summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/baobab/help
diff options
context:
space:
mode:
authorC. Kerensa <[email protected]>2018-09-08 15:59:24 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2018-09-12 16:22:34 +0200
commit9d98cf22f1658525cce60ad3d087a2a94ebc9368 (patch)
tree67f0f89dd972763e15cdea53a8ba3545781d7c72 /baobab/help
parent8f04ddd54813ab7871559ab6d800ed0b5726c474 (diff)
downloadmate-utils-9d98cf22f1658525cce60ad3d087a2a94ebc9368.tar.bz2
mate-utils-9d98cf22f1658525cce60ad3d087a2a94ebc9368.tar.xz
Baobab help: Terminal command updated to 'mate-disk-usage-analyzer'
In the help files, the terminal command to run mate-disk-usage-analyzer was described as 'baobab'. This was now changed to 'mate-disk-usage-analyzer' in all language files (both msgid and msgstr). Docbook also updated.
Diffstat (limited to 'baobab/help')
-rw-r--r--baobab/help/C/index.docbook2
-rw-r--r--baobab/help/ca/ca.po4
-rw-r--r--baobab/help/cs/cs.po4
-rw-r--r--baobab/help/da/da.po4
-rw-r--r--baobab/help/de/de.po4
-rw-r--r--baobab/help/el/el.po4
-rw-r--r--baobab/help/en_GB/en_GB.po4
-rw-r--r--baobab/help/es/es.po4
-rw-r--r--baobab/help/eu/eu.po4
-rw-r--r--baobab/help/fi/fi.po4
-rw-r--r--baobab/help/fr/fr.po4
-rw-r--r--baobab/help/it/it.po4
-rw-r--r--baobab/help/oc/oc.po2
-rw-r--r--baobab/help/pl/pl.po4
-rw-r--r--baobab/help/ru/ru.po4
-rw-r--r--baobab/help/sv/sv.po4
-rw-r--r--baobab/help/uk/uk.po4
-rw-r--r--baobab/help/zh_CN/zh_CN.po4
-rw-r--r--baobab/help/zh_HK/zh_HK.po4
-rw-r--r--baobab/help/zh_TW/zh_TW.po4
20 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/baobab/help/C/index.docbook b/baobab/help/C/index.docbook
index d34e327f..45f6845d 100644
--- a/baobab/help/C/index.docbook
+++ b/baobab/help/C/index.docbook
@@ -165,7 +165,7 @@
<para>If you want to start <application>&app;</application> from a terminal window, just type:</para>
-<para><command>baobab &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press <keycap>Return</keycap>.</para>
+<para><command>mate-disk-usage-analyzer &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press <keycap>Return</keycap>.</para>
<para></para>
<para>If launched from Mate menu, <application>&app;</application> starts and remains in a stand-by state, waiting for user action.</para>
<para>When you start <application>&app;</application> from the Mate Menu, the following window is displayed.</para>
diff --git a/baobab/help/ca/ca.po b/baobab/help/ca/ca.po
index f93d0ff5..9c7dcb33 100644
--- a/baobab/help/ca/ca.po
+++ b/baobab/help/ca/ca.po
@@ -314,10 +314,10 @@ msgstr ""
#: C/baobab.xml:143(para)
msgid ""
-"<command>baobab &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
+"<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
"<keycap>Return</keycap>."
msgstr ""
-"<command>baobab &lt;camí_complet_a_una_carpeta&gt;</command>, i després "
+"<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;camí_complet_a_una_carpeta&gt;</command>, i després "
"premeu la tecla <keycap>Retorn</keycap>."
#: C/baobab.xml:145(para)
diff --git a/baobab/help/cs/cs.po b/baobab/help/cs/cs.po
index f367e909..6102a405 100644
--- a/baobab/help/cs/cs.po
+++ b/baobab/help/cs/cs.po
@@ -313,10 +313,10 @@ msgstr ""
#: C/baobab.xml:143(para)
msgid ""
-"<command>baobab &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
+"<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
"<keycap>Return</keycap>."
msgstr ""
-"<command>baobab &lt;celá_cesta_k_adresáři&gt;</command> a stiskněte "
+"<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;celá_cesta_k_adresáři&gt;</command> a stiskněte "
"<keycap>Enter</keycap>."
