diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2023-09-19 12:44:39 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2023-09-19 12:44:39 +0200 |
commit | 63a29bff1e506497bdebd8c4a1e61956cbadda87 (patch) | |
tree | e010c6b14f14a58171dd60d9a8147412c415d49a /po/te.po | |
parent | 4d4be4eefcc3ec7f4414e57b1f8046d42126a209 (diff) | |
download | mate-utils-63a29bff1e506497bdebd8c4a1e61956cbadda87.tar.bz2 mate-utils-63a29bff1e506497bdebd8c4a1e61956cbadda87.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 671 |
1 files changed, 222 insertions, 449 deletions
@@ -10,12 +10,12 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-utils 1.26.0\n" +"Project-Id-Version: mate-utils 1.27.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:36+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-09-10 10:29+0200\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Telugu (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" +"Language-Team: Telugu (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/te/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -42,15 +42,13 @@ msgid "Disk Usage Analyzer Preferences" msgstr "ఖని వినిమయ విశ్లేషకి అభీష్టాలు" #: baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui:32 -#: baobab/data/baobab-main-window.ui:129 logview/src/logview-window.c:825 -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1172 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1260 +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:129 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1234 #: mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui:41 msgid "_Help" msgstr "సహాయం (_H)" -#: baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui:48 logview/src/logview-window.c:829 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1271 +#: baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui:48 msgid "_Close" msgstr "మూసివేయి (_C)" @@ -82,8 +80,7 @@ msgstr "సంచయంను సంశోధించు(_o)..." msgid "S_can Remote Folder..." msgstr "సూదూర సంచయంను సంశోధించు(_c)..." -#: baobab/data/baobab-main-window.ui:74 logview/src/logview-window.c:822 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1257 +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:74 msgid "_Edit" msgstr "సరికూర్చు (_E)" @@ -95,8 +92,7 @@ msgstr "అన్నింటిని పొడగింపు(_E)" msgid "_Collapse All" msgstr "అన్నింటిని ముకుళించు(_C)" -#: baobab/data/baobab-main-window.ui:101 logview/src/logview-window.c:823 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1258 +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:101 msgid "_View" msgstr "చూడటం (_V)" @@ -112,8 +108,7 @@ msgstr "సుస్థితి పట్టీ(_a)" msgid "All_ocated Space" msgstr "ఖళీ నిర్ణయించు(_o)" -#: baobab/data/baobab-main-window.ui:136 logview/src/logview-window.c:851 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1310 +#: baobab/data/baobab-main-window.ui:136 msgid "_Contents" msgstr "సారములు (_C)" @@ -383,90 +378,90 @@ msgstr "మొత్తం పరిమాణం" msgid "Available" msgstr "అందుబాటులోవుంది" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:68 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:71 #, c-format msgid "Cannot scan location \"%s\"" msgstr "స్థానమును స్కాను చేయలేము \"%s\"" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:166 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:160 msgid "Custom Location" msgstr "స్థానము" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:168 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:162 msgid "SSH" msgstr "ఎస్ ఎస్ హెచ్" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:171 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:165 msgid "Public FTP" msgstr "పబ్లిక్ ఎఫ్ టి పి" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:173 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:167 msgid "FTP (with login)" msgstr "ఎఫ్ టి పి (ప్రవేశ ద్వారముతో)" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:176 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:170 msgid "Windows share" msgstr "విండోస్ షేర్" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:178 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:172 msgid "WebDAV (HTTP)" msgstr "WebDAV (HTTP)" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:180 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:174 msgid "Secure WebDAV (HTTPS)" msgstr "రక్షిత WebDAV (HTTPS)" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:240 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:234 msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server." msgstr "" "సేవికకు అనుసంధానము కాలేము. మీరు సేవిక కొరకు వొక నామమును ప్రవేశపెట్టాలి." -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:243 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:237 msgid "Please enter a name and try again." msgstr "దయచేసి నామమును ప్రవేశపెట్టి మరలా ప్రయత్నించు." -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:437 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:431 msgid "_Location (URI):" msgstr "స్థానము (URI)(_L):" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:453 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:447 msgid "_Server:" msgstr "సేవిక (_S):" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:466 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:460 msgid "Optional information:" msgstr "ఇచ్ఛాపూర్వకమైన సమాచారం:" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:475 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:469 msgid "_Share:" msgstr "భాగస్వామ్యం (_S):" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:490 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:484 #: mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui:121 msgid "_Port:" msgstr "పోర్టు(_P):" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:504 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:498 msgid "_Folder:" msgstr "సంచయము(_F):" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:518 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:512 msgid "_User Name:" msgstr "వినియోగదారుని నామం(_U):" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:533 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:527 msgid "_Domain Name:" msgstr "డొమైన్ నామం(_D):" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:590 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:584 msgid "Connect to Server" msgstr "%s సేవికకు కనెక్టుచేయి " -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:606 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:600 msgid "Service _type:" msgstr "సేవా పద్దతి(_t):" -#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:722 +#: baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:716 msgid "_Scan" msgstr "సంశోధించు(_S)" @@ -486,7 +481,7 @@ msgstr "" msgid "_Rescan" msgstr "మరలా సంశోధించు(_R)" -#: baobab/src/baobab-treeview.c:222 gsearchtool/src/gsearchtool.c:2447 +#: baobab/src/baobab-treeview.c:222 gsearchtool/src/gsearchtool.c:2446 msgid "Folder" msgstr "సంచయము" @@ -494,7 +489,7 @@ msgstr "సంచయము" msgid "Usage" msgstr "వినిమయం" -#: baobab/src/baobab-treeview.c:258 gsearchtool/src/gsearchtool.c:2460 +#: baobab/src/baobab-treeview.c:258 gsearchtool/src/gsearchtool.c:2459 msgid "Size" msgstr "పరిమాణం" @@ -890,252 +885,252 @@ msgstr "" "శోధన సాధనం ప్రారంభించబడినప్పుడు \"ఇతర దస్త్రసిస్టమ్సును తీసివేయి\" శోధన " "ఇచ్ఛాపూర్వకం ఎంపికకాబడాలేమో ఈ మీట నిశ్చయించుతుంది." -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:168 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:169 msgid "File is not a valid .desktop file" msgstr "దస్త్రము చెల్లునటువంటి .desktop దస్త్రము కాదు" -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:193 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:194 #, c-format msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'" msgstr "గుర్తించని డెస్కుటాపు దస్త్రము వర్షన్ '%s'" -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:975 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:984 #, c-format msgid "Starting %s" msgstr "%s ను ప్రారంభించుచున్నాము" -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1117 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1126 msgid "Application does not accept documents on command line" msgstr "అనువర్తనము ఆదేశ వరుసనందు పత్రములను ఆమోదించదు" -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1185 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1194 #, c-format msgid "Unrecognized launch option: %d" msgstr "గుర్తించని ప్రారంభ ఐచ్చికము: %d" -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1401 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1410 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry" msgstr "పత్రము URIలను Type=Link' desktop entry కు పంపలేదు." -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1422 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggdesktopfile.c:1431 msgid "Not a launchable item" msgstr "ఆరంభించదగిన అంశముకాదు" -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:233 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:234 msgid "Disable connection to session manager" msgstr "సెషన్ నిర్వాహకునికి అనుసంధానమును అచేతనము చేయుము" -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "Specify file containing saved configuration" msgstr "దాయబడిన ఆకృతీకరణను కలిగివున్న ఫైలును తెలుపుము" -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:238 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:239 msgid "FILE" msgstr "FILE" -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "Specify session management ID" msgstr "సెషన్ నిర్వహణ IDను తెలుపుము" -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:243 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:244 msgid "ID" msgstr "ఐడి" -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:269 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 msgid "Session management options:" msgstr "సెషన్ నిర్వహణా ఐచ్చికములు:" -#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:270 +#: gsearchtool/mate-submodules/libegg/eggsmclient.c:271 msgid "Show session management options" msgstr "సెషన్ నిర్వహణా ఐచ్చికములను చూపుము" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:82 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:81 msgid "Contains the _text" msgstr "పాఠమును కలిగివున్నది(_t)" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:84 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:83 msgid "_Date modified less than" msgstr "తేది కంటే తక్కువ మార్చబడినది(_D)" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:84 gsearchtool/src/gsearchtool.c:85 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:83 gsearchtool/src/gsearchtool.c:84 msgid "days" msgstr "రోజులు" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:85 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:84 msgid "Date modified more than" msgstr "తేది కంటే ఎక్కువ మార్చబడినది" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:87 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:86 msgid "S_ize at least" msgstr "తక్కువ పరిమాణం వద్ద(_i)" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:87 gsearchtool/src/gsearchtool.c:88 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:86 gsearchtool/src/gsearchtool.c:87 msgid "kilobytes" msgstr "కిలోబైట్స్" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:88 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:87 msgid "Si_ze at most" msgstr "చాలా పరిమాణం వద్ద(_z)" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:89 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:88 msgid "File is empty" msgstr "దస్త్రం ఖాళీగావుంది" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:91 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:90 msgid "Owned by _user" msgstr "వినియోగదారు ద్వారా స్వకీయమైన(_u)" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:92 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:91 msgid "Owned by _group" msgstr "సముదాయం ద్వారా స్వకీయమైన(_g)" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:93 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:92 msgid "Owner is unrecognized" msgstr "యజమాని గుర్తింపులేనివాడు" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:95 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:94 msgid "Na_me does not contain" msgstr "నామము కలిగి లేదు(_m)" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:96 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:95 msgid "Name matches regular e_xpression" msgstr "సాధారణ వ్యక్తీకరణ నామము ఉపమించదు(_x)" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:98 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:97 msgid "Show hidden and backup files" msgstr "దాచబడిన మరియు భద్రపరచు దస్త్రములు