summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/baobab/help/it
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2021-06-04 20:50:19 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2021-06-04 21:51:39 +0200
commit768fa45a1d9800b7da73d9a1935d7436ff3e1d67 (patch)
tree53e929941a5466dee8f509a3b51ddb5677f9c03d /baobab/help/it
parent4db195a66efc58984c229569957ec7fca22494c8 (diff)
downloadmate-utils-768fa45a1d9800b7da73d9a1935d7436ff3e1d67.tar.bz2
mate-utils-768fa45a1d9800b7da73d9a1935d7436ff3e1d67.tar.xz
tx: pull from transifex
Diffstat (limited to 'baobab/help/it')
-rw-r--r--baobab/help/it/it.po64
1 files changed, 33 insertions, 31 deletions
diff --git a/baobab/help/it/it.po b/baobab/help/it/it.po
index f75364ed..63acb62e 100644
--- a/baobab/help/it/it.po
+++ b/baobab/help/it/it.po
@@ -5,14 +5,14 @@
# Marco Z. <[email protected]>, 2018
# Giuseppe Pignataro <[email protected]>, 2019
# Enrico B. <[email protected]>, 2019
-# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020
+# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-01-16 19:37+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-13 09:22+0000\n"
-"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +23,9 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "Enrico Bella, 2019"
+msgstr ""
+"Enrico Bella, 2019\n"
+"Alessandro Volturno, 2020"
#. (itstool) path: articleinfo/title
#: C/index.docbook:23
@@ -41,9 +43,9 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:30
-msgid "<year>2015-2020</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
+msgid "<year>2015-2021</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>"
msgstr ""
-"<year>2015-2020</year> <holder>Progetto Documentazione di MATE</holder>"
+"<year>2015-2021</year> <holder>Progetto Documentazione di MATE</holder>"
#. (itstool) path: articleinfo/copyright
#: C/index.docbook:34
@@ -177,11 +179,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:56
msgid ""
-"<surname>MATE-Dokumentationsteam</surname> <affiliation> <orgname>Mate "
-"desktop</orgname> </affiliation>"
+"<surname>MATE Documentation Team</surname> <affiliation> <orgname>MATE "
+"Desktop</orgname> </affiliation>"
msgstr ""
-"<surname>MATE-Dokumentationsteam</surname> <affiliation> <orgname>Desktop "
-"Mate</orgname> </affiliation>"
+"<surname>Team Documentazione di MATE</surname> <affiliation> <orgname>MATE "
+"desktop</orgname> </affiliation>"
#. (itstool) path: authorgroup/author
#: C/index.docbook:62
@@ -269,15 +271,15 @@ msgstr "Introduzione"
#: C/index.docbook:140
msgid ""
"<application>Disk Usage Analyzer</application> is a graphical, menu-driven "
-"application to analyze disk usage in any Mate environment. <application>Disk"
+"application to analyze disk usage in any MATE environment. <application>Disk"
" Usage Analyzer</application> can easily scan either the whole filesystem "
"tree, or a specific user-requested directory branch (local or remote)."
msgstr ""
"<application>Analizzatore di utilizzo del disco</application> è "
-"un'applicazione grafica per analizzare l'utilizzo del disco in qualsiasi "
-"ambiente Mate. <application>Analizzatore di utilizzo del disco</application>"
-" può esaminare facilmente l'intero filesystem o alcune cartelle specifiche a"
-" scelta dell'utente (locali o remote). "
+"un'applicazione grafica controllata via menù, per analizzare l'utilizzo del "
+"disco in qualsiasi ambiente MATE. <application>Analizzatore di utilizzo del "
+"disco</application> può scansionare facilmente l'intero file system o una "
+"porzione di esso specifica a scelta dell'utente (locale o remota). "
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:144
@@ -308,11 +310,11 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:157
msgid ""
-"from Mate menu "
+"from MATE menu "
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Accessories</guimenuitem></menuchoice>;"
msgstr ""
-"dal menu Mate "
-"<menuchoice><guimenu>Applicazioni</guimenu><guimenuitem>Accessori</guimenuitem></menuchoice>."
+"dal menu MATE "
+"<menuchoice><guimenu>Applicazioni</guimenu><guimenuitem>Accessori</guimenuitem></menuchoice>;"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:159
@@ -346,21 +348,21 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:170
msgid ""
-"If launched from Mate menu, <application>Disk Usage Analyzer</application> "
+"If launched from MATE menu, <application>Disk Usage Analyzer</application> "
"starts and remains in a stand-by state, waiting for user action."
msgstr ""
-"Se avviato dal menu Mate, <application>Analizzatore di utilizzo del "
-"disco</application> si avvia in standby, in attesa dell'avvio da parte "
+"Se avviato dal menu MATE, l'<application>Analizzatore di utilizzo del "
+"disco</application> si avvia in standby, in attesa di un'azione da parte "
"dell'utente."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:171
msgid ""
-"When you start <application>Disk Usage Analyzer</application> from the Mate "
+"When you start <application>Disk Usage Analyzer</application> from the MATE "
"Menu, the following window is displayed."
msgstr ""
"Quando si esegue <application>Analizzatore di utilizzo del "
-"disco</application> dal menu Mate, viene mostrata la seguente finestra."
+"disco</application> dal menu MATE, viene mostrata la seguente finestra."
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:175
@@ -376,10 +378,10 @@ msgstr "Finestra di Analizzatore di utilizzo del disco"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/baobab_window.png' "
-"md5='100896a46f48130752a9d88ac516fa3a'"
+"md5='381c84c892310cbc49afc0d5e90ad555'"
msgstr ""
"external ref='figures/baobab_window.png' "
-"md5='100896a46f48130752a9d88ac516fa3a'"
+"md5='381c84c892310cbc49afc0d5e90ad555'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:177
@@ -466,10 +468,10 @@ msgstr "Scansione completa di Analizzatore di utilizzo del disco"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/baobab_fullscan.png' "
-"md5='17895f3407c9282a55a324642fd20e0b'"
+"md5='c36d630b13ddb1e1712125dc34262229'"
msgstr ""
"external ref='figures/baobab_fullscan.png' "
-"md5='17895f3407c9282a55a324642fd20e0b'"
+"md5='c36d630b13ddb1e1712125dc34262229'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:221
@@ -598,10 +600,10 @@ msgstr "Scansione cartella remota di Analizzatore di utilizzo del disco"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/baobab_remote.png' "
-"md5='b11c5d1001dfbab2628df824a2660643'"
+"md5='b8d834a11cf8f227e1aefdee167a1a67'"
msgstr ""
"external ref='figures/baobab_remote.png' "
-"md5='b11c5d1001dfbab2628df824a2660643'"
+"md5='b8d834a11cf8f227e1aefdee167a1a67'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:274
@@ -645,10 +647,10 @@ msgstr "Finestra delle preferenze di Analizzatore di utilizzo del disco"
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/baobab_prefs.png' "
-"md5='94dbb42d65cc8c32e50ac87bf9932811'"
+"md5='64e7c2ce647708579f9cc749c63aeca5'"
msgstr ""
"external ref='figures/baobab_prefs.png' "
-"md5='94dbb42d65cc8c32e50ac87bf9932811'"
+"md5='64e7c2ce647708579f9cc749c63aeca5'"
#. (itstool) path: screenshot/mediaobject
#: C/index.docbook:302