#: C/baobab.xml:145(para)
diff --git a/baobab/help/da/da.po b/baobab/help/da/da.po
index d2765da9..b391ea7e 100644
--- a/baobab/help/da/da.po
+++ b/baobab/help/da/da.po
@@ -202,10 +202,10 @@ msgstr ""
#: ../C/baobab.xml:143(para)
msgid ""
-"<command>baobab &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
+"<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
"<keycap>Return</keycap>."
msgstr ""
-"<command>baobab %lt;fuld_sti_til_en_mappe%gt;</command>, og tryk så "
+"<command>mate-disk-usage-analyzer %lt;fuld_sti_til_en_mappe%gt;</command>, og tryk så "
"<keycap>Enter</keycap>."
#: ../C/baobab.xml:145(para)
diff --git a/baobab/help/de/de.po b/baobab/help/de/de.po
index c1b04bf1..83c2e6bc 100644
--- a/baobab/help/de/de.po
+++ b/baobab/help/de/de.po
@@ -311,10 +311,10 @@ msgstr ""
#: C/baobab.xml:143(para)
msgid ""
-"<command>baobab &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
+"<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
"<keycap>Return</keycap>."
msgstr ""
-"<command>baobab &lt;kompletter_Pfad_zum_Ordner&gt;</command>, dann drücken "
+"<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;kompletter_Pfad_zum_Ordner&gt;</command>, dann drücken "
"Sie die <keycap>Eingabetaste</keycap>."
#: C/baobab.xml:145(para)
diff --git a/baobab/help/el/el.po b/baobab/help/el/el.po
index 9a3100c1..ff560c1c 100644
--- a/baobab/help/el/el.po
+++ b/baobab/help/el/el.po
@@ -186,8 +186,8 @@ msgid "If you want to start <application>Disk Usage Analyzer</application> from
msgstr "Αν θέλετε να ξεκινήσετε την <application>Ανάλυση χρήσης δίσκου</application> από ένα παράθυρο τερματικού, απλά πληκτρολογήστε:"
#: C/baobab.xml:143(para)
-msgid "<command>baobab &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
-msgstr "<command>baobab &lt;πλήρης_διαδρομή_προς_έναν_κατάλογο&gt;</command>, και μετά πατήστε <keycap>Return</keycap>."
+msgid "<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
+msgstr "<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;πλήρης_διαδρομή_προς_έναν_κατάλογο&gt;</command>, και μετά πατήστε <keycap>Return</keycap>."
#: C/baobab.xml:145(para)
msgid "If launched from Mate menu, <application>Disk Usage Analyzer</application> starts and remains in a stand-by state, waiting for user action."
diff --git a/baobab/help/en_GB/en_GB.po b/baobab/help/en_GB/en_GB.po
index a3f06508..2d1d4c50 100644
--- a/baobab/help/en_GB/en_GB.po
+++ b/baobab/help/en_GB/en_GB.po
@@ -309,10 +309,10 @@ msgstr ""
#: ../C/baobab.xml:143(para)
msgid ""
-"<command>baobab &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
+"<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
"<keycap>Return</keycap>."
msgstr ""
-"<command>baobab &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
+"<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
"<keycap>Return</keycap>."
#: ../C/baobab.xml:145(para)
diff --git a/baobab/help/es/es.po b/baobab/help/es/es.po
index d88c8d29..b1337a81 100644
--- a/baobab/help/es/es.po
+++ b/baobab/help/es/es.po
@@ -312,10 +312,10 @@ msgstr ""
#: C/baobab.xml:143(para)
msgid ""
-"<command>baobab &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
+"<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
"<keycap>Return</keycap>."
msgstr ""
-"<command>baobab &lt;ruta_completa_al_directorio&gt;</command>, entonces "
+"<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;ruta_completa_al_directorio&gt;</command>, entonces "
"pulse <keycap>Intro</keycap>."
#: C/baobab.xml:145(para)
diff --git a/baobab/help/eu/eu.po b/baobab/help/eu/eu.po
index 5cb7a1f1..dea08d22 100644
--- a/baobab/help/eu/eu.po
+++ b/baobab/help/eu/eu.po
@@ -164,8 +164,8 @@ msgid "If you want to start <application>Disk Usage Analyzer</application> from
msgstr "<application>Disko-erabileraren analizatzailea</application> terminal-leiho batetik abiarazi nahi baduzu, idatzi hau:"
#: C/baobab.xml:143(para)
-msgid "<command>baobab &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
-msgstr "<command>baobab &lt;direktorioaren bide-izen osoa&gt;</command>, eta sakatu <keycap>Sartu</keycap>."
