diff options
Diffstat (limited to 'mate-user-guide/es/es.po')
-rw-r--r-- | mate-user-guide/es/es.po | 143 |
1 files changed, 120 insertions, 23 deletions
diff --git a/mate-user-guide/es/es.po b/mate-user-guide/es/es.po index e922573..6e08183 100644 --- a/mate-user-guide/es/es.po +++ b/mate-user-guide/es/es.po @@ -16,13 +16,14 @@ # seacat <[email protected]>, 2021 # Toni Estévez <[email protected]>, 2021 # Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023 +# Francisco Serrador, 2024 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-13 21:53+0000\n" -"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2023\n" +"Last-Translator: Francisco Serrador, 2024\n" "Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -109,6 +110,9 @@ msgid "" "Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun " "Microsystems</orgname> </affiliation>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Dom</firstname> <surname>Equipo de Documentación " +"GNOME</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun " +"Microsystems</orgname> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:62 @@ -117,6 +121,9 @@ msgid "" "</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "</affiliation> <email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>Proyecto de Documentación de " +"GNOME</orgname> </affiliation> <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:72 @@ -125,6 +132,9 @@ msgid "" "<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> " "<email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<personname> <surname>Karderio</surname> </personname> <affiliation> " +"<orgname>Proyecto de Documentación de GNOME</orgname> </affiliation> " +"<email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:81 @@ -133,6 +143,9 @@ msgid "" "</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "</affiliation> <email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Joachim</firstname> <surname>Noreiko</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>Proyecto de Documentación de GNOME " +"</affiliation> <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:91 @@ -141,6 +154,9 @@ msgid "" " </personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "</affiliation> <email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Daniel</firstname> <surname>Espinosa Ortiz</surname>" +" </personname> <affiliation> <orgname>Proyecto de Documentación de " +"GNOME</orgname> </affiliation> <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:101 @@ -149,6 +165,9 @@ msgid "" "</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "</affiliation> <email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Brent</firstname> <surname>Smith</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>Proyecto de Documentación de " +"GNOME</orgname> </affiliation> <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:111 @@ -157,6 +176,9 @@ msgid "" "</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "</affiliation> <email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Tim</firstname> <surname>Littlemore</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>Proyecto de Documentación " +"GNOME</orgname> </affiliation> <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:121 @@ -165,6 +187,9 @@ msgid "" "</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "</affiliation> <email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<personname> <firstname>John</firstname> <surname>Stowers</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>Proyecto de Documentación " +"GNOME</orgname> </affiliation> <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:131 @@ -173,6 +198,9 @@ msgid "" "</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> " "</affiliation> <email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Nigel</firstname> <surname>Tao</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>Proyecto de Documentación de " +"GNOME</orgname> </affiliation> <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:141 @@ -181,6 +209,9 @@ msgid "" "</personname> <affiliation> <orgname>Ubuntu Documentation Project</orgname> " "</affiliation> <email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Matthew</firstname> <surname>East</surname> " +"</personname> <affiliation> <orgname>Proyecto de Documentación de " +"Ubuntu</orgname> </affiliation> <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: authorgroup/author #: C/index.docbook:151 @@ -189,6 +220,9 @@ msgid "" " </personname> <affiliation> <orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation>" " <email>[email protected]</email>" msgstr "" +"<personname> <firstname>Carlos</firstname> <surname>Garnacho Parro</surname>" +" </personname> <affiliation> <orgname>Proyecto GNOME</orgname> " +"</affiliation> <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revdescription/para #: C/index.docbook:171 @@ -463,11 +497,13 @@ msgstr "Técnicas del ratón" #: C/gosbasic.xml:23 msgid "<primary>basic skills</primary> <secondary>mouse skills</secondary>" msgstr "" +"<primary>destrezas básicas</primary> <secondary>destrezas del " +"ratón</secondary>" #. (itstool) path: section/indexterm #: C/gosbasic.xml:27 msgid "<primary>mouse</primary> <secondary>basic skills</secondary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>ratón</primary> <secondary>destrezas básicas</secondary>" #. (itstool) path: section/para #: C/gosbasic.xml:41 @@ -508,6 +544,7 @@ msgstr "Botones" #: C/gosbasic.xml:55 msgid "<primary>mouse</primary> <secondary>button conventions</secondary>" msgstr "" +"<primary>ratón</primary> <secondary>convenciones del botón</secondary>" #. (itstool) path: section/para #: C/gosbasic.xml:60 @@ -956,6 +993,10 @@ msgid "" "<phrase>Normal pointer.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Normal " "pointer" msgstr "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" " +"fileref=\"figures/normal_pointer.png\"/> </imageobject> <textobject> " +"<phrase>Puntero normal.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Puntero " +"normal" #. (itstool) path: listitem/para #: C/gosbasic.xml:330 @@ -984,6 +1025,10 @@ msgid "" "<phrase>Busy pointer.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Busy " "pointer" msgstr "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" " +"fileref=\"figures/busy_pointer.png\"/> </imageobject> <textobject> " +"<phrase>Puntero ocupado.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Puntero" +" ocupado" #. (itstool) path: listitem/para #: C/gosbasic.xml:345 @@ -1058,6 +1103,10 @@ msgid "" "<phrase>Hand pointer</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Hand " "pointer" msgstr "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" " +"fileref=\"figures/hyperlink_pointer.png\"/> </imageobject> <textobject> " +"<phrase>Mano puntero</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Puntero " +"mano" #. (itstool) path: listitem/para #: C/gosbasic.xml:376 @@ -1138,6 +1187,10 @@ msgid "" "<phrase>Move pointer.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Move " "pointer" msgstr "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" " +"fileref=\"figures/move_pointer.png\"/> </imageobject> <textobject> " +"<phrase>Mover puntero.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Mover " +"puntero" #. (itstool) path: listitem/para #: C/gosbasic.xml:415 @@ -1206,6 +1259,10 @@ msgid "" "<phrase>Symbolic link pointer.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> " "Symbolic link pointer" msgstr "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" " +"fileref=\"figures/link_pointer.png\"/> </imageobject> <textobject> " +"<phrase>Puntero enlace simbólico.</phrase> </textobject> " +"</inlinemediaobject> Puntero enlace simbólico" #. (itstool) path: listitem/para #: C/gosbasic.xml:447 @@ -1242,6 +1299,10 @@ msgid "" "fileref=\"figures/ask_pointer.png\"/> </imageobject> <textobject> " "<phrase>Ask pointer.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Ask pointer" msgstr "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" " +"fileref=\"figures/ask_pointer.png\"/> </imageobject> <textobject> " +"<phrase>Pedir puntero.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Pedir " +"puntero" #. (itstool) path: listitem/para #: C/gosbasic.xml:465 @@ -1277,6 +1338,10 @@ msgid "" "<phrase>Not available pointer.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> " "Not available pointer" msgstr "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" " +"fileref=\"figures/not_available_pointer.png\"/> </imageobject> <textobject> " +"<phrase>Puntero no disponible.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> " +"Puntero no disponible" #. (itstool) path: listitem/para #: C/gosbasic.xml:482 @@ -1311,6 +1376,10 @@ msgid "" "<textobject> <phrase>Move panel object pointer.</phrase> </textobject> " "</inlinemediaobject> Move panel object pointer" msgstr "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" " +"fileref=\"figures/move_panel_object_pointer.png\"/> </imageobject> " +"<textobject> <phrase>Mover puntero objeto de panel.</phrase> </textobject> " +"</inlinemediaobject> Mover puntero objeto panel" #. (itstool) path: listitem/para #: C/gosbasic.xml:497 @@ -1345,6 +1414,10 @@ msgid "" "<phrase>Move window pointer.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> " "Move window pointer" msgstr "" +"<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata format=\"PNG\" " +"fileref=\"figures/movewindow_pointer.png\"/> </imageobject> <textobject> " +"<phrase>Mover puntero de ventana.