summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/[email protected]
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2019-07-06 13:50:24 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2019-07-06 13:50:24 +0200
commit61814df25b5f9652f377efd91db9aed1bc9279da (patch)
tree34d2ac27e884984b97ba49d9307a90a033d0d843 /po/[email protected]
parent02c29240f0909da6ba5abb7861ef1d9de2288886 (diff)
downloadmate-utils-61814df25b5f9652f377efd91db9aed1bc9279da.tar.bz2
mate-utils-61814df25b5f9652f377efd91db9aed1bc9279da.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/[email protected]')
-rw-r--r--po/[email protected]160
1 files changed, 96 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index 86f4d89e..58f12a12 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -5,18 +5,19 @@
#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2018
# Pilar Embid <[email protected]>, 2018
+# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2019
+# Empar Montoro <[email protected]>, 2019
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-02-16 17:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-03-24 11:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
-"Last-Translator: Pilar Embid <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca%40valencia/)\n"
+"Last-Translator: Empar Montoro <[email protected]>, 2019\n"
+"Language-Team: Catalan (Valencian) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca@valencia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -66,7 +67,7 @@ msgid "S_can Remote Folder..."
msgstr "Escaneja una carpeta _remota..."
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:6
-#: ../logview/src/logview-window.c:817
+#: ../logview/src/logview-window.c:824
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1288
msgid "_Edit"
msgstr "_Edita"
@@ -80,7 +81,7 @@ msgid "_Collapse All"
msgstr "_Redueix-ho tot"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:9
-#: ../logview/src/logview-window.c:818
+#: ../logview/src/logview-window.c:825
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1289
msgid "_View"
msgstr "_Vista"
@@ -98,7 +99,7 @@ msgid "All_ocated Space"
msgstr "E_spai assignat"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:13
-#: ../logview/src/logview-window.c:820
+#: ../logview/src/logview-window.c:827
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1187
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1291
msgid "_Help"
@@ -106,12 +107,13 @@ msgstr "_Ajuda"
#. Help menu
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:14
-#: ../logview/src/logview-window.c:846
+#: ../logview/src/logview-window.c:853
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1341
msgid "_Contents"
msgstr "_Continguts"
#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15 ../baobab/src/baobab.c:1241
+#: ../baobab/src/callbacks.c:107
msgid "Disk Usage Analyzer"
msgstr "Analitzador de l'ús dels discos"
@@ -247,12 +249,12 @@ msgstr "disponible:"
#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
#: ../baobab/src/baobab.c:242 ../baobab/src/baobab.c:299
-#: ../baobab/src/callbacks.c:257
+#: ../baobab/src/callbacks.c:272
msgid "Calculating percentage bars..."
msgstr "S'estan calculant les barres de percentatge..."
#: ../baobab/src/baobab.c:253 ../baobab/src/baobab.c:1305
-#: ../baobab/src/callbacks.c:261
+#: ../baobab/src/callbacks.c:276
msgid "Ready"
msgstr "Està preparat"
@@ -566,7 +568,13 @@ msgstr "Detalls: %s"
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "S'ha produït un error en mostrar l'ajuda."
-#: ../baobab/src/callbacks.c:76 ../logview/src/logview-about.h:49
+#: ../baobab/src/callbacks.c:77 ../logview/src/logview-about.h:45
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:52
+msgid "MATE Documentation Team"
+msgstr "Equip de documentació del MATE"
+
+#: ../baobab/src/callbacks.c:82 ../logview/src/logview-about.h:50
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:60
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -578,7 +586,8 @@ msgstr ""
"publicada per la Free Software Foundation; ja siga la versió 2 de la "
"Llicència o bé (si ho preferiu) qualsevol altra versió posterior."
-#: ../baobab/src/callbacks.c:81 ../logview/src/logview-about.h:53
+#: ../baobab/src/callbacks.c:87 ../logview/src/logview-about.h:54
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:65
msgid ""
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
@@ -590,30 +599,30 @@ msgstr ""
"ADEQUACIÓ PER A UN PROPÒSIT PARTICULAR. Vegeu la Llicència Pública General "
"GNU per a obtindre'n més detalls."
-#: ../baobab/src/callbacks.c:86 ../logview/src/logview-about.h:57
+#: ../baobab/src/callbacks.c:92 ../logview/src/logview-about.h:58
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/src/callbacks.c:109
+msgid "About Disk Usage Analyzer"
msgstr ""
-"Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU "
-"juntament amb aquest programa; en cas contrari, escriviu a la Free Software "
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
-"USA"
-#: ../baobab/src/callbacks.c:95
+#: ../baobab/src/callbacks.c:110
msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
msgstr "Una eina gràfica per a analitzar la utilització dels discos."
