summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/as.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/as.po')
-rw-r--r--po/as.po266
1 files changed, 111 insertions, 155 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index c77ad40..8ad677d 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -1,207 +1,167 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Amitakhya Phukan <[email protected]>, 2009.
+#
+# Translators:
+# Amitakhya Phukan <[email protected]>, 2009
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mateorg/enter_bug."
-"cgi?product=mateuser-share&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-06-26 10:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-19 16:26+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Assamese <>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-11-06 15:07+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-04-08 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/as/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
-"directory when logged in."
-msgstr ""
-"মান সত্য হলে, লগ-ইন কৰা হলে ব্লু-টুথ ডিভাইসৰ পৰা ব্যৱহাৰকাৰীদেৰ Downloads "
-"ডিৰেক্টৰিত নথিপত্ৰ স্থানান্তৰ কৰা যাবে ।"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over Bluetooth when the user is logged in."
-msgstr ""
-"মান সত্য হলে, ব্যৱহাৰকাৰী লগ-ইন কৰলে ব্যৱহাৰকাৰীৰ ব্যক্তিগত ডিৰেক্টৰিত উপস্থিত "
-"Public ডিৰেক্টৰিটি ব্লু-টুথ ডিভাইসেৰ মাধ্যমে যৌথ ব্যৱহাৰেৰৰ বাবে উপস্থিত কৰা যাবে ।"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
-"shared over the network when the user is logged in."
-msgstr ""
-"মান সত্য হলে, ব্যৱহাৰকাৰী লগ-ইন কৰলে ব্যৱহাৰকাৰীৰ ব্যক্তিগত ডিৰেক্টৰিত উপস্থিত "
-"Public ডিৰেক্টৰিটি নেটৱৰ্কেৰ মাধ্যমে যৌথ ব্যৱহাৰেৰৰ বাবে উপস্থিত কৰা যাবে ।"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4
-msgid "Share Public directory over Bluetooth"
-msgstr "যৌথ ব্যৱহাৰেৰ বাবে ব্লু-টুথেৰ মাধ্যমে Public ডিৰেক্টৰি উপলব্ধ কৰা হ'ব"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5
-msgid "Share Public directory over the network"
-msgstr "যৌথ ব্যৱহাৰেৰ বাবে নেটৱৰ্কেৰ মাধ্যমে Public ডিৰেক্টৰি উপলব্ধ কৰা হ'ব"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6
-msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
-msgstr "ব্লু-টুথেৰ মাধ্যমে উপলব্ধ নথিপত্ৰ কখন গ্ৰহণ কৰা হ'ব"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7
-msgid ""
-"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
-"\"bonded\", \"bonded_trusted\" and \"ask\"."
-msgstr ""
-"ব্লু-টুথেৰ মাধ্যমে উপলব্ধ নথিপত্ৰ কখন গ্ৰহণ কৰা হ'ব । সম্ভাব্য মান হল: \"always "
-"(সদায়ে)"
-"\", \"যুক্ত\", \"bonded_যুক্ত আৰু বিশ্বস্ত\" আৰু \"ask (জিজ্ঞাসা)\" ।"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
-"\"always\"."
-msgstr ""
-"গুপ্তশব্দ উল্লেখেৰ অনুৰোধ কখন কৰা হ'ব । সম্ভাব্য মান হল: \"never (কেতিয়াও না)\", "
-"\"on_write (লেখাৰ সময়)\", আৰু \"always (সদায়ে)\" ।"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9
-msgid "When to require passwords"
-msgstr "গুপ্তশব্দ কখন আবশ্যক হ'ব"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10
-msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
-msgstr "ObexPush-ৰ সাহায্যে ব্লু-টিথ ক্লায়েন্ট দ্বাৰা নথিপত্ৰ পাঠানো সম্ভব হ'ব নে নাই ।"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11
-msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
-msgstr ""
-"নথিপত্ৰ পাঠানোৰ বাবে, ব্লু-টুথ ক্লায়েন্ট দ্বাৰা কখন একটি কম্পিউটাৰেৰ সাথে যুগ্মভাবে "
-"সঞ্চালন কৰা আবশ্যক ।"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
-"only."
-msgstr ""
-"ব্লু-টুথ ক্লায়েন্ট দ্বাৰা নথিপত্ৰ লেখা সম্ভব হ'ব না কি অকল পাঠযোগ্য অনুমতি সহ "
-"নথিপত্ৰৰ যৌথ "
-"ব্যৱহাৰ কৰা যাবে ।"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13
-msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
-msgstr "ব্লু-টুথ ক্লায়েন্টেৰ বাবে নথিপত্ৰে লেখাৰ অনুমতি উপস্থিত থাকিব নে নাই ।"
-
-#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14
-msgid "Whether to notify about newly received files."