చూపుము" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:99 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:98 msgid "Follow symbolic links" msgstr "చిహ్న పూరితజోడిలను అనుసరించు" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:100 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:99 msgid "Exclude other filesystems" msgstr "ఇతర దస్త్రవ్యవస్థలను తీసివేయి" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:158 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:157 msgid "Show version of the application" msgstr "" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:159 gsearchtool/src/gsearchtool.c:164 -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:173 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:158 gsearchtool/src/gsearchtool.c:163 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:172 msgid "STRING" msgstr "పదబంధం" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:160 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:159 msgid "PATH" msgstr "త్రోవ" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:161 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:160 msgid "VALUE" msgstr "విలువ" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:165 gsearchtool/src/gsearchtool.c:166 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:164 gsearchtool/src/gsearchtool.c:165 msgid "DAYS" msgstr "రోజులు" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:167 gsearchtool/src/gsearchtool.c:168 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:166 gsearchtool/src/gsearchtool.c:167 msgid "KILOBYTES" msgstr "కిలోబైట్సు" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:170 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:169 msgid "USER" msgstr "వినియోగదారి" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:171 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:170 msgid "GROUP" msgstr "సమూహం" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:174 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:173 msgid "PATTERN" msgstr "క్రమము" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:385 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:384 msgid "A locate database has probably not been created." msgstr "గుర్తించు దత్తాంశస్థానము బహుశా సృష్టించబడిఉండక పోవచ్చు" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:487 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:486 #, c-format msgid "Character set conversion failed for \"%s\"" msgstr "\"%s\" కొరకు అక్షర పరివర్తనం అమర్చు" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:511 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:510 msgid "Searching..." msgstr "వెతుకుచున్నది..." -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:511 gsearchtool/src/gsearchtool.c:1048 -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:3077 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:510 gsearchtool/src/gsearchtool.c:1047 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:3043 msgid "Search for Files" msgstr "దస్త్రముల కొరకు వెతుకు" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:994 gsearchtool/src/gsearchtool.c:1023 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:993 gsearchtool/src/gsearchtool.c:1022 msgid "No files found" msgstr "ఎటువంటి దస్త్రములు దొరకలేదు" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1016 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1015 msgid "(stopped)" msgstr "(ఆపబడినది)" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1022 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1021 msgid "No Files Found" msgstr "ఎటువంటి దస్త్రములు దొరకలేదు" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1027 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1026 #, c-format msgid "%'d File Found" msgid_plural "%'d Files Found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1031 gsearchtool/src/gsearchtool.c:1069 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1030 gsearchtool/src/gsearchtool.c:1068 #, c-format msgid "%'d file found" msgid_plural "%'d files found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1160 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1159 msgid "Entry changed called for a non entry option!" msgstr "ప్రవేశ పెట్టని ఇఛ్ఛాపూర్వకం కొరకు ప్రవేశము మార్చి పిలవబడినది!" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1325 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1324 msgid "Set the text of \"Name contains\" search option" msgstr "పాఠం అమర్చుట యొక్క \"నామము కలిగివున్నది\" ఇఛ్ఛాపూర్వకం వెతుకు" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1326 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1325 msgid "Set the text of \"Look in folder\" search option" msgstr "పాఠం అమర్చుట యొక్క \"సంచయములో చూడుము\"ఇఛ్ఛాపూర్వకం వెతుకు" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1327 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1326 msgid "Sort files by one of the following: name, folder, size, type, or date" msgstr "" "క్రింది ఇవ్వబడిన ఒక దాని ద్వారా దస్త్రములు చక్కదిద్దు: నామము, సంచయము, " "పరిమాణం, రకము, లేదా తేది" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1328 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1327 msgid "Set sort order to descending, the default is ascending" msgstr "చక్కదిద్దు క్రమంను అవరోహణ క్రమములో అమర్చు, అప్రమేయము ఆరోహణ" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1329 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1328 msgid "Automatically start a search" msgstr "వెతుకుటను స్వయంచాలకంగా మొదలుపెట్టు" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1335 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1334 #, c-format msgid "Select the \"%s\" search option" msgstr "\"%s\" వెతుకు ఇఛ్ఛాపూర్వకం ఎంచుకొను" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1338 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1337 #, c-format msgid "Select and set the \"%s\" search option" msgstr "\"%s\" వెతుకు ఇఛ్ఛాపూర్వకం ఎంచుకొనుము మరియు అమర్చుము" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1445 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1444 msgid "Invalid option passed to sortby command line argument." msgstr "" "చక్కదిద్దు ఆదేశ వాక్య క్రమానుగత సంకేతం కు నిస్సారమైన ఇఛ్ఛాపూర్వకం పంపబడినది." -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1737 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1736 