-#: ../baobab/src/callbacks.c:97
+#: ../baobab/src/callbacks.c:111
msgid ""
"Copyright © 2005-2010 Fabio Marzocca\n"
"Copyright © 2011-2019 MATE developers"
msgstr ""
#. translator credits
-#: ../baobab/src/callbacks.c:102 ../logview/src/logview-about.h:63
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:55
+#: ../baobab/src/callbacks.c:117 ../logview/src/logview-about.h:64
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:56
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Quico Llach <[email protected]>\n"
@@ -623,13 +632,13 @@ msgstr ""
"Josep Puigdemont <[email protected]>\n"
"Equip LliureX: Pilar Embid <[email protected]>"
-#: ../baobab/src/callbacks.c:200
+#: ../baobab/src/callbacks.c:215
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:514
#: ../gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:864
msgid "The document does not exist."
msgstr "El document no existeix."
-#: ../baobab/src/callbacks.c:281
+#: ../baobab/src/callbacks.c:296
msgid "The folder does not exist."
msgstr "La carpeta no existeix."
@@ -1700,6 +1709,10 @@ msgstr "Fons:"
msgid "Effect:"
msgstr "Efecte:"
+#: ../logview/src/logview-about.h:42 ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:49
+msgid "Sun GNOME Documentation Team <[email protected]>"
+msgstr ""
+
#: ../logview/src/logview-app.c:377
#, c-format
msgid "Impossible to open the file %s"
@@ -1802,7 +1815,7 @@ msgstr " - Navega i fes un seguiment dels registres"
msgid "Log Viewer"
msgstr "Visualitzador de registres del sistema"
-#: ../logview/src/logview-window.c:38 ../logview/src/logview-window.c:767
+#: ../logview/src/logview-window.c:38 ../logview/src/logview-window.c:773
msgid "System Log Viewer"
msgstr "Visualitzador de registres del sistema"
@@ -1836,159 +1849,163 @@ msgstr "Ajustat"
msgid "Not found"
msgstr "No s'ha trobat"
-#: ../logview/src/logview-window.c:769
+#: ../logview/src/logview-window.c:775
+msgid "About System Log Viewer"
+msgstr ""
+
+#: ../logview/src/logview-window.c:776
msgid ""
"Copyright © 1998-2008 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright © 2011-2019 MATE developers"
msgstr ""
-#: ../logview/src/logview-window.c:773
+#: ../logview/src/logview-window.c:780
msgid "A system log viewer for MATE."
msgstr "Un visualitzador de registres del sistema per al MATE."
-#: ../logview/src/logview-window.c:816
+#: ../logview/src/logview-window.c:823
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1287
msgid "_File"
msgstr "_Fitxer"
-#: ../logview/src/logview-window.c:819
+#: ../logview/src/logview-window.c:826
msgid "_Filters"
msgstr "_Filtres"
-#: ../logview/src/logview-window.c:822
+#: ../logview/src/logview-window.c:829
msgid "_Open..."
msgstr "_Obri..."
-#: ../logview/src/logview-window.c:822
+#: ../logview/src/logview-window.c:829
msgid "Open a log from file"
msgstr "Obri un registre des d'un fitxer"
-#: ../logview/src/logview-window.c:824
+#: ../logview/src/logview-window.c:831
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1302
msgid "_Close"
msgstr "Tan_ca"
-#: ../logview/src/logview-window.c:824
+#: ../logview/src/logview-window.c:831
msgid "Close this log"
msgstr "Tanca aquest registre"
-#: ../logview/src/logview-window.c:826
+#: ../logview/src/logview-window.c:833
msgid "_Quit"
msgstr "_Ix"
-#: ../logview/src/logview-window.c:826
+#: ../logview/src/logview-window.c:833
msgid "Quit the log viewer"
msgstr "Ix del visualitzador de registres"
#. Edit menu
-#: ../logview/src/logview-window.c:829
+#: ../logview/src/logview-window.c:836
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1306
msgid "_Copy"
msgstr "_Copia"
-#: ../logview/src/logview-window.c:829
+#: ../logview/src/logview-window.c:836
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copia la selecció"
-#: ../logview/src/logview-window.c:831
+#: ../logview/src/logview-window.c:838
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1308
msgid "Select _All"
msgstr "Selecciona-ho _tot"
-#: ../logview/src/logview-window.c:831
+#: ../logview/src/logview-window.c:838
msgid "Select the entire log"
msgstr "Selecciona tot el registre"
-#: ../logview/src/logview-window.c:833
+#: ../logview/src/logview-window.c:840
msgid "_Find..."
msgstr "_Cerca..."
