summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
authormonsta <[email protected]>2016-04-08 13:23:15 +0300
committermonsta <[email protected]>2016-04-08 13:23:15 +0300
commit941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443 (patch)
tree8696df01b1bb02091af51bdf49b8cb22a0365596 /po/fi.po
parent16b3a89f4eabb45cd4523cb2e6f730f4162f7ace (diff)
downloadmate-user-share-941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443.tar.bz2
mate-user-share-941df06441c9b5dc056499c85ec1696c453b0443.tar.xz
update translations from Transifex
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po257
1 files changed, 96 insertions, 161 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index fe6dd45..fb4554e 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -1,222 +1,166 @@
-# Finnish translations for mateuser-share package.
-# Copyright (C) 2005-2009 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the package.
-# Tommi Vainikainen <[email protected]>, 2005-2010.
-# Ilkka Tuohela <[email protected]>, 2006-2009.
-#
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mateuser-share\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-19 14:40+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-19 14:40+0200\n"
-"Last-Translator: Tommi Vainikainen <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Finnish <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: fi\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
-"directory when logged in."
-msgstr ""
-"Jos tosi, bluetooth-laitteet voivat lähettää tiedostoja käyttäjän Noudot-"
-"kansioon, kun käyttäjä on kirjatutunut sisään."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Jos tämä on tosi, kansio ”Julkinen” käyttäjän kotihakemistosta jaetaan "
-"Bluetooth-verkossa, kun käyttäjä on kirjautuneena sisään."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over the network when the user is logged in."
-msgstr ""
-"Jos tämä on tosi, kansio ”Julkinen” käyttäjän kotihakemistosta jaetaan "
-"verkossa, kun käyttäjä on kirjautuneena sisään."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4
-msgid "Share Public directory over Bluetooth"
-msgstr "Jaa julkinen kansio bluetooth-verkossa"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5
-msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "Jaa julkinen kansio verkossa"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6
-msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
-msgstr "Milloin bluetoothin yli lähetetyt tiedostot hyväksytään"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\" and \"ask\"."
-msgstr ""
-"Milloin Bluetoothin yli lähetetyt tiedostot hyväksytään. Mahdolliset arvot "
-"ovat: ”always”, ”bonded” ja ”ask”."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
-"\"always\"."
-msgstr ""
-"Milloin kysytään salasanoja. Mahdolliset arvot ovat: ”never” (ei koskaan), "
-"”on_write” (kirjoitettaessa) ja ”always” (aina)."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9
-msgid "When to require passwords"
-msgstr "Milloin vaaditaan salasanat"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10
-msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-msgstr "Voivatko bluetooth-asiakkaat lähettää tiedostoja ObexPush:illa."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11
-msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
-msgstr ""
-"Tuleeko bluetooth-asiakkaiden pariutua tietokoneen kanssa lähettääkseen "
-"tiedostoja."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
-"only."
-msgstr ""
-"Sallitaanko bluetooth-asiakkaiden kirjoittaa tiedostoja vai vain lukea "
-"jaettuja tiedostoja."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13
-msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
-msgstr "Sallitaanko bluetooth-käyttäjien kirjoittaa tiedostoja."
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14
-msgid "Whether to notify about newly received files."
-msgstr "Huomautetaanko vastaanotetuista tiedostoista."
-
#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
-msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Tiedostojen vastaanotto bluetoothilla</b>"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "Henkilökohtaisten tiedostojen jaon asetukset"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
-msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>Tiedostojen jako bluetoothilla</b>"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
msgstr "<b>Jaa tiedostoja verkon yli</b>"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
+msgid "_Share public files on network"
+msgstr "_Jaa julkiset tiedostot verkossa"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
-msgid "Allo_w remote devices to delete files"
-msgstr "_Salli etälaitteiden poistaa tiedostoja"
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Salasana:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-msgid "Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "Henkilökohtaisten tiedostojen jaon asetukset"
+msgid "_Require password:"
+msgstr "_Vaadi salasana:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
-msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "Vastaanota tiedostoja bluetoothin avulla _Noudot-kansioon"
+msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Tiedostojen jako bluetoothilla</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
-msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr "Vaadi _laitteilta sidosta tähän tietokoneeseen"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
msgid "Share public files over _Bluetooth"
msgstr "Jaa julkiset tiedostot _bluetoothilla"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
+msgid "Allo_w remote devices to delete files"
+msgstr "_Salli etälaitteiden poistaa tiedostoja"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