-msgstr "নতুন প্ৰাপ্ত নথিপত্ৰ সম্পৰ্কে সূচনা প্ৰদান কৰা হ'ব নে নাই ।"
+"Language: as\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:1
-msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>ব্লু-টুথেৰ মাধ্যমে নথিপত্ৰ গ্ৰহণ কৰা হ'ব</b>"
+msgid "Personal File Sharing Preferences"
+msgstr "নথিপত্ৰৰ যৌথ ব্যৱহাৰ সংক্ৰান্ত পছন্দৰ মান"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:2
-msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
-msgstr "<b>ব্লু-টুথেৰ মাধ্যমে যৌথৰূপে নথিপত্ৰ ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব</b>"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
msgid "<b>Share Files over the Network</b>"
msgstr "<b>নেটৱৰ্কেৰ মাধ্যমে যৌথৰূপে নথিপত্ৰ ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব</b>"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
+msgid "_Share public files on network"
+msgstr "যৌথ ব্যৱহাৰেৰ বাবে নেটৱৰ্কেৰ মাধ্যমে সাৰ্বজনীন নথিপত্ৰ উপলব্ধ কৰা হ'ব"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
-msgid "Allo_w remote devices to delete files"
-msgstr "দূৰবৰ্তী ডিভাইস দ্বাৰা নথিপত্ৰ মুছে ফেলাৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব (_w)"
+msgid "_Password:"
+msgstr "গুপ্তশব্দ: (_P)"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
-#| msgid "File Sharing Preferences"
-msgid "Personal File Sharing Preferences"
-msgstr "নথিপত্ৰৰ যৌথ ব্যৱহাৰ সংক্ৰান্ত পছন্দৰ মান"
+msgid "_Require password:"
+msgstr "গুপ্তশব্দ আবশ্যক: (_R)"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:6
-msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr "ব্লু-টুথেৰ মাধ্যমে উপলব্ধ নথিপত্ৰ Downloads ফোল্ডাৰে সংৰক্ষণ কৰা হ'ব (_D)"
+msgid "<b>Share Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>ব্লু-টুথেৰ মাধ্যমে যৌথৰূপে নথিপত্ৰ ব্যৱহাৰ কৰা হ'ব</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:7
-msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr "দূৰবৰ্তী ডিভাইসেৰ ক্ষেত্ৰে এই কম্পিউটাৰেৰ সাথে সংযোগ স্থাপন কৰা আবশ্যক (_m)"
-
-#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
msgid "Share public files over _Bluetooth"
msgstr "যৌথ ব্যৱহাৰেৰ বাবে ব্লু-টুথেৰ মাধ্যমে সাৰ্বজনীন উপলব্ধ কৰা হ'ব (_B)"
+#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
+msgid "Allo_w remote devices to delete files"
+msgstr "দূৰবৰ্তী ডিভাইস দ্বাৰা নথিপত্ৰ মুছে ফেলাৰ অনুমতি প্ৰদান কৰা হ'ব (_w)"
+
#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
-msgid "_Accept files: "
-msgstr "নথিপত্ৰ গ্ৰহণ কৰা হ'ব: (_A)"
+msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
+msgstr "দূৰবৰ্তী ডিভাইসেৰ ক্ষেত্ৰে এই কম্পিউটাৰেৰ সাথে সংযোগ স্থাপন কৰা আবশ্যক (_m)"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
-msgid "_Notify about received files"
-msgstr "নতুন প্ৰাপ্ত নথিপত্ৰ সম্পৰ্কে সূচনা প্ৰদান কৰা হ'ব (_N)"
+msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
+msgstr "<b>ব্লু-টুথেৰ মাধ্যমে নথিপত্ৰ গ্ৰহণ কৰা হ'ব</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
-msgid "_Password:"
-msgstr "গুপ্তশব্দ: (_P)"
+msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
+msgstr "ব্লু-টুথেৰ মাধ্যমে উপলব্ধ নথিপত্ৰ Downloads ফোল্ডাৰে সংৰক্ষণ কৰা হ'ব (_D)"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
-msgid "_Require password:"
-msgstr "গুপ্তশব্দ আবশ্যক: (_R)"
+msgid "_Accept files: "
+msgstr "নথিপত্ৰ গ্ৰহণ কৰা হ'ব: (_A)"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
-msgid "_Share public files on network"
-msgstr "যৌথ ব্যৱহাৰেৰ বাবে নেটৱৰ্কেৰ মাধ্যমে সাৰ্বজনীন নথিপত্ৰ উপলব্ধ কৰা হ'ব"
+msgid "_Notify about received files"
+msgstr "নতুন প্ৰাপ্ত নথিপত্ৰ সম্পৰ্কে সূচনা প্ৰদান কৰা হ'ব (_N)"
+
+#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1
+msgid "User Share"
+msgstr ""
+
+#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:2
+msgid "Integrates with user-share"
+msgstr ""
-#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../src/caja-share-bar.c:103
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "ব্যক্তিগত নথিপত্ৰৰ যৌথ ব্যৱহাৰ"
-#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2
-#| msgid "Preferences for sharing of personal files"
+#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2
msgid "Preferences for sharing of files"
msgstr "ব্যক্তিগত নথিপত্ৰৰ যৌথ ব্যৱহাৰ সংক্ৰান্ত পছন্দৰ মান"
-#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Launch User Sharing if enabled"
+#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing obexftp"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:2
+#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "সক্ৰিয় থাকিলে, User Sharing আৰম্ভ কৰা হ'ব"
-#: ../src/file-share-properties.c:435
+#: ../data/mate-user-share-obexpush.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing obexpush"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-user-share-webdav.desktop.in.in.h:1
+msgid "Personal File Sharing webdav"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-share-bar.c:117
+msgid "Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/caja-share-bar.c:121
+msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/share-extension.c:73
+msgid "Unable to launch the Personal File Sharing preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../src/share-extension.c:179
+msgid "May be used to share or receive files"
+msgstr ""
+
+#: ../src/share-extension.c:181
+msgid "May be shared over the network or Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/share-extension.c:184
+msgid "May be shared over the network"
+msgstr ""
+
+#: ../src/share-extension.c:190
+msgid "May be used to receive files over Bluetooth"
+msgstr ""
+
+#: ../src/file-share-properties.c:417
msgid "No reason"
msgstr "বিনা কাৰণে"
-#: ../src/file-share-properties.c:463
+#: ../src/file-share-properties.c:445
msgid "Could not display the help contents."