</phrase> </textobject> " +"</inlinemediaobject> Mover puntero de ventana" #. (itstool) path: listitem/para #: C/gosbasic.xml:513 @@ -2541,6 +2614,7 @@ msgstr "" #: C/goscustdesk.xml:250 msgid "<primary>preference tools</primary> <secondary>Theme</secondary>" msgstr "" +"<primary>herramientas de preferencia</primary> <secondary>Tema</secondary>" #. (itstool) path: section/para #: C/goscustdesk.xml:255 @@ -2585,6 +2659,8 @@ msgid "" "<primary>themes</primary><secondary>controls " "options</secondary><tertiary>introduction</tertiary>" msgstr "" +"<primary>temas</primary><secondary>opciones de " +"controles</secondary><tertiary>introducción</tertiary>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscustdesk.xml:265 @@ -2610,6 +2686,8 @@ msgid "" "<primary>themes</primary><secondary>color " "options</secondary><tertiary>introduction</tertiary>" msgstr "" +"<primary>temas</primary><secondary>opciones de " +"color</secondary><tertiary>introducción</tertiary>" #. (itstool) path: para/indexterm #: C/goscustdesk.xml:278 @@ -2961,6 +3039,13 @@ msgid "" "<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Preferences</guisubmenu></menuchoice>" " menu." msgstr "" +"El <xref linkend=\"overview-desktop\"/>fondo es la imagen o color que es " +"aplicado a su escritorio. Puede abrir la sección tabulado al " +"<guilabel>fondo</guilabel> en la preferencia de herramienta " +"<application>Apariencia</application> pulsando con el botón secundario en el" +" escritorio y eligiendo <guimenuitem>Cambiar Fondo del " +"Escritorio</guimenuitem>, así como desde el menú " +"<menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guisubmenu>Preferencias</guisubmenu></menuchoice>." #. (itstool) path: section/para #: C/goscustdesk.xml:471 @@ -3013,7 +3098,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscustdesk.xml:506 msgid "<guibutton>Desktop Background</guibutton>" -msgstr "" +msgstr "<guibutton>Fondo de Escritorio</guibutton>" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscustdesk.xml:511 @@ -3027,7 +3112,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscustdesk.xml:517 msgid "<guilabel>Style</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Estilo</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscustdesk.xml:522 @@ -3233,6 +3318,8 @@ msgstr "Preferencias de tipografía" #: C/goscustdesk.xml:620 msgid "<primary>preference tools</primary> <secondary>Font</secondary>" msgstr "" +"<primary>herramientas de preferencias</primary> " +"<secondary>Tipografía</secondary>" #. (itstool) path: section/indexterm #: C/goscustdesk.xml:624 @@ -3242,17 +3329,18 @@ msgstr "<primary>tipografías</primary> <secondary>escritorio</secondary>" #. (itstool) path: section/indexterm #: C/goscustdesk.xml:628 msgid "<primary>fonts</primary> <secondary>applications</secondary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>tipografías</primary> <secondary>aplicaciones</secondary>" #. (itstool) path: section/indexterm #: C/goscustdesk.xml:632 msgid "<primary>fonts</primary> <secondary>window title</secondary>" msgstr "" +"<primary>tipografías</primary> <secondary>título de ventana</secondary>" #. (itstool) path: section/indexterm #: C/goscustdesk.xml:636 msgid "<primary>fonts</primary> <secondary>terminal</secondary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>tipografías</primary> <secondary>terminal</secondary>" #. (itstool) path: section/indexterm #: C/goscustdesk.xml:640 @@ -3310,7 +3398,7 @@ msgstr "Puede elegir tipografias para las partes del escritorio siguientes:" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/goscustdesk.xml:654 msgid "<guilabel>Application font</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Tipografías de Aplicación</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscustdesk.xml:656 @@ -3323,7 +3411,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/goscustdesk.xml:660 msgid "<guilabel>Document font</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Tipografía documental</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscustdesk.xml:662 @@ -3354,7 +3442,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/goscustdesk.xml:673 msgid "<guilabel>Window title font</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Tipografía de título de la ventana</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscustdesk.xml:675 @@ -3858,6 +3946,8 @@ msgstr "Preferencias del salvapantallas" #: C/goscustdesk.xml:987 msgid "<primary>preference tools</primary> <secondary>screensaver</secondary>" msgstr "" +"<primary>herramientas de preferencia</primary> <secondary>protector de " +"pantalla</secondary>" #. (itstool) path: section/para #: C/goscustdesk.xml:991 @@ -4037,7 +4127,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/goscustdesk.xml:1030 msgid "<guilabel>Connections</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Conexiones</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscustdesk.xml:1032 @@ -4050,7 +4140,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/goscustdesk.xml:1037 msgid "<guilabel>General</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>General</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscustdesk.xml:1039 @@ -4363,23 +4453,27 @@ msgstr "Preferencia del proxy de red" msgid "" "<primary>preference tools</primary> <secondary>Network Proxy</secondary>" msgstr "" +"<primary>herramientas de preferencia</primary> <secondary>Proxy de " +"Red</secondary>" #. (itstool) path: section/indexterm #: C/goscustdesk.xml:1153 msgid "" "<primary>network proxy</primary> <secondary>setting preferences</secondary>" msgstr "" +"<primary>red proxy</primary> <secondary>fijando preferencias</secondary>" #. (itstool) path: section/indexterm #: C/goscustdesk.xml:1157 msgid "" "<primary>Internet</primary> <secondary>configuring connection</secondary>" msgstr "" +"<primary>Internet</primary> <secondary>configurando conexión</secondary>" #. (itstool) path: section/indexterm #: C/goscustdesk.xml:1161 msgid "<primary>proxy</primary> <secondary>setting preferences</secondary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>proxy</primary> <secondary>fijando preferencias</secondary>" #. (itstool) path: section/para #: C/goscustdesk.xml:1165 @@ -4436,7 +4530,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/goscustdesk.xml:1184 msgid "<guilabel>Direct internet connection</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Conexión directa a Internet</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscustdesk.xml:1185 @@ -4488,7 +4582,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/goscustdesk.xml:1205 msgid "<guilabel>Secure HTTP proxy</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Proxy HTTP Seguro</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscustdesk.xml:1206 @@ -4505,7 +4599,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/goscustdesk.xml:1211 msgid "<guilabel>FTP proxy</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Proxy FTP</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscustdesk.xml:1212 @@ -4521,7 +4615,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/goscustdesk.xml:1217 msgid "<guilabel>Socks host</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Zócalos de hospedaje</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscustdesk.xml:1218 @@ -4597,7 +4691,7 @@ msgstr "Preferencias del escritorio remoto" #. (itstool) path: section/indexterm #: C/goscustdesk.xml:1241 msgid "<primary>setting session sharing preferences</primary>" -msgstr "" +msgstr "<primary>fijando preferencias compartiendo sesión</primary>" #. (itstool) path: section/para #: C/goscustdesk.xml:1244 @@ -4629,7 +4723,7 @@ msgstr "Preferencias para compartir sesión" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscustdesk.xml:1266 msgid "<guilabel>Allow other users to view your desktop</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Permite a otros usuarios ver su escritorio</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscustdesk.xml:1271 @@ -4835,7 +4929,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscustdesk.xml:1461 C/goscustdesk.xml:1730 msgid "<guilabel>Type to test settings</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Teclee para probar las opciones</guilabel>" #. (itstool) path: entry/para #: C/goscustdesk.xml:1466 C/goscustdesk.xml:1735 @@ -4912,7 +5006,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/goscustdesk.xml:1494 msgid "<guilabel>Selected Layouts</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Distribuciones Seleccionadas</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscustdesk.xml:1495 @@ -5005,7 +5099,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/goscustdesk.xml:1520 msgid "<guilabel>Adding the EuroSign to certain keys</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Agregando el EuroSign para ciertas teclas</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscustdesk.xml:1522 @@ -5021,7 +5115,7 @@ msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/goscustdesk.xml:1526 msgid "<guilabel>Alt/Win key behavior</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Comportamiento de tecla Alt/Win</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscustdesk.xml:1527 @@ -5030,11 +5124,14 @@ msgid "" "keys Super, Meta, and Hyper to the <keycap>Alt</keycap> and " "<keycap>Windows</keycap> keys on your keyboard." msgstr "" +"Este grupo de opciones permite asignar el comportamiento de teclas " +"modificadas Unix Super, Meta e Hiper a las teclas <keycap>Alt</keycap> y " +"<keycap>Windows</keycap> en su teclado." #. (itstool) path: varlistentry/term #: C/goscustdesk.xml:1532 msgid "<guilabel>CapsLock key behavior</guilabel>" -msgstr "" +msgstr "<guilabel>Comportamiento de tecla Bloq.Mayús</guilabel>" #. (itstool) path: listitem/para #: C/goscustdesk.xml:1533 |