-msgid "_Accept files: "
-msgstr "H_yväksy tiedostot: "
+msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
+msgstr "Vaadi _laitteilta sidosta tähän tietokoneeseen"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
-msgid "_Notify about received files"
-msgstr "_Huomauta vastaanotetuista tiedostoista"
+msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>Tiedostojen vastaanotto bluetoothilla</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
-msgid "_Password:"
-msgstr "_Salasana:"
+msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
+msgstr "Vastaanota tiedostoja bluetoothin avulla _Noudot-kansioon"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
-msgid "_Require password:"
-msgstr "_Vaadi salasana:"
+msgid "_Accept files: "
+msgstr "H_yväksy tiedostot: "
#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
-msgid "_Share public files on network"
-msgstr "_Jaa julkiset tiedostot verkossa"
+msgid "_Notify about received files"
+msgstr "_Huomauta vastaanotetuista tiedostoista"
-#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-share-bar.c:162
+#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1
+msgid "User Share"
+msgstr ""
+
+#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2
+msgid "Integrates with user-share"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../src/caja-share-bar.c:103
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Omien tiedostojen jako"
-#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2
msgid "Preferences for sharing of files"
msgstr "Asetukset tiedostojen jakamiselle"
-#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing obexftp"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "Käynnistä henkilökohtaisten tiedoston jako, jos käytössä"
-#: ../src/caja-share-bar.c:174
-msgid "Launch Preferences"
-msgstr "Käynnistysasetukset"
+#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing obexpush"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing webdav"
+msgstr ""
-#: ../src/caja-share-bar.c:187
+#: ../src/caja-share-bar.c:117
+msgid "Preferences"
+msgstr "Asetukset"
+
+#: ../src/caja-share-bar.c:121
msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
msgstr "Käynnistä henkilökohtaisten tiedostojen jaon asetukset"
-#: ../src/share-extension.c:82
+#: ../src/share-extension.c:73
msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
msgstr "Ei voitu käynnistää henkilökohtaisten tiedostojen jaon asetuksia"
-#: ../src/share-extension.c:173
-msgid "You can share files from this folder and receive files to it"
-msgstr "Voit jakaa tiedostoja tästä kansiosta ja vastaanottaa niitä sinne"
+#: ../src/share-extension.c:179
+msgid "May be used to share or receive files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/share-extension.c:181
+msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
+msgstr ""
-#: ../src/share-extension.c:175
-msgid "You can share files from this folder over the network and Bluetooth"
-msgstr "Voit jakaa tiedostoja tästä kansiosta verkon ja Bluetoothin yli"
+#: ../src/share-extension.c:184
+msgid "May be shared over the network"
+msgstr ""
-#: ../src/share-extension.c:177
-msgid "You can receive files over Bluetooth into this folder"
-msgstr "voit vastaanottaa tiedostoja Bluetoothin yli tähän kansioon"
+#: ../src/share-extension.c:190
+msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
+msgstr ""
-#: ../src/file-share-properties.c:436
+#: ../src/file-share-properties.c:417
msgid "No reason"
msgstr "Ei syytä"
-#: ../src/file-share-properties.c:464
+#: ../src/file-share-properties.c:445
msgid "Could not display the help contents."
msgstr "Ei voitu näyttää ohjeen sisältöä."
-#: ../src/file-share-properties.c:524
+#: ../src/file-share-properties.c:507
msgid "Could not build interface."
msgstr "Käyttöliittymää ei voitu luoda."
-#: ../src/file-share-properties.c:566
+#: ../src/file-share-properties.c:547
msgid "Never"
msgstr "Ei koskaan"
-#: ../src/file-share-properties.c:569
+#: ../src/file-share-properties.c:550
msgid "When writing files"
msgstr "Kirjoitettaessa tiedostoja"
-#: ../src/file-share-properties.c:572 ../src/file-share-properties.c:595
+#: ../src/file-share-properties.c:553 ../src/file-share-properties.c:577
msgid "Always"
msgstr "Aina"
-#: ../src/file-share-properties.c:598
+#: ../src/file-share-properties.c:580
msgid "Only for set up devices"
msgstr "Vain käyttöön otetut laitteet"
-#: ../src/file-share-properties.c:603
+#: ../src/file-share-properties.c:585
msgid "Ask"
msgstr "Kysy"
@@ -229,45 +173,36 @@ msgstr "Kysy"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:134
+#: ../src/http.c:129
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "Käyttäjän %s julkiset tiedostot"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:138
+#: ../src/http.c:133
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "Käyttäjän %s julkiset tiedostot palvelimella %s"
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:136
#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgstr "Vastaanotit tiedoston ”%s” bluetoothilla"
-#: ../src/obexpush.c:142
+#: ../src/obexpush.c:138
msgid "You received a file"
msgstr "Vastaanotit tiedoston"
-#: ../src/obexpush.c:153
+#: ../src/obexpush.c:148
msgid "Open File"
msgstr "Avaa tiedosto"
-#: ../src/obexpush.c:157
+#: ../src/obexpush.c:152
msgid "Reveal File"
msgstr "Paljasta tiedosto"
-#: ../src/obexpush.c:174
+#: ../src/obexpush.c:169
msgid "File reception complete"
msgstr "Tiedoston vastaanotto valmis"
-
-#~ msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
-#~ msgstr "Vain sidotut ja luotetut laitteet"
-
-#~ msgid "Please log in as the user guest"
-#~ msgstr "Kirjaudu sisään käyttäjänä guest"
-
-#~ msgid "User Sharing"
-#~ msgstr "Käyttäjän tiedostojen jako"