summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/mate-user-guide/sl/sl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'mate-user-guide/sl/sl.po')
-rw-r--r--mate-user-guide/sl/sl.po110
1 files changed, 86 insertions, 24 deletions
diff --git a/mate-user-guide/sl/sl.po b/mate-user-guide/sl/sl.po
index b5cdb4e..3d17e0c 100644
--- a/mate-user-guide/sl/sl.po
+++ b/mate-user-guide/sl/sl.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018
# Marko Šterman <[email protected]>, 2018
@@ -6,12 +7,13 @@
# worm <[email protected]>, 2018
# jetomit <[email protected]>, 2019
# Damir Mevkić <[email protected]>, 2019
+# Arnold Marko <[email protected]>, 2020
# Helena S <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:05+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 14:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-13 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
@@ -29,7 +31,7 @@ msgstr "zasluge-prevajalcev"
#. (itstool) path: book/title
#: C/index.docbook:7
msgid "Desktop User Guide"
-msgstr ""
+msgstr "Uporabniški vodnik namizja"
#. (itstool) path: abstract/para
#: C/index.docbook:10
@@ -38,32 +40,35 @@ msgid ""
"use of the MATE Desktop environment. Topics covered include sessions, "
"panels, menus, file management, and preferences."
msgstr ""
+"MATE uporabniški vodnik je zbirka dokumentacije, ki podrobno opisuje splošno"
+" rabo MATE namizja. Vsebina vključuje seanse, pulte, menije, upravljanje z "
+"datotekami in nastavitve."
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:14
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:18
msgid "<year>2005</year> <holder>Shaun McCance</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2005</year> <holder>Shaun McCance</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:22
msgid "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
-msgstr ""
+msgstr "<year>2004</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
#. (itstool) path: info/copyright
#: C/index.docbook:26
msgid "<year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
-msgstr "<year>2003</year> <holder> Sun Microsystems</holder>"
+msgstr "<year>2003</year> <holder>Sun Microsystems</holder>"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:32 C/index.docbook:172
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr "MATE Projektna dokumentacija"
+msgstr "MATE projekt dokumentacije"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:38
@@ -71,6 +76,8 @@ msgid ""
"<orgname>MATE Documentation Project</orgname> <affiliation> <orgname>MATE "
"Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<orgname>MATE projekt dokumentacije</orgname> <affiliation> <orgname>MATE "
+"Namizje</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:44
@@ -79,6 +86,9 @@ msgid ""
"</personname> <affiliation> <orgname>Dark Side of the Moon</orgname> "
"</affiliation>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Wolfgang</firstname> <surname>Ulbrich</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>Dark Side of the Moon</orgname> "
+"</affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:53
@@ -87,6 +97,9 @@ msgid ""
"Team</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun "
"Microsystems</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Sun</firstname> <surname>GNOME projekt "
+"dokumentacije</surname> </personname> <affiliation> <orgname>Sun "
+"Microsystems</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:62
@@ -95,6 +108,9 @@ msgid ""
"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Shaun</firstname> <surname>McCance</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME projekt dokumentacije</orgname> "
+"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:72
@@ -103,6 +119,9 @@ msgid ""
"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> </affiliation> "
"<email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"<personname> <surname>Karderio</surname> </personname> <affiliation> "
+"<orgname>GNOME projekt dokumentacije</orgname> </affiliation> "
+"<email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:81
@@ -111,6 +130,9 @@ msgid ""
"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Joachim</firstname> <surname>Noreiko</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME projekt dokumentacije</orgname> "
+"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:91
@@ -119,6 +141,9 @@ msgid ""
" </personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Daniel</firstname> <surname>Espinosa Ortiz</surname>"
+" </personname> <affiliation> <orgname>GNOME projekt dokumentacije</orgname> "
+"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:101
@@ -127,6 +152,9 @@ msgid ""
"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Brent</firstname> <surname>Smith</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME projekt dokumentacije</orgname> "
+"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:111
@@ -135,6 +163,9 @@ msgid ""
"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Tim</firstname> <surname>Littlemore</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME projekt dokumentacije</orgname> "
+"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:121
@@ -143,6 +174,9 @@ msgid ""
"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>John</firstname> <surname>Stowers</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME projekt dokumentacije</orgname> "
+"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:131
@@ -151,6 +185,9 @@ msgid ""
"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME Documentation Project</orgname> "
"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Nigel</firstname> <surname>Tao</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>GNOME projekt dokumkentacije</orgname> "
+"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:141
@@ -159,6 +196,9 @@ msgid ""
"</personname> <affiliation> <orgname>Ubuntu Documentation Project</orgname> "
"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Matthew</firstname> <surname>East</surname> "
+"</personname> <affiliation> <orgname>Ubuntu projekt dokumentacije</orgname> "
+"</affiliation> <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:151
@@ -167,22 +207,26 @@ msgid ""
" </personname> <affiliation> <orgname>GNOME Project</orgname> </affiliation>"
" <email>[email protected]</email>"
msgstr ""
+"<personname> <firstname>Carlos</firstname> <surname>Garnacho Parro</surname>"
+" </personname> <affiliation> <orgname>GNOME Projekt</orgname> </affiliation>"
+" <email>[email protected]</email>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:171
msgid "Wolfgang Ulbrich"