+msgid "<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
+msgstr "<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;direktorioaren bide-izen osoa&gt;</command>, eta sakatu <keycap>Sartu</keycap>."
#: C/baobab.xml:145(para)
msgid "If launched from Mate menu, <application>Disk Usage Analyzer</application> starts and remains in a stand-by state, waiting for user action."
diff --git a/baobab/help/fi/fi.po b/baobab/help/fi/fi.po
index 95ea5a61..e2ddce37 100644
--- a/baobab/help/fi/fi.po
+++ b/baobab/help/fi/fi.po
@@ -214,8 +214,8 @@ msgid "If you want to start <application>Disk Usage Analyzer</application> from
msgstr "Jos tahdot käynnistää <application>Levynkäytön analysoinnin</application> pääteikkunasta, kirjoitat vain:"
#: C/baobab.xml:143(para)
-msgid "<command>baobab &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
-msgstr "<command>baobab &lt;koko_polku_hakemistoon&gt;</command> ja painat <keycap>Enter</keycap> -näppäintä."
+msgid "<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
+msgstr "<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;koko_polku_hakemistoon&gt;</command> ja painat <keycap>Enter</keycap> -näppäintä."
#: C/baobab.xml:145(para)
msgid "If launched from Mate menu, <application>Disk Usage Analyzer</application> starts and remains in a stand-by state, waiting for user action."
diff --git a/baobab/help/fr/fr.po b/baobab/help/fr/fr.po
index 7fe1aa04..ff70fac4 100644
--- a/baobab/help/fr/fr.po
+++ b/baobab/help/fr/fr.po
@@ -323,10 +323,10 @@ msgstr ""
#: ../C/baobab.xml:143(para)
msgid ""
-"<command>baobab &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
+"<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
"<keycap>Return</keycap>."
msgstr ""
-"<command>baobab &lt;chemin complet d'un dossier&gt;</command>, puis appuyez "
+"<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;chemin complet d'un dossier&gt;</command>, puis appuyez "
"sur <keycap>Entrée</keycap>."
#: ../C/baobab.xml:145(para)
diff --git a/baobab/help/it/it.po b/baobab/help/it/it.po
index 45f70e3b..a6be9b56 100644
--- a/baobab/help/it/it.po
+++ b/baobab/help/it/it.po
@@ -323,10 +323,10 @@ msgstr ""
#: C/baobab.xml:143(para)
msgid ""
-"<command>baobab &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
+"<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
"<keycap>Return</keycap>."
msgstr ""
-"<command>baobab &lt;percorso_completo_di_una_directory&gt;</command>, poi "
+"<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;percorso_completo_di_una_directory&gt;</command>, poi "
"premere <keycap>Invio</keycap>."
#: C/baobab.xml:145(para)
diff --git a/baobab/help/oc/oc.po b/baobab/help/oc/oc.po
index 88d2d116..bc879e3c 100644
--- a/baobab/help/oc/oc.po
+++ b/baobab/help/oc/oc.po
@@ -263,7 +263,7 @@ msgstr ""
#: C/baobab.xml:143(para)
msgid ""
-"<command>baobab &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
+"<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
"<keycap>Return</keycap>."
msgstr ""
diff --git a/baobab/help/pl/pl.po b/baobab/help/pl/pl.po
index 30783e25..d0107d75 100644
--- a/baobab/help/pl/pl.po
+++ b/baobab/help/pl/pl.po
@@ -187,8 +187,8 @@ msgid "If you want to start <application>Disk Usage Analyzer</application> from
msgstr "Aby uruchomić <application>Analizator wykorzystania dysku</application> z okna terminala, należy wpisać:"
#: C/baobab.xml:143(para)
-msgid "<command>baobab &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
-msgstr "<command>baobab &lt;pełna_ścieżka_do_katalogu&gt;</command>, i nacisnąć klawisz <keycap>Enter</keycap>."
+msgid "<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
+msgstr "<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;pełna_ścieżka_do_katalogu&gt;</command>, i nacisnąć klawisz <keycap>Enter</keycap>."
