summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es_CO.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es_CO.po')
-rw-r--r--po/es_CO.po47
1 files changed, 24 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/es_CO.po b/po/es_CO.po
index 1506773..464d295 100644
--- a/po/es_CO.po
+++ b/po/es_CO.po
@@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Julian B <[email protected]>, 2016
+# Julian Borrero <[email protected]>, 2016
+# Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 01:16+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-08-21 04:21+0000\n"
-"Last-Translator: Julian B <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-29 11:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-22 17:16+0000\n"
+"Last-Translator: Sergio Alejandro Bayona Becerra <[email protected]>\n"
"Language-Team: Spanish (Colombia) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es_CO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,11 +29,11 @@ msgstr "<b>Compartir archivos en la red</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:3
msgid "_Share public files on network"
-msgstr "_Share archivos públicos en la red"
+msgstr "_Compartir archivos públicos en la red"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:4
msgid "_Password:"
-msgstr "_Password:"
+msgstr "_Contraseña:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:5
msgid "_Require password:"
@@ -48,11 +49,11 @@ msgstr "Compartir archivos públicos por _Bluetooth"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:8
msgid "Allo_w remote devices to delete files"
-msgstr ""
+msgstr "_Permitir a dispositivos remotos borrar archivos"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:9
msgid "Require re_mote devices to bond with this computer"
-msgstr ""
+msgstr "Requerir que los dispositivos re_motos se vinculen con este computador"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:10
msgid "<b>Receive Files over Bluetooth</b>"
@@ -60,15 +61,15 @@ msgstr "<b>Recibir archivos por Bluetooth</b>"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:11
msgid "Receive files in _Downloads folder over Bluetooth"
-msgstr ""
+msgstr "Recibir archivos por Bluetooth en la carpeta de _Descargas"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:12
msgid "_Accept files: "
-msgstr ""
+msgstr "_Aceptar archivos:"
#: ../data/file-share-properties.ui.h:13
msgid "_Notify about received files"
-msgstr ""
+msgstr "_Notificar acerca de archivos recibidos"
#: ../data/libcaja-user-share.caja-extension.in.in.h:1
msgid "User Share"
@@ -85,7 +86,7 @@ msgstr "Compartición personal de archivos"
#: ../data/mate-user-share-properties.desktop.in.h:2
msgid "Preferences for sharing of files"
-msgstr "PReferencias para compartición de archivos"
+msgstr "Preferencias para compartición de archivos"
#: ../data/mate-user-share-obexftp.desktop.in.in.h:1
msgid "Personal File Sharing obexftp"
@@ -137,33 +138,33 @@ msgstr "Se puede utilizar para recibir archivos por Bluetooth"
msgid "No reason"
msgstr "Sin motivo"
-#: ../src/file-share-properties.c:444
+#: ../src/file-share-properties.c:448
msgid "Could not display the help contents."
msgstr "No se pueden mostrar los contenidos de ayuda."
-#: ../src/file-share-properties.c:480
+#: ../src/file-share-properties.c:484
msgid "Could not build interface."
-msgstr "No se pudo crear la interface."
+msgstr "No se pudo crear la interfaz."
-#: ../src/file-share-properties.c:516
+#: ../src/file-share-properties.c:520
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
-#: ../src/file-share-properties.c:519
+#: ../src/file-share-properties.c:523
msgid "When writing files"
msgstr "Cuando se escriben archivos"
-#: ../src/file-share-properties.c:522 ../src/file-share-properties.c:546
+#: ../src/file-share-properties.c:526 ../src/file-share-properties.c:550
msgid "Always"
msgstr "Siempre"
-#: ../src/file-share-properties.c:549
+#: ../src/file-share-properties.c:553
msgid "Only for set up devices"
msgstr "Solo para dispositivos configurados"
-#: ../src/file-share-properties.c:554
+#: ../src/file-share-properties.c:558
msgid "Ask"
-msgstr "Pregunte"
+msgstr "Preguntar"
#. Translators: The %s will get filled in with the user name
#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
@@ -177,14 +178,14 @@ msgstr "Pregunte"
#: ../src/http.c:129
#, c-format
msgid "%s's public files"
-msgstr "%ss archivos públicos"
+msgstr "archivos públicos de %s"
#. Translators: This is similar to the string before, only it
#. has the hostname in it too.
#: ../src/http.c:133
#, c-format
msgid "%s's public files on %s"
-msgstr "%ss archivos públicos en %s"
+msgstr "archivos públicos de %s en %s"
#. Translators: %s is the name of the filename received
#: ../src/obexpush.c:136