-msgstr ""
+msgstr "Wolfgang Ulbrich"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:167
msgid ""
"<revnumber>2.15</revnumber> <date>2015-07-01</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.15</revnumber> <date>2015-07-01</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:179
msgid "Karderio"
-msgstr ""
+msgstr "Karderio"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:180 C/index.docbook:188 C/index.docbook:195
@@ -190,89 +234,100 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:227 C/index.docbook:235 C/index.docbook:243
#: C/index.docbook:251 C/index.docbook:259
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "GNOME Projektna dokumentacija"
+msgstr "GNOME Projekt dokumentacije"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:175
msgid ""
"<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-02-03</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.14</revnumber> <date>2006-02-03</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:187
msgid "Shaun McCance"
-msgstr ""
+msgstr "Shaun McCance"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:183
msgid ""
"<revnumber>2.10</revnumber> <date>2005-03-08</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.10</revnumber> <date>2005-03-08</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:191
msgid ""
"<revnumber>2.8</revnumber> <date>September 2004</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.8</revnumber> <date>September 2004</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:202 C/index.docbook:210 C/index.docbook:218
#: C/index.docbook:226 C/index.docbook:234 C/index.docbook:242
#: C/index.docbook:250 C/index.docbook:258
msgid "Sun Microsystems"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Microsystems"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:198
msgid ""
"<revnumber>2.7</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.7</revnumber> <date>September 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:206
msgid ""
"<revnumber>2.6</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.6</revnumber> <date>August 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:214
msgid ""
"<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.5</revnumber> <date>March 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:222
msgid ""
"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.4</revnumber> <date>January 2003</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:230
msgid ""
"<revnumber>2.3</revnumber> <date>October 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.3</revnumber> <date>October 2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:238
msgid ""
"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.2</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:246
msgid ""
"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>2.1</revnumber> <date>August 2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: revhistory/revision
#: C/index.docbook:254
msgid "<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2002</date> <_:revdescription-1/>"
msgstr ""
+"<revnumber>1.0</revnumber> <date>May 2002</date> <_:revdescription-1/>"
#. (itstool) path: info/releaseinfo
#: C/index.docbook:264
msgid "This manual describes version 1.22 of the MATE desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Ta vodnik opusuje MATE namizje različice 1.22."
#. (itstool) path: legalnotice/para
#: C/legal.xml:4
@@ -361,29 +416,29 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/gosbasic.xml:6
msgid "Basic Skills"
-msgstr ""
+msgstr "Osnovne veščine"
#. (itstool) path: highlights/para
#: C/gosbasic.xml:14
msgid ""
"This chapter introduces you to the basic skills that you need to work with "
"the MATE Desktop."
-msgstr ""
+msgstr "Top poglavje osnovna znanja, ki so potrebna za delo z MATE namizjem."
#. (itstool) path: info/title
#: C/gosbasic.xml:18
msgid "Mouse Skills"
-msgstr ""
+msgstr "Raba miške"
#. (itstool) path: section/indexterm
#: C/gosbasic.xml:23
msgid "<primary>basic skills</primary> <secondary>mouse skills</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>osnovne veščine<secondary>raba miške</secondary>"
#. (itstool) path: section/indexterm
#: C/gosbasic.xml:27
msgid "<primary>mouse</primary> <secondary>basic skills</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>miška</primary> <secondary>osnovne veščine</secondary>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/gosbasic.xml:41
@@ -391,6 +446,8 @@ msgid ""
"This section describes what the mouse buttons do, and what the different "
"pointers mean."
msgstr ""
+"Ta del opisuje, čemu služijo gumbi miške in kaj pomenijo različni kazalci "
+"miške."
#. (itstool) path: section/para
#: C/gosbasic.xml:45
@@ -401,6 +458,11 @@ msgid ""
"action on the object over which your mouse pointer is situated, depending on"
" which button you press."
msgstr ""
+"Miška je krmilna naprava, ki omogoča premiaknje miškinega kazalca po "
+"zaslonu. Miškin kazalec je ponavadi majhna puščica, s katero kažete na "
+"stvari, ki se nahajajo na vašem zaslonu. Pritisk na gumb miške bo sprožil "
+"določeno dejanje za tisti predmet, nad katero se miškin kazalec nahaja. "
+"vrsta dejanja je odvisna od izbire gumba miške."
#. (itstool) path: info/title
#: C/gosbasic.xml:50
@@ -1884,7 +1946,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/goscustdesk.xml:131 C/gosoverview.xml:49
msgid "Desktop"
-msgstr "Namizje:"
+msgstr "Namizje"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/goscustdesk.xml:132
@@ -5549,7 +5611,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/goscustdesk.xml:2663
msgid "System"
-msgstr "Sistem:"
+msgstr "Sistem"
#. (itstool) path: info/title
#: C/goscustdesk.xml:2665
@@ -5860,12 +5922,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/goseditmainmenu.xml:56
msgid "Places Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Meni Mesta"
#. (itstool) path: section/indexterm
#: C/goseditmainmenu.xml:57
msgid "<primary>Places menu</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Meni Mesta</primary>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/goseditmainmenu.xml:60
@@ -12955,7 +13017,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: para/interface
#: C/gosoverview.xml:119
msgid "Trash"
-msgstr "Smeti:"
+msgstr "Smeti"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/gosoverview.xml:119
@@ -16602,7 +16664,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/gospanel.xml:1550
msgid "Classic Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Klasičen meni"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When