summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_CN.po')
-rw-r--r--po/zh_CN.po29
1 files changed, 16 insertions, 13 deletions
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 69680739..44da5800 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,19 +5,22 @@
# Translators:
# OkayPJ <[email protected]>, 2021
# biqiu-ssw <[email protected]>, 2018
+# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2013
# Funda Wang <[email protected]>, 2003
+# liu lizhi <[email protected]>, 2020
# shuyu liu <[email protected]>, 2016-2017
# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018
+# OkayPJ <[email protected]>, 2021
# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2013
-# liulitchi <[email protected]>, 2020
+# liu lizhi <[email protected]>, 2020
# Yang Zhang <[email protected]>, 2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-02-01 11:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2021-06-14 09:08+0000\n"
-"Last-Translator: OkayPJ <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-04-04 15:45+0000\n"
+"Last-Translator: Yang Zhang <[email protected]>, 2009\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -43,7 +46,7 @@ msgstr "BlueMenta"
#: desktop-themes/BlueMenta/index.theme.in:5
msgid "A clean light theme with blue elements"
-msgstr "一款以蓝色为基调的浅色主题"
+msgstr "一款含有蓝色元素的简洁的浅色主题"
#: desktop-themes/Blue-Submarine/index.theme.in:4
msgid "Blue-Submarine"
@@ -51,7 +54,7 @@ msgstr "Blue-Submarine"
#: desktop-themes/Blue-Submarine/index.theme.in:5
msgid "A medium blue theme with dark menus and panel"
-msgstr "蓝色混合主题,菜单和面板是暗色的"
+msgstr "中等程度的蓝色主题,菜单和面板是暗色的"
#: desktop-themes/ContrastHigh/index.theme.in:4
msgid "High Contrast"
@@ -63,11 +66,11 @@ msgstr "高对比度主题"
#: desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in:4
msgid "High Contrast Inverse"
-msgstr "高对比反色"
+msgstr "高对比度反色"
#: desktop-themes/HighContrastInverse/index.theme.in:5
msgid "White-on-black text and icons"
-msgstr "黑底白字和图标"
+msgstr "黑底白字的文本和图标"
#: desktop-themes/GreenLaguna/index.theme.in:4
msgid "GreenLaguna"
@@ -75,7 +78,7 @@ msgstr "GreenLaguna"
#: desktop-themes/GreenLaguna/index.theme.in:5
msgid "A clean light green theme"
-msgstr "一款简洁的的绿色主题"
+msgstr "一款简洁的浅绿色主题"
#: desktop-themes/Green-Submarine/index.theme.in:4
msgid "Green-Submarine"
@@ -83,7 +86,7 @@ msgstr "Green-Submarine"
#: desktop-themes/Green-Submarine/index.theme.in:5
msgid "A medium green theme with dark menus and panel"
-msgstr "绿色混合主题,菜单和面板是暗色的"
+msgstr "中等程度的绿色主题,菜单和面板是暗色的"
#: desktop-themes/Menta/index.theme.in:4
msgid "Menta"
@@ -91,7 +94,7 @@ msgstr "Menta"
#: desktop-themes/Menta/index.theme.in:5
msgid "A clean light theme with green elements"
-msgstr "一款以绿色为基调的浅色主题"
+msgstr "一款含有绿色元素的简洁的浅色主题"
#: desktop-themes/TraditionalGreen/index.theme.in:4
msgid "TraditionalGreen"
@@ -111,8 +114,8 @@ msgstr "Clearlooks-Phenix 的移植版本"
#: icon-themes/ContrastHigh/index.theme.in:3
msgid "ContrastHigh"
-msgstr "ContrastHigh"
+msgstr "高对比度"
#: icon-themes/ContrastHigh/index.theme.in:4
msgid "ContrastHigh Icon Theme"
-msgstr "ContrastHigh 图标主题"
+msgstr "高对比度图标主题"