-#: ../logview/src/logview-window.c:833
+#: ../logview/src/logview-window.c:840
msgid "Find a word or phrase in the log"
msgstr "Cerca una paraula o frase al registre"
-#: ../logview/src/logview-window.c:836
+#: ../logview/src/logview-window.c:843
msgid "Zoom _In"
msgstr "_Augmenta l'ampliació"
-#: ../logview/src/logview-window.c:836
+#: ../logview/src/logview-window.c:843
msgid "Bigger text size"
msgstr "Mida del text més gran"
-#: ../logview/src/logview-window.c:838
+#: ../logview/src/logview-window.c:845
msgid "Zoom _Out"
msgstr "Re_dueix"
-#: ../logview/src/logview-window.c:838
+#: ../logview/src/logview-window.c:845
msgid "Smaller text size"
msgstr "Mida del text més xicoteta"
-#: ../logview/src/logview-window.c:840
+#: ../logview/src/logview-window.c:847
msgid "_Normal Size"
msgstr "Mida _normal"
-#: ../logview/src/logview-window.c:840
+#: ../logview/src/logview-window.c:847
msgid "Normal text size"
msgstr "Mida del text normal"
-#: ../logview/src/logview-window.c:843
+#: ../logview/src/logview-window.c:850
msgid "Manage Filters"
msgstr "Gestiona els filtres"
-#: ../logview/src/logview-window.c:843
+#: ../logview/src/logview-window.c:850
msgid "Manage filters"
msgstr "Gestiona els filtres"
-#: ../logview/src/logview-window.c:846
+#: ../logview/src/logview-window.c:853
msgid "Open the help contents for the log viewer"
msgstr "Obri els continguts de l'ajuda per al visualitzador de registres"
-#: ../logview/src/logview-window.c:848
+#: ../logview/src/logview-window.c:855
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1190
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1343
msgid "_About"
msgstr "_Quant a"
-#: ../logview/src/logview-window.c:848
+#: ../logview/src/logview-window.c:855
msgid "Show the about dialog for the log viewer"
msgstr ""
"Mostra el quadre de diàleg de «Quant a» per al visualitzador de registres"
-#: ../logview/src/logview-window.c:853
+#: ../logview/src/logview-window.c:860
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Barra d'estat"
-#: ../logview/src/logview-window.c:853
+#: ../logview/src/logview-window.c:860
msgid "Show Status Bar"
msgstr "Mostra la barra d'estat"
-#: ../logview/src/logview-window.c:855
+#: ../logview/src/logview-window.c:862
msgid "Side _Pane"
msgstr "Barra _lateral"
-#: ../logview/src/logview-window.c:855
+#: ../logview/src/logview-window.c:862
msgid "Show Side Pane"
msgstr "Mostra la subfinestra lateral"
-#: ../logview/src/logview-window.c:857
+#: ../logview/src/logview-window.c:864
msgid "Show matches only"
msgstr "Mostra només les coincidències"
-#: ../logview/src/logview-window.c:857
+#: ../logview/src/logview-window.c:864
msgid "Only show lines that match one of the given filters"
msgstr ""
"Mostra només les línies que coincideixen amb un dels filtres proporcionats"
-#: ../logview/src/logview-window.c:989
+#: ../logview/src/logview-window.c:996
#, c-format
msgid "Can't read from \"%s\""
msgstr "No es pot llegir de «%s»"
-#: ../logview/src/logview-window.c:1414
+#: ../logview/src/logview-window.c:1421
msgid "Version: "
msgstr "Versió: "
-#: ../logview/src/logview-window.c:1522
+#: ../logview/src/logview-window.c:1529
msgid "Could not open the following files:"
msgstr "No s'han pogut obrir els fitxers següents:"
@@ -2448,19 +2465,34 @@ msgstr "Opcions del GDict"
msgid "Show GDict Options"
msgstr "Mostra les opcions del GDict"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:56
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:57
#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:589
msgid "Look up words in dictionaries"
msgstr "Cerca paraules en diccionaris"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:77
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:70
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"Hauríeu d'haver rebut una còpia de la Llicència Pública General GNU "
+"juntament amb aquest programa; en cas contrari, escriviu a la Free Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
+"USA."
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:87
#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:371
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:607
#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1896
msgid "Dictionary"
msgstr "Diccionari"
-#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:79
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:89
+msgid "About Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:90
msgid ""
"Copyright © 2005-2006 Emmanuele Bassi\n"
"Copyright © 2011-2019 MATE developers"