msgid "" "\n" "... Too many errors to display ..." @@ -1143,7 +1138,7 @@ msgstr "" "\n" "... ప్రదర్శించుటకు చాలా దోషములు ..." -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1751 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1750 msgid "" "The search results may be invalid. There were errors while performing this " "search." @@ -1151,11 +1146,11 @@ msgstr "" "వెతికిన ఫలితం నిస్సారమై ఉండవచ్చు. చేస్తున్నపుడు అక్కడ దోషములు ఏర్పడినవి " "వెతుకు." -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1763 gsearchtool/src/gsearchtool.c:1807 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1762 gsearchtool/src/gsearchtool.c:1806 msgid "Show more _details" msgstr "చాలా వివరింపులు చూపుము(_d)" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1793 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1792 msgid "" "The search results may be out of date or invalid. Do you want to disable " "the quick search feature?" @@ -1163,158 +1158,158 @@ msgstr "" "శోధించ ఫలితాలు తారీఖు మించిపోయినవి లేదా విలువైనవికావు. మీరు త్వరిత శోధన " "ప్రయోజనాన్ని అచేతనం చేయాలనుకుంటున్నారా?" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1818 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1817 msgid "Disable _Quick Search" msgstr "తొందరగా వెతుకుట నిరుపయోగము(_Q)" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1845 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1844 #, c-format msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n" msgstr "%d కు పురోగమన సముదాయ id యొక్క శిశువు అమర్చునపుడు విఫలమైంది: %s.\n" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1870 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1869 msgid "Error parsing the search command." msgstr "వెతుకు ఆదేశంకు పార్సింగ్ దోషము. " -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1902 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:1901 msgid "Error running the search command." msgstr "వెతుకు ఆదేశం నడుపుతున్నపుడు దోషము." -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2025 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2024 #, c-format msgid "Enter a text value for the \"%s\" search option." msgstr "\"%s\" వెతుకు ఇఛ్ఛాపూర్వకం కొరకు పాఠం విలువను చేర్చుము." #. Translators: Below is a string displaying the search options name #. and unit value. For example, "\"Date modified less than\" in days". -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2030 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2029 #, c-format msgid "\"%s\" in %s" msgstr "\"%s\" లో %s" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2032 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2031 #, c-format msgid "Enter a value in %s for the \"%s\" search option." msgstr "\"%s\" వెతుకు ఇఛ్ఛాపూర్వకం కొరకు %s లో విలువను చేర్చుము." -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2096 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2095 #, c-format msgid "Remove \"%s\"" msgstr "\"%s\" తొలగించు" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2097 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2096 #, c-format msgid "Click to remove the \"%s\" search option." msgstr "\"%s\" వెతుకు ఇఛ్ఛాపూర్వకం తొలగించుటకు నొక్కుము." -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2190 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2189 msgid "A_vailable options:" msgstr "లభ్యత కల్గిన ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు(_v):" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2219 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2218 msgid "Available options" msgstr "లభ్యత కల్గిన ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2220 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2219 msgid "Select a search option from the drop-down list." msgstr "కిందికి లాగు జాబితా నుండి వెతుకు ఇఛ్ఛాపూర్వకంను ఎంచుకొను" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2238 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2237 msgid "Add search option" msgstr "వెతుకు ఇఛ్ఛాపూర్వకం చేర్చుము" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2239 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2238 msgid "Click to add the selected available search option." msgstr "ఎంచుకొనబడిన లభ్యత కల్గిన వెతుకు ఇఛ్ఛాపూర్వకంను చేర్చుటకు నొక్కుము. " -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2328 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2327 msgid "S_earch results:" msgstr "_ఫలితాలు వెతుకు:" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2371 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2370 msgid "List View" msgstr "జాబితా దర్శనం" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2423 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2422 #: mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:240 msgid "Name" msgstr "నామము" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2472 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2471 msgid "Type" msgstr "రకము" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2484 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2483 msgid "Date Modified" msgstr "తేది మార్చబడినది" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2813 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2779 msgid "_Name contains:" msgstr "_నామము కలిగివున్న:" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2828 gsearchtool/src/gsearchtool.c:2829 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2794 gsearchtool/src/gsearchtool.c:2795 msgid "Enter a filename or partial filename with or without wildcards." msgstr "" "wildcards తోగాని లేకుండాగాని దస్త్రనామాన్ని లేదా పాక్షిక దస్త్రనామాన్ని " "ప్రవేశపెట్టండి." -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2829 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2795 msgid "Name contains" msgstr "నామము కలిగివున్నది" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2835 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2801 msgid "_Look in folder:" msgstr "సంచయములో చూడుము(_L):" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2841 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2807 msgid "Browse" msgstr "అన్వేషించు" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2851 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2817 msgid "Look in folder" msgstr "సంచయం లో చూడుము" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2851 