summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po54
1 files changed, 27 insertions, 27 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 129c31f..2e525b7 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -1,20 +1,20 @@
-# German translation of gnome-user-share.
+# German translation of mateuser-share.
# Copyright (C) 2005 Alexander Larsson <[email protected]>
-# This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package.
+# This file is distributed under the same license as the mateuser-share package.
# Frank Arnold <[email protected]>, 2005.
-# Hendrik Richter <[email protected]>, 2007.
-# Mario Blättermann <[email protected]>, 2009, 2010.
+# Hendrik Richter <hendrikr@mateorg>, 2007.
+# Mario Blättermann <mariobl@mateorg>, 2009, 2010.
# Christian Kirbach <[email protected]>, 2009, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: gnome-user-share\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
+"Project-Id-Version: mateuser-share\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.mateorg/enter_bug.cgi?product=mate"
"user-share&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2010-02-16 02:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-02-19 21:43+0100\n"
"Last-Translator: Christian Kirbach <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Deutsch <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Deutsch <matede@mateorg>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Language: German\n"
"X-Poedit-Country: GERMANY\n"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:1
msgid ""
"If this is true, Bluetooth devices can send files to the user's Downloads "
"directory when logged in."
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option gesetzt ist, dürfen Bluetooth-Geräte Dateien in den "
"Download-Ordner des Benutzer senden."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:2
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over Bluetooth when the user is logged in."
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option gesetzt ist, wird der öffentliche Ordner im persönlichen "
"Ordner über Bluetooth freigegeben, sobald der Benutzer angemeldet ist."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:3
msgid ""
"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
"shared over the network when the user is logged in."
@@ -46,19 +46,19 @@ msgstr ""
"Wenn diese Option gesetzt ist, wird der öffentliche Ordner im persönlichen "
"Ordner im Netzwerk freigegeben, sobald der Benutzer angemeldet ist."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:4
msgid "Share Public directory over Bluetooth"
msgstr "Öffentlichen Ordner über Bluetooth freigeben"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:5
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:5
msgid "Share Public directory over the network"
msgstr "Öffentlichen Ordner im Netzwerk freigeben"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:6
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:6
msgid "When to accept files sent over Bluetooth"
msgstr "Wann über Bluetooth gesendete Dateien angenommen werden"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:7
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:7
msgid ""
"When to accept files sent over Bluetooth. Possible values are \"always\", "
"\"bonded\" and \"ask\"."
@@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
"Gibt an, wann über Bluetooth gesendete Dateien angenommen werden. Mögliche "
"Werte sind »always« (immer), »bonded« (verbunden) und »ask« (nachfragen)."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:8
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:8
msgid ""
"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
"\"always\"."
@@ -74,32 +74,32 @@ msgstr ""
"Wann nach Passwörtern gefragt wird. Mögliche Werte sind »never« (nie), "
"»on_write« (beim Schreiben) und »always« (immer)."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:9
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:9
msgid "When to require passwords"
msgstr "Wann Passwörter erforderlich sind"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:10
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:10
msgid "Whether Bluetooth clients can send files using ObexPush."
msgstr "Legt fest, ob Bluetooth-Clients Dateien mit ObexPush senden dürfen"
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:11
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:11
msgid "Whether Bluetooth clients need to pair with the computer to send files."
msgstr ""
"Legt fest, ob sich Bluetooth-Clients an den Computer anbinden müssen, um "
"Dateien zu senden."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:12
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:12
msgid ""
"Whether to allow Bluetooth clients to write files, or share the files read-"
"only."
msgstr ""
"Legt fest, ob Bluetooth-Clients Dateien schreiben oder nur lesen dürfen."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:13
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:13
msgid "Whether to allow Bluetooth clients to write files."
msgstr "Legt fest, ob Bluetooth-Clients Dateien schreiben dürfen."
-#: ../data/desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:14
+#: ../data/desktop_matefile_sharing.schemas.in.h:14
msgid "Whether to notify about newly received files."
msgstr "Legt fest, ob über neu empfangene Dateien informiert werden soll."
@@ -155,24 +155,24 @@ msgstr "_Benötigt Passwort:"
msgid "_Share public files on network"
msgstr "Öffentlichen Ordner im Netzwerk _freigeben"
-#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:1
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:2 ../src/nautilus-share-bar.c:162
+#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:1
+#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:2 ../src/caja-share-bar.c:162
msgid "Personal File Sharing"
msgstr "Persönliche Dateifreigabe"
-#: ../data/gnome-user-share-properties.desktop.in.h:2
+#: ../data/mateuser-share-properties.desktop.in.h:2
msgid "Preferences for sharing of files"
msgstr "Einstellungen zur Freigabe von Dateien"
-#: ../data/gnome-user-share.desktop.in.in.h:1
+#: ../data/mateuser-share.desktop.in.in.h:1
msgid "Launch Personal File Sharing if enabled"
msgstr "Persönliche Dateifreigabe starten, wenn aktiv"
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:174
+#: ../src/caja-share-bar.c:174
msgid "Launch Preferences"
msgstr "Einstellungen aufrufen"
-#: ../src/nautilus-share-bar.c:187
+#: ../src/caja-share-bar.c:187
msgid "Launch Personal File Sharing Preferences"
msgstr "Einstellungen zur persönlichen Dateifreigabe aufrufen"