summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/rw.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/rw.po')
-rw-r--r--po/rw.po116
1 files changed, 116 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/rw.po b/po/rw.po
new file mode 100644
index 0000000..2412cc7
--- /dev/null
+++ b/po/rw.po
@@ -0,0 +1,116 @@
+# translation of gnome-user-share to Kinyarwanda.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the gnome-user-share package.
+# Steve Murphy <[email protected]>, 2005
+# Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
+# Philibert Ndandali <[email protected]>, 2005.
+# Viateur MUGENZI <[email protected]>, 2005.
+# NoĆ«lla Mupole <[email protected]>, 2005.
+# Carole Karema <[email protected]>, 2005.
+# JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <[email protected]>, 2005.
+# Augustin KIBERWA <[email protected]>, 2005.
+# Donatien NSENGIYUMVA <[email protected]>, 2005..
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnome-user-share HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-01 15:20-0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-31 20:55-0700\n"
+"Last-Translator: Steve Murphy <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Kinyarwanda <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"ULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+
+#: desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid ""
+"If this is true, the Public directory in the users home directory will be "
+"shared when the user is logged in."
+msgstr ""
+"iyi ni NIBYO i bushyinguro in i Ku Ntangiriro bushyinguro Ryari: i Ukoresha: "
+"ni in"
+
+#: desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:2
+#, fuzzy
+msgid "Share Public directory"
+msgstr "bushyinguro"
+
+#: desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid ""
+"When to ask for passwords. Possible values are \"never\", \"on_write\", and "
+"\"always\"."
+msgstr "Kuri kugirango Amagambo banga Uduciro Nta narimwe Na Buri gihe"
+
+#: desktop_gnome_file_sharing.schemas.in.h:4
+#, fuzzy
+msgid "When to require passwords"
+msgstr "Kuri Amagambo banga"
+
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Security.Scripting.OfficeBasic..0.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Content.Update.Link..2.text
+#: file-share-properties.c:290
+msgid "Never"
+msgstr "Nta narimwe"
+
+#: file-share-properties.c:293
+#, fuzzy
+msgid "When writing files"
+msgstr "Idosiye"
+
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Security.Scripting.OfficeBasic..2.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Content.Update.Link..0.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Print.Sender..0.text
+# #-#-#-#-# officecfg.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
+# officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Print.Logo..0.text
+#: file-share-properties.c:296
+msgid "Always"
+msgstr "Buri gihe"
+
+#: file-share-properties.glade.h:1
+#, fuzzy
+msgid "<b>Share Files</b>"
+msgstr "<B B"
+
+#: file-share-properties.glade.h:2
+#, fuzzy
+msgid "File Sharing Preferences"
+msgstr "Idosiye"
+
+#: file-share-properties.glade.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Share Public files on network"
+msgstr "Idosiye ku urusobe"
+
+# basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_PASSWORD.text
+#: file-share-properties.glade.h:4
+#, fuzzy
+msgid "_Password:"
+msgstr "Ijambobanga..."
+
+#: file-share-properties.glade.h:5
+#, fuzzy
+msgid "_Require password:"
+msgstr "Ijambobanga..."
+
+#. Translators: The %s will get filled in with the user name
+#. of the user, to form a genitive. If this is difficult to
+#. translate correctly so that it will work correctly in your
+#. language, you may use something equivalent to
+#. "Public files of %s", or leave out the %s altogether.
+#. In the latter case, please put "%.0s" somewhere in the string,
+#. which will match the user name string passed by the C code,
+#. but not put the user name in the final string. This is to
+#. avoid the warning that msgfmt might otherwise generate.
+#: user_share.c:157
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s's public files"
+msgstr "%s'S Rusange Idosiye"