clavièr per bascular en mòde ecran complèt"
#: src/org.mate.terminal.gschema.xml.in:351
msgid ""
@@ -1658,11 +1657,11 @@ msgstr ""
#: src/profile-preferences.ui:2136
msgid "Scroll on _output"
-msgstr "Desfilament sus la _sortida"
+msgstr "Defilament sus la _sortida"
#: src/profile-preferences.ui:2153
msgid "Scroll on _keystroke"
-msgstr "Desfilament sus _pression d'una tòca"
+msgstr "Defilament sus _pression d'una tòca"
#: src/profile-preferences.ui:2193
msgid "lines"
@@ -1678,7 +1677,7 @@ msgstr "_Illimitat"
#: src/profile-preferences.ui:2283
msgid "Scrolling"
-msgstr "Desfilament"
+msgstr "Defilament"
#: src/profile-preferences.ui:2304
msgid ""
@@ -1774,7 +1773,7 @@ msgstr ""
#: src/terminal-accels.c:199
msgid "Full Screen"
-msgstr "Ecran complet"
+msgstr "Ecran complèt"
#: src/terminal-accels.c:203
msgid "Zoom In"
@@ -2208,7 +2207,7 @@ msgstr "Maximiza la fenèstra"
#: src/terminal-options.c:1035
msgid "Full-screen the window"
-msgstr "Fenèstra en ecran complet"
+msgstr "Fenèstra en ecran complèt"
#: src/terminal-options.c:1044
msgid ""
@@ -2618,7 +2617,7 @@ msgstr "P_erfils"
#: src/terminal-window.c:2151
msgid "L_eave Full Screen"
-msgstr "_Quitar l'ecran complet"
+msgstr "_Quitar l'ecran complèt"
#: src/terminal-window.c:2155
msgid "_Input Methods"
@@ -2630,7 +2629,7 @@ msgstr "Afichar la barra de _menú"
#: src/terminal-window.c:2168
msgid "_Full Screen"
-msgstr "_Ecran complet"
+msgstr "_Ecran complèt"
#: src/terminal-window.c:3590
msgid ""
@@ -2695,4 +2694,4 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Yannig Marchegay (Kokoyaya) <[email protected]> & Cédric Valmary "
-"(totenoc.eu) <[email protected]>"
+"(totenoc.eu) <[email protected]>, Quentin PAGÈS"