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2817 msgid "Select the folder or device from which you want to begin the search." msgstr "" "దేనినుండైతే మీరు శోధన ప్రారంభించాలని అనుకుంటున్నారో ఆ దస్త్రాన్ని కాని లేదా " "పరికరాన్ని కాని ఎంపకచేసుకొనండి." -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2869 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2835 msgid "Select more _options" msgstr "చాలా ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు ఎంచుకొను(_o)" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2879 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2845 msgid "Select more options" msgstr "చాలా ఇఛ్ఛాపూర్వకాలు" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2879 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2845 msgid "Click to expand or collapse the list of available options." msgstr "" "లభ్యత కల్గిన ఇఛ్ఛాపూర్వకముల యొక్క జాబితాను పొడగించుటకు లేదా నాశనము చేయుటకు " "నొక్కుము." -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2910 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2876 msgid "Click to display the help manual." msgstr "సహాయ నిర్థేశికత ప్రదర్శించుటకు నొక్కుము" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2924 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2890 msgid "Click to close \"Search for Files\"." msgstr "మూయుటకు నొక్కుము \"దస్త్రముల కొరకు వెతుకు\"." -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2962 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2928 msgid "Click to perform a search." msgstr "వెతుకుటను నెరవేర్చుటకు నొక్కుము" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2963 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:2929 msgid "Click to stop a search." msgstr "వెతుకుటను ఆపివేయుటకు నొక్కుము" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:3060 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:3026 msgid "- the MATE Search Tool" msgstr "- MATE శోధన సాధనం" -#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:3071 +#: gsearchtool/src/gsearchtool.c:3037 #, c-format msgid "Failed to parse command line arguments: %s\n" msgstr "" @@ -1737,25 +1732,25 @@ msgstr "తరువాతది కనుగొనుము" msgid "Find next occurrence of the search string" msgstr "వెతుకుమాట యొక్క తదుపరిసంభవాన్ని కనుగొనుము" -#: logview/src/logview-findbar.c:202 +#: logview/src/logview-findbar.c:203 msgid "Clear the search string" msgstr "శోధన పదబందం(స్ట్రింగు)ను శుభ్రముచేయుము" -#: logview/src/logview-log.c:589 +#: logview/src/logview-log.c:585 msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt." msgstr "" "GZipped లాగ్ను విడమర్చుతుంటే(అన్కంప్రెస్) దోషము. బహుశా దస్త్రము " "పాడైవుంటుంది." -#: logview/src/logview-log.c:635 +#: logview/src/logview-log.c:631 msgid "You don't have enough permissions to read the file." msgstr "దస్త్రమును చదువుటకు మీరు తగినన్ని అనుమతులు కలిగిలేరు." -#: logview/src/logview-log.c:650 +#: logview/src/logview-log.c:646 msgid "The file is not a regular file or is not a text file." msgstr "దస్త్రము సాదారణ దస్త్రముకాదు లేదా టెక్స్ట్ దస్త్రముకాదు." -#: logview/src/logview-log.c:743 +#: logview/src/logview-log.c:739 msgid "This version of System Log does not support GZipped logs." msgstr "సిస్టమ్ లాగ్యొక్క ఈ వర్షన్ GZipped లాగ్లను మద్దతించదు." @@ -1791,185 +1786,64 @@ msgstr "-అన్వేషణ మరియు దర్శిని logs" msgid "Log Viewer" msgstr "Log దర్శకి" -#: logview/src/logview-window.c:41 logview/src/logview-window.c:771 +#: logview/src/logview-window.c:41 logview/src/logview-window.c:807 msgid "System Log Viewer" msgstr "వ్యవస్థ Log దర్శకి" -#: logview/src/logview-window.c:216 +#: logview/src/logview-window.c:227 #, c-format msgid "last update: %s" msgstr "చివరి తాజాపరచు: %s" -#: logview/src/logview-window.c:220 +#: logview/src/logview-window.c:231 #, c-format msgid "%d lines (%s) - %s" msgstr "%d లైనులు (%s) - %s" -#: logview/src/logview-window.c:325 +#: logview/src/logview-window.c:340 msgid "Open Log" msgstr "log తెరువుము" -#: logview/src/logview-window.c:364 +#: logview/src/logview-window.c:385 #, c-format msgid "There was an error displaying help: %s" msgstr "సహాయం ప్రదర్శించుటలో అక్కడ ఒక దోషం ఉంది: %s" -#: logview/src/logview-window.c:478 +#: logview/src/logview-window.c:517 msgid "Wrapped" msgstr "పొట్లం కట్టబడిన" -#: logview/src/logview-window.c:493 +#: logview/src/logview-window.c:532 #: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1127 #: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1221 #: mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1255 msgid "Not found" msgstr "లభించలేదు" -#: logview/src/logview-window.c:773 +#: logview/src/logview-window.c:809 msgid "About System Log Viewer" msgstr "" -#: logview/src/logview-window.c:774 +#: logview/src/logview-window.c:810 msgid "" "Copyright © 1998-2008 Free Software Foundation, Inc.\n" "Copyright © 2011-2021 MATE developers" msgstr "" -#: logview/src/logview-window.c:778 +#: logview/src/logview-window.c:814 msgid "View, monitor or analyze your system logs in a gradual manner." msgstr "" -#: logview/src/logview-window.c:821 mate-dictionary/src/gdict-window.c:1256 -msgid "_File" -msgstr "దస్త్రము(_F)" - -#: logview/src/logview-window.c:824 -msgid "_Filters" -msgstr "వడపోతలు (_F)" - -#: logview/src/logview-window.c:827 -msgid "_Open..." -msgstr "తెరచు(_O)..." - -#: logview/src/logview-window.c:827 -msgid "Open a log from file" -msgstr "దస్త్రం నుండి log తెరువుము" - -#: logview/src/logview-window.c:829 -msgid "Close this log" -msgstr "ఈ log మూసివేయు" - -#: logview/src/logview-window.c:831 -msgid "_Quit" -msgstr "నిష్క్రమించు (_Q)" - -#: logview/src/logview-window.c:831 -msgid "Quit the log viewer" -msgstr "log దర్శకిని త్యజించు" - -#: logview/src/logview-window.c:834 mate-dictionary/src/gdict-window.c:1275 -msgid "_Copy" -msgstr "నకలుతీయు(_C)" - -#: logview/src/logview-window.c:834 -msgid "Copy the selection" -msgstr "ఎంపికను నకలు చేయి" - -#: logview/src/logview-window.c:836 mate-dictionary/src/gdict-window.c:1277 -msgid "Select _All" -msgstr "అన్నింటిని ఎంపికచేయు (_A)" - -#: logview/src/logview-window.c:836 -msgid "Select the entire log" -msgstr "మొత్తం log ను ఎంచుకొను" - -#: logview/src/logview-window.c:838 -msgid "_Find..." -msgstr "వెతుకు... (_F)" - -#: logview/src/logview-window.c:838 -msgid "Find a word or phrase in the log" -msgstr "లాగ్నందు పదమును లేదా మాట(ఫ్రేజ్)ను కనుగొనుము" - -#: logview/src/logview-window.c:841 -msgid "Zoom _In" -msgstr "జూమ్ చేయి(_I)" - -#: logview/src/logview-window.c:841 -msgid "Bigger text size" -msgstr "పెద్దదైన పాఠం పరిమాణం" - -#: logview/src/logview-window.c:843 -msgid "Zoom _Out" -msgstr "జూమ్ తగ్గించు (_O)" - -#: logview/src/logview-window.c:843 -msgid "Smaller text size" -msgstr "చిన్నదైన పాఠం పరిమాణం" - -#: logview/src/logview-window.c:845 -msgid "_Normal Size" -msgstr "సాధారణ పరిమాణం (_N)" - -#: logview/src/logview-window.c:845 -msgid "Normal text size" -msgstr "సాధారణమైన పాఠం పరిమాణం" - -#: logview/src/logview-window.c:848 -msgid "Manage Filters" -msgstr "వడపోతలను నిర్వహించుము" - -#: logview/src/logview-window.c:848 -msgid "Manage filters" -msgstr "వడపోతలను నిర్వహించుము" - -#: logview/src/logview-window.c:851 -msgid "Open the help contents for the log viewer" -msgstr "log దర్శకి కొరకు సహాయ సారములను తెరువుము" - -#: logview/src/logview-window.c:853 mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1175 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1312 -msgid "_About" -msgstr "గురించి (_A)" - -#: logview/src/logview-window.c:853 -msgid "Show the about dialog for the log viewer" -msgstr " log దర్శకి కొరకు గురించి వివరణ చూపుము" - -#: logview/src/logview-window.c:858 -msgid "_Statusbar" -msgstr "సుస్థితి పట్టీ(_S)" - -#: logview/src/logview-window.c:858 -msgid "Show Status Bar" -msgstr "సుస్థితి పట్టీ చూపుము" - -#: logview/src/logview-window.c:860 -msgid "Side _Pane" -msgstr "పక్కన పలక (_P)" - -#: logview/src/logview-window.c:860 -msgid "Show Side Pane" -msgstr "పక్క ప్యాన్ చూపుము" - -#: logview/src/logview-window.c:862 -msgid "Show matches only" -msgstr "పోలికలను మాత్రమే చూపుము" - -#: logview/src/logview-window.c:862 -msgid "Only show lines that match one of the given filters" -msgstr "ఇచ్చిన వడపోతలలో వొక దానిని పోలు పంక్తులను మాత్రమే చూపుము" - -#: logview/src/logview-window.c:994 +#: logview/src/logview-window.c:1042 #, c-format msgid "Can't read from \"%s\"" msgstr "" -#: logview/src/logview-window.c:1419 +#: logview/src/logview-window.c:1462 msgid "Version: " msgstr "వివరణము:" -#: logview/src/logview-window.c:1525 +#: logview/src/logview-window.c:1565 msgid "Could not open the following files:" msgstr "ఈ క్రింది దస్త్రములను తెరువలేక పోయింది:" @@ -2009,19 +1883,19 @@ msgid "" "query." msgstr "" -#: mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5 +#: mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 msgid "Dictionary Applet Factory" msgstr "" -#: mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:6 +#: mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:7 msgid "Factory for the dictionary applet" msgstr "" -#: mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9 +#: mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 msgid "Dictionary Look up" msgstr "నిఘంటువు వెతుకుట" -#: mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:10 +#: mate-dictionary/data/org.mate.DictionaryApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:11 msgid "Look up words in a dictionary" msgstr "నిఘంటువులో పదములు వెతుకుట" @@ -2431,7 +2305,7 @@ msgstr "" #: mate-dictionary/src/gdict-about.c:82 mate-dictionary/src/gdict-app.c:360 #: mate-dictionary/src/gdict-window.c:578 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1862 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1954 msgid "Dictionary" msgstr "నిఘంటువు" @@ -2520,137 +2394,141 @@ msgstr "db" msgid " - Look up words in dictionaries" msgstr "-నిఘంటువులో పదాలు చూచుటకై" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:193 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:933 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:207 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:937 msgid "Save a Copy" msgstr "ఒక నకలును దాయు" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:203 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:943 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:217 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:947 msgid "Untitled document" msgstr "పత్రము" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:224 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:964 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:238 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:968 #, c-format msgid "Error while writing to '%s'" msgstr "'%s' కు వ్రాయునప్పుడు దోషము" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:349 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:380 msgid "Clear the definitions found" msgstr "లభించిన నిర్వచనములు శుభ్రపరచుము" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:351 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:382 msgid "Clear definition" msgstr "నిర్వచనము శుభ్రపరచు" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:352 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:383 msgid "Clear the text of the definition" msgstr "నిర్వచనము యొక్క పాఠంను శుభ్రపరచుము" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:364 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:395 msgid "Print the definitions found" msgstr "లభించిన నిర్వచనములను ముద్రించుము" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:366 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:397 msgid "Print definition" msgstr "నిర్వచనము ముద్రించు" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:367 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:398 msgid "Print the text of the definition" msgstr "నిర్వచనం యొక్క పాఠంను ముద్రించు" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:379 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:410 msgid "Save the definitions found" msgstr "లభించిన నిర్వచనములు దాచుము" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:381 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:412 msgid "Save definition" msgstr "నిర్వచనం దాయు" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:382 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:413 msgid "Save the text of the definition to a file" msgstr "దస్త్రం నకు పాఠం యొక్క నిర్వచనంను దాచుము" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:519 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:560 msgid "Click to view the dictionary window" msgstr "నిఘంటువు గవాక్షంను దర్శించుటకు క్లిక్ చేయుము" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:521 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:562 