#: C/baobab.xml:145(para)
msgid "If launched from Mate menu, <application>Disk Usage Analyzer</application> starts and remains in a stand-by state, waiting for user action."
diff --git a/baobab/help/ru/ru.po b/baobab/help/ru/ru.po
index 64bdd090..5aa237b0 100644
--- a/baobab/help/ru/ru.po
+++ b/baobab/help/ru/ru.po
@@ -308,10 +308,10 @@ msgstr ""
#: C/baobab.xml:143(para)
msgid ""
-"<command>baobab &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
+"<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
"<keycap>Return</keycap>."
msgstr ""
-"<command>baobab ‹полный_путь_к_папке›</command>, затем нажмите <keycap>Enter</"
+"<command>mate-disk-usage-analyzer ‹полный_путь_к_папке›</command>, затем нажмите <keycap>Enter</"
"keycap>."
#: C/baobab.xml:145(para)
diff --git a/baobab/help/sv/sv.po b/baobab/help/sv/sv.po
index 5838a9bc..be01fc1b 100644
--- a/baobab/help/sv/sv.po
+++ b/baobab/help/sv/sv.po
@@ -178,8 +178,8 @@ msgid "If you want to start <application>Disk Usage Analyzer</application> from
msgstr "Om du vill starta <application>Diskanvändningsanalysator</application> från ett terminalfönster, skriv helt enkelt:"
#: C/baobab.xml:143(para)
-msgid "<command>baobab &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
-msgstr "<command>baobab &lt;fullständig_sökväg_till_en_katalog&gt;</command>, tryck sedan på <keycap>Return</keycap>."
+msgid "<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
+msgstr "<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;fullständig_sökväg_till_en_katalog&gt;</command>, tryck sedan på <keycap>Return</keycap>."
#: C/baobab.xml:145(para)
msgid "If launched from Mate menu, <application>Disk Usage Analyzer</application> starts and remains in a stand-by state, waiting for user action."
diff --git a/baobab/help/uk/uk.po b/baobab/help/uk/uk.po
index a85e8016..53072797 100644
--- a/baobab/help/uk/uk.po
+++ b/baobab/help/uk/uk.po
@@ -313,10 +313,10 @@ msgstr ""
#: C/baobab.xml:143(para)
msgid ""
-"<command>baobab &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
+"<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
"<keycap>Return</keycap>."
msgstr ""
-"<command>baobab &lt;повний_шлях_до_каталогу&gt;</command>, потім натисніть "
+"<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;повний_шлях_до_каталогу&gt;</command>, потім натисніть "
"<keycap>Enter</keycap>."
#: C/baobab.xml:145(para)
diff --git a/baobab/help/zh_CN/zh_CN.po b/baobab/help/zh_CN/zh_CN.po
index 44c01aa2..7fea5799 100644
--- a/baobab/help/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/baobab/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -291,10 +291,10 @@ msgstr ""
#: C/baobab.xml:143(para)
msgid ""
-"<command>baobab &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
+"<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
"<keycap>Return</keycap>."
msgstr ""
-"<command>baobab &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>,然后按一下 "
+"<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>,然后按一下 "
"<keycap>回车键</keycap>。"
#: C/baobab.xml:145(para)
diff --git a/baobab/help/zh_HK/zh_HK.po b/baobab/help/zh_HK/zh_HK.po
index bd02bc35..dc35be83 100644
--- a/baobab/help/zh_HK/zh_HK.po
+++ b/baobab/help/zh_HK/zh_HK.po
@@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "如果你想要從終端機視窗開啟 <application>磁碟用量分析�
#: C/baobab.xml:146(para)
msgid ""
-"<command>baobab &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
+"<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
"<keycap>Return</keycap>."
-msgstr "<command>baobab &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>,然後按下 <keycap>Return</keycap>。"
+msgstr "<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>,然後按下 <keycap>Return</keycap>。"
#: C/baobab.xml:148(para)
msgid ""
diff --git a/baobab/help/zh_TW/zh_TW.po b/baobab/help/zh_TW/zh_TW.po
index b5a4f674..dd0f1601 100644
--- a/baobab/help/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/baobab/help/zh_TW/zh_TW.po
@@ -289,10 +289,10 @@ msgstr ""
#: C/baobab.xml:146(para)
msgid ""
-"<command>baobab &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
+"<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>, then press "
"<keycap>Return</keycap>."
msgstr ""
-"<command>baobab &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>,然後按下 "
+"<command>mate-disk-usage-analyzer &lt;full_path_to_a_directory&gt;</command>,然後按下 "
"<keycap>Return</keycap>。"
#: C/baobab.xml:148(para)