summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/xh.po
diff options
context:
space:
mode:
authorSteve Zesch <[email protected]>2012-07-16 14:23:32 -0400
committerSteve Zesch <[email protected]>2012-07-16 14:23:32 -0400
commit9ee5460aecdd700400126d85b1e3b792b795aaeb (patch)
treed94a19eed2914e81c2700526a5fbe80a42748d23 /po/xh.po
parent5932919e44f42ada9088eb8f9ee865a3cc310872 (diff)
downloadmate-utils-9ee5460aecdd700400126d85b1e3b792b795aaeb.tar.bz2
mate-utils-9ee5460aecdd700400126d85b1e3b792b795aaeb.tar.xz
Synced translations for mate-utils
Diffstat (limited to 'po/xh.po')
-rw-r--r--po/xh.po3824
1 files changed, 2314 insertions, 1510 deletions
diff --git a/po/xh.po b/po/xh.po
index 9951b880..573cd09d 100644
--- a/po/xh.po
+++ b/po/xh.po
@@ -1,1119 +1,1947 @@
-# Xhosa translation for mate-utils
-# Copyright (C) 2005 Canonical Ltd.
-# This file is distributed under the same license as the mate-utils package.
-# Translation by Canonical Ltd <[email protected]> with thanks to
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
# Translation World CC in South Africa, 2005.
-#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-utils\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-08 10:26-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-03-23 12:59+0200\n"
-"Last-Translator: Canonical Ltd <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Xhosa <[email protected]>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-03-12 11:01+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <[email protected]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n!=1;\n"
+"Language: xh\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
-#: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.server.in.in.h:1
-#: ../gdictsrc/gdict-applet.c:149
-msgid "Dictionary Lookup"
-msgstr "Ukukhangela kwisiChazi-magama"
+#: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in.h:1
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:15
+msgid "Disk Usage Analyzer"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.server.in.in.h:2
-#: ../gdictsrc/gdict-applet.c:27 ../gdictsrc/mate-dictionary.desktop.in.h:2
-msgid "Lookup words in an online dictionary"
-msgstr "Khangela amagama kwisichazi-magama esikunxibelelwano"
+#: ../baobab/data/mate-disk-usage-analyzer.desktop.in.in.h:2
+msgid "Check folder sizes and available disk space"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.xml.h:1 ../gdictsrc/gdict-app.c:619
-#: ../logview/logview.c:129
-msgid "_About"
-msgstr "_Malunga"
+#: ../baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui.h:1
+msgid "Disk Usage Analyzer Preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui.h:2
+msgid "Select _devices to include in filesystem scan:"
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/data/baobab-dialog-scan-props.ui.h:3
+msgid "_Monitor changes to your home folder"
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:1
+msgid "_Analyzer"
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:2
+msgid "Scan _Home Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:3
+msgid "Scan _Filesystem"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.xml.h:2 ../logview/logview.c:99
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:4
+msgid "Scan F_older..."
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:5
+msgid "S_can Remote Folder..."
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:6
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1176 ../logview/logview-window.c:808
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Hlela"
+
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:7
+msgid "_Expand All"
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:8
+msgid "_Collapse All"
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:9
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1177 ../logview/logview-window.c:809
+msgid "_View"
+msgstr "_Bona"
+
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:10
+msgid "_Toolbar"
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:11
+msgid "St_atusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:12
+msgid "All_ocated Space"
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:13
+#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:6
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1179 ../logview/logview-window.c:811
msgid "_Help"
msgstr "_Uncedo"
-#: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.xml.h:3
-msgid "_Look Up Selected Text"
-msgstr "_Khangela kumBhalo oKhethiweyo"
+#. Help menu
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:14
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1229 ../logview/logview-window.c:837
+msgid "_Contents"
+msgstr "_Iziqulatho"
-#: ../gdictsrc/MATE_GDictApplet.xml.h:4
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_Ezikhethwayo"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:16
+msgid "Scan home folder"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/dict.c:676 ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:700
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:747
-msgid "Cannot connect to server"
-msgstr "Akukwazeki ukunxulumana neseva"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:17
+msgid "Scan Home"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/dict.c:689
-msgid "Server Error"
-msgstr "ImPazamo yeSeva"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:18
+msgid "Scan filesystem"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/dict.c:690
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A serious error occurred. Please check that your server and port are "
-"correct. For reference the default server is dict.org and the port 2628"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:19
+msgid "Scan Filesystem"
msgstr ""
-"Kwenzeke impazamo embi. Nceda ukhangele ukuba iseva yakho nesiqhagamsheli "
-"zichanekile. Malunga nokubhekisa ummiselo weseva ngu-dict.org ze "
-"isiqhagamsheli kube ngama-2628"
-#. Translator credits
-#: ../gdictsrc/gdict-about.c:40 ../logview/about.c:43
-msgid "translator-credits"
-msgstr "Canonical Ltd <[email protected]>"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:20
+msgid "Scan a folder"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-about.c:42
-msgid "A client for the MIT dictionary server."