msgstr "সাহায্যেৰ সূচী প্ৰদৰ্শন কৰা সম্ভব হয়নি ।"
-#: ../src/file-share-properties.c:503
+#: ../src/file-share-properties.c:507
msgid "Could not build interface."
msgstr "ইন্টাৰফেস নিৰ্মাণ কৰতে ব্যৰ্থ ।"
-#: ../src/file-share-properties.c:543
+#: ../src/file-share-properties.c:547
msgid "Never"
msgstr "কেতিয়াও নহয়"
-#: ../src/file-share-properties.c:546
+#: ../src/file-share-properties.c:550
msgid "When writing files"
msgstr "নথিপত্ৰ লেখাৰ সময়"
-#: ../src/file-share-properties.c:549 ../src/file-share-properties.c:572
+#: ../src/file-share-properties.c:553 ../src/file-share-properties.c:577
msgid "Always"
msgstr "সদায়ে"
-#: ../src/file-share-properties.c:575
-msgid "Only for Bonded devices"
-msgstr "অকল যুক্ত ডিভাইসেৰ ক্ষেত্ৰে"
-
-#: ../src/file-share-properties.c:578
-msgid "Only for Bonded and Trusted devices"
-msgstr "অকল যুক্ত আৰু বিশ্বস্ত ডিভাইসেৰ ক্ষেত্ৰে"
+#: ../src/file-share-properties.c:580
+msgid "Only for set up devices"
+msgstr ""
-#: ../src/file-share-properties.c:583
+#: ../src/file-share-properties.c:585
msgid "Ask"
msgstr "জিজ্ঞাসা কৰা হ'ব"
@@ -214,40 +174,36 @@ msgstr "জিজ্ঞাসা কৰা হ'ব"
#. which will match the user name string passed by the C code,
#. but not put the user name in the final string. This is to
#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
-#: ../src/http.c:134
+#: ../src/http.c:129
#, c-format
msgid "%s's public files"
msgstr "%s-ৰ সাৰ্বজনীন নথিপত্ৰ"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
-#: ../src/http.c:138
+#: ../src/http.c:133
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
msgstr "%s-ৰ %s-এ উপস্থিত সাৰ্বজনীন নথিপত্ৰ"
-#: ../src/http.c:372
-msgid "Please log in as the user guest"
-msgstr "অনুগ্ৰহ কৰে অতিথি ব্যৱহাৰকাৰী ৰূপে লগ-ইন কৰুন"
-
#. Translators: %s is the name of the filename received
-#: ../src/obexpush.c:138
+#: ../src/obexpush.c:136
#, c-format
msgid "You received \"%s\" via Bluetooth"
msgstr "ব্লু-টুথেৰ মাধ্যমে আপনি \"%s\" প্ৰাপ্ত কৰেছেন"
-#: ../src/obexpush.c:140
+#: ../src/obexpush.c:138
msgid "You received a file"
msgstr "আপনি একটি নথিপত্ৰ প্ৰাপ্ত কৰেছেন"
-#: ../src/obexpush.c:151
+#: ../src/obexpush.c:148
msgid "Open File"
msgstr "নথিপত্ৰ খোলক"
-#: ../src/obexpush.c:155
+#: ../src/obexpush.c:152
msgid "Reveal File"
msgstr "নথিপত্ৰ প্ৰকাশ কৰা হ'ব"
-#~ msgid "User Sharing"
-#~ msgstr "যৌথ ব্যবহাৰেৰ সামগ্ৰী"
-
+#: ../src/obexpush.c:169
+msgid "File reception complete"
+msgstr ""