msgid "Toggle dictionary window" msgstr "మార్పు నిఘంటువు గవాక్షము" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:522 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:563 msgid "Show or hide the definition window" msgstr "నిర్వచనము గవాక్షమును చూపుము లేదా దాచుము" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:573 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:625 msgid "Type the word you want to look up" msgstr "నీవు చూచుటకు కావలసిన పదమును టైప్ చేయుము" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:575 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:627 msgid "Dictionary entry" msgstr "నిఘంటువు చేర్పు" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:576 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:628 msgid "Look up words in dictionaries" msgstr "నిఘంటువులలో పదాలకొరకు చూడుము" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:704 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1075 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:766 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1096 msgid "Dictionary Preferences" msgstr "నిఘంటువు అభీష్టాలు" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:728 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:790 #: mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:494 #: mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:476 -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1222 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1297 msgid "There was an error while displaying help" msgstr "సహాయమును ప్రదర్శించుతున్నపుడు అక్కడ దోషము ఏర్పడింది" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:867 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:929 #: mate-dictionary/src/gdict-window.c:493 #, c-format msgid "No dictionary source available with name '%s'" msgstr "'%s' నామముతో ఎటువంటి నిఘంటువు వనరు లభించలేదు" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:871 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:933 #: mate-dictionary/src/gdict-window.c:497 msgid "Unable to find dictionary source" msgstr "నిఘంటువు వనరును వెతకలేక పోయింది" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:887 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:949 #: mate-dictionary/src/gdict-window.c:513 #, c-format msgid "No context available for source '%s'" msgstr "'%s' వనరు కొరకు ఎటువంటి సంధర్భము లభించలేదు" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:891 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:953 #: mate-dictionary/src/gdict-window.c:517 msgid "Unable to create a context" msgstr "సంధర్భమును సృష్టించలేము" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1157 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1219 msgid "_Look Up Selected Text" msgstr "ఎంచుకున్న పాఠం వెతుకుము(_L)" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1160 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1222 msgid "Cl_ear" msgstr "తీసివేయు(_e)" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1163 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1225 msgid "_Print" msgstr "ముద్రించు(_P)" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1166 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1228 #: mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui:109 msgid "_Save" msgstr "దాచు(_S)" -#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1169 +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1231 msgid "Preferences" msgstr "అభిరుచులు" +#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1237 +msgid "_About" +msgstr "గురించి (_A)" + #: mate-dictionary/src/gdict-common.c:77 #, c-format msgid "Unable to rename file '%s' to '%s': %s" @@ -2738,168 +2616,59 @@ msgstr[1] "" msgid "%s - Dictionary" msgstr "%s -నిఘంటువు" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1259 -msgid "_Go" -msgstr "వెళ్ళు(_G)" - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1263 -#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui:58 -msgid "_New" -msgstr "కొత్త(_N)" - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1264 -msgid "New look up" -msgstr "కొత్తగా చూచుటకు" - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1265 -msgid "_Save a Copy..." -msgstr "నకలు దాచుము(_S)..." - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1267 -msgid "P_review..." -msgstr "ఉపదర్శనం(_r)..." - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1268 -msgid "Preview this document" -msgstr "ఈ పత్రమును ఉపదర్శనం చేయుము" - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1269 -msgid "_Print..." -msgstr "ముద్రించు(_P)..." - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1270 -msgid "Print this document" -msgstr "ఈ పత్రాన్ని ముద్రించు" - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1279 -msgid "_Find" -msgstr "" - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1280 -msgid "Find a word or phrase in the document" -msgstr "పత్రములో పదాన్ని కనుగొనుము" - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1282 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "తరువాతదానిని కనుగొనుము (_x)" - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1284 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "పూర్వపుదానిని కనుగొనుము (_v)" - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1286 -msgid "_Preferences" -msgstr "అభిరుచులు (_P)" - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1290 -msgid "_Previous Definition" -msgstr "ముందు నిర్వచనం(_P)" - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1291 -msgid "Go to the previous definition" -msgstr "ముందు నిర్వచనం నకు వెళ్ళుము" - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1292 -msgid "_Next Definition" -msgstr "తర్వాతి నిర్వచనం(_N)" - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1293 -msgid "Go to the next definition" -msgstr "తర్వాతి నిర్వచనం నకు వెళ్ళుము" - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1294 -msgid "_First Definition" -msgstr "మొదటి నిర్వచనం(_F)" - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1295 -msgid "Go to the first definition" -msgstr "మొదటి నిర్వచనంకు వెళ్ళు" - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1296 -msgid "_Last Definition" -msgstr "చివరి నిర్వచనం(_L)" - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1297 -msgid "Go to the last definition" -msgstr "చివరి నిర్వచనం