summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mk.po')
-rw-r--r--po/mk.po88
1 files changed, 88 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
new file mode 100644
index 0000000..3eb31b9
--- /dev/null
+++ b/po/mk.po
@@ -0,0 +1,88 @@
+# translation of mk.po to Macedonian
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Арангел Ангов <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-08-14 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-14 23:28+0200\n"
+"Last-Translator: Арангел Ангов <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Macedonian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
+msgid ""
+"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
+"shared when the user is logged in."
+msgstr ""
+"Ако е точно, јавниот директориум во домашниот директориум на корисниците "
+"ќе биде споделен по најавата на корисникот."
+
+#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
+msgid "Share Public directory"
+msgstr "Сподели јавен директориум"
+
+#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
+msgid ""
+"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
+"\"always\"."
+msgstr ""
+"Кога да бара лозинки. Можни вредности се \"никогаш\", \"при запишување\" и "
+"\"секогаш\"."
+
+#: ../desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
+msgid "When to require passwords"
+msgstr "Кога да бара лозинки"
+
+#: ../file-share-properties.c:290
+msgid "Never"
+msgstr "Никогаш"
+
+#: ../file-share-properties.c:293
+msgid "When writing files"
+msgstr "Кога се запишуваат датотеки"
+
+#: ../file-share-properties.c:296
+msgid "Always"
+msgstr "Секогаш"
+
+#: ../file-share-properties.glade.h:1
+msgid "<b>Share Files</b>"
+msgstr "<b>Споделени датотеки</b>"
+
+#: ../file-share-properties.glade.h:2
+msgid "File Sharing Preferences"
+msgstr "Преференци за споделување на датотеки"
+
+#: ../file-share-properties.glade.h:3
+msgid "Share Public files on network"
+msgstr "Сподели датотеки јавно на мрежата"
+
+#: ../file-share-properties.glade.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Лозинка:"
+
+#: ../file-share-properties.glade.h:5
+msgid "_Require password:"
+msgstr "_Потребна е лозинка:"
+
+#. Translators: The %s will get filled in with the user name
+#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
+#. translate correctly so that it will work correctly in your
+#. language, you may use something equivalent to
+#. "Public files of %s", or leave out the %s altogether.
+#. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string,
+#. which will match the user name string passed by the C code,
+#. but not put the user name in the final string. This is to
+#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
+#: ../user_share.c:157
+#, c-format
+msgid "%s's public files"
+msgstr "Јавни датотеки на %s"
+