కు వెళ్ళు" - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1300 -msgid "Similar _Words" -msgstr "పోలిక గల్గిన పదములు(_W)" - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1302 -msgid "Dictionary Sources" -msgstr "నిఘంటువు వనరులు" - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1304 -msgid "Available _Databases" -msgstr "లభించు దత్తాంశ స్థానములు(_D)" - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1306 -msgid "Available St_rategies" -msgstr "లభించు ఎత్తుగడలు(_r)" - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1323 -msgid "_Sidebar" -msgstr "పక్క పట్టీ(_S)" - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1325 -msgid "S_tatusbar" -msgstr "సుస్థితి పట్టీ(_t)" - -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1390 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1466 #, c-format msgid "Dictionary source `%s' selected" msgstr "నిఘంటువు వనరు `%s' ఎంపికచేయబడింది" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1411 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1487 #, c-format msgid "Strategy `%s' selected" msgstr "ఎత్తుగడ `%s' ఎంచుకొనబడినది" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1431 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1507 #, c-format msgid "Database `%s' selected" msgstr "దత్తాంశ స్థానము `%s' ఎంచుకొనబడినది" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1451 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1527 #, c-format msgid "Word `%s' selected" msgstr "పదము `%s' ఎంచుకొనబడినది" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1476 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1552 msgid "Double-click on the word to look up" msgstr "ఏ పదముకై వెతుకుతున్నావో దానిపై రెండుసార్లు నొక్కుము" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1482 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1558 msgid "Double-click on the matching strategy to use" msgstr "ఉపమించు ఎత్తుగడను వాడుటకు దానిపై రెండుసార్లు నొక్కుము" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1487 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1563 msgid "Double-click on the source to use" msgstr "ఉపయోగించుటకు వనరు పైన రెండుసార్లు నొక్కండి" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1496 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1572 msgid "Double-click on the database to use" msgstr "దత్తాంశ స్థానమును వాడుటకు దానిపై రెండుసార్లు నొక్కుము" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1668 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1760 msgid "Look _up:" msgstr "వెతుకు(_u):" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1743 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1835 msgid "Similar words" msgstr "పోలిక కల్గిన పదములు" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1756 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1848 msgid "Available dictionaries" msgstr "లభ్యత కల నిఘంటువులు" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1774 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1866 msgid "Available strategies" msgstr "లభ్యత కల ఎత్తుగడలు" -#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1790 +#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1882 msgid "Dictionary sources" msgstr "నిఘంటువు వనరులు" @@ -3047,6 +2816,10 @@ msgstr "" msgid "Save Screenshot" msgstr "తెర ఛాయచిత్రం దాచుము" +#: mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui:58 +msgid "_New" +msgstr "కొత్త(_N)" + #: mate-screenshot/data/mate-screenshot.ui:74 msgid "C_opy to Clipboard" msgstr "క్లిప్బోర్డునకు నకలుతీయుము (_o)" @@ -3145,7 +2918,7 @@ msgid "Grab _after a delay of" msgstr "కొంత ఆలస్యము తర్వాత లాక్కొను(_a)" #: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:500 -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1290 msgid "seconds" msgstr "క్షణాలు" @@ -3190,57 +2963,57 @@ msgstr "" msgid "Screenshot at %s - %d.png" msgstr "" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1314 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1285 msgid "Grab a window instead of the entire screen" msgstr "యావత్తు తెరకు బదులు గవాక్షంను లాక్కొను" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1315 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1286 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen" msgstr "మొత్తము తెరకు బదులుగా తెరనందలి వొక ప్రాంతమును లాగుము" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1316 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1287 msgid "Send grabbed area directly to the clipboard" msgstr "" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1317 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1288 msgid "Include the window border with the screenshot" msgstr "తెర ఛాయాచిత్రంతో గవాక్ష సరిహద్దు కలుపుము" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1318 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1289 msgid "Remove the window border from the screenshot" msgstr "తెరపట్టునుండి విండో హద్దును తొలగించుము" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1319 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1290 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]" msgstr "నిర్థేశితమైన ఆలస్యము తరువాత తెర ఛాయాచిత్రం తీసుకొను [క్షణాలలో]" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1291 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)" msgstr "సరిహద్దుకు చేర్చుటకు పర్యవసానము (ఛాయ, సరిహద్దు లేదా ఏమీలేదు)" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1291 msgid "effect" msgstr "పర్యవసానము" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1292 msgid "Interactively set options" msgstr "అనుకూలరీతిలో అమర్చిన ఇచ్ఛాపూర్వకాలు" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1322 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1293 msgid "Print version information and exit" msgstr "" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1304 msgid "Take a picture of the screen" msgstr "తెర యొక్క ప్రతిరూపాన్ని తీసుకొను" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1356 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1327 msgid "" "Conflicting options: --clipboard and --interactive should not be used at the" " same time.\n" msgstr "" -#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1362 +#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1333 msgid "" "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same " "time.\n" |