-msgstr "Umboneleli wesichazi-magama seseva yeMIT."
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:21
+msgid "Scan Folder"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-about.c:45 ../gdictsrc/gdict-applet.c:351
-#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:101 ../gdictsrc/gdict-defbox.c:114
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:499
-#: ../gdictsrc/mate-dictionary.desktop.in.h:1 ../gdictsrc/main.c:87
-msgid "Dictionary"
-msgstr "IsiChazi-magama"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:22
+msgid "Scan a remote folder"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:101
-msgid "Connection error"
-msgstr "Impazamo yokuNxulumana"
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:23
+msgid "Scan Remote Folder"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:117
-msgid "Unable to perform requested operation."
-msgstr "Akukwazeki ukuphumeza umsebenzi oceliweyo."
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:24
+msgid "Stop scanning"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:118
-msgid ""
-"Either the server you are using is not available \n"
-"or you are not connected to the Internet."
+#: ../baobab/data/baobab-main-window.ui.h:25
+msgid "Refresh"
msgstr ""
-"Mhlawumbe iseva oyisebenzisayo ayifumaneki \n"
-"okanye awunxibelelananga neInthanethi."
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:276
-msgid "Print Word Definition"
-msgstr "Shicilela iNkcazelo yeGama"
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:1
+msgid "Toolbar is Visible"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:391
-msgid "Find"
-msgstr "Fumana"
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:2
+msgid "Whether the toolbar should be visible in main window."
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:401
-msgid "_Search for:"
-msgstr "_Khangela i:"
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:3
+msgid "Status Bar is Visible"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:500 ../gdictsrc/gdict-applet.c:299
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:901
-msgid "Could not display help"
-msgstr "Akwenzekanga ukubonisa uncedo"
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:4
+msgid "Whether the status bar at the bottom of main window should be visible."
+msgstr ""
-#. Top
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:589
-#, fuzzy
-msgid "_Dictionary"
-msgstr "IsiChazi-magama"
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:5
+msgid "Enable monitoring of home directory"
+msgstr ""
-#. Dictionary menu
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:595
-msgid "_Look Up Word"
-msgstr "_Khangela iGama"
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:6
+msgid "Whether any change to the home directory should be monitored."
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:596
-msgid "Lookup word in dictionary"
-msgstr "Khangela igama kwisichazi-magama"
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:7
+msgid "Excluded partitions URIs"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:597
-msgid "_Print"
-msgstr "_Shicilela"
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:8
+msgid "A list of URIs for partitions to be excluded from scanning."
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:598
-msgid "Print the current definition"
-msgstr "Shicilela inkcazelo yangoku"
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:9
+msgid "Subfolders tooltips visible"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:599
-msgid "_Close"
-msgstr "_Vala"
+#: ../baobab/data/baobab.schemas.in.h:10
+msgid "Whether the subfolder tooltips of the selected folder are drawn."
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:600
-msgid "Close the application"
-msgstr "Vala inkqubo"
+#: ../baobab/src/baobab.c:134 ../baobab/src/baobab.c:353
+msgid "Scanning..."
+msgstr ""
-#. Edit menu, see below for cut, paste etc.
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:603 ../logview/logview.c:114
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Fumana..."
+#: ../baobab/src/baobab.c:180
+msgid "Total filesystem capacity:"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:604
-msgid "Find a word in the text"
-msgstr "Fumana igama kumbhalo"
+#: ../baobab/src/baobab.c:181
+msgid "used:"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:605
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "Fumana oku_Landelayo"
+#: ../baobab/src/baobab.c:182
+msgid "available:"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:606
-msgid "Find next occurrence of the word"
-msgstr "Fumana ukusebenza okulandelayo kwegama"
+#. set statusbar, percentage and allocated/normal size
+#: ../baobab/src/baobab.c:238 ../baobab/src/baobab.c:295
+#: ../baobab/src/callbacks.c:260
+msgid "Calculating percentage bars..."
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:607
-msgid "P_references"
-msgstr "Ezi_khethwayo"
+#: ../baobab/src/baobab.c:249 ../baobab/src/baobab.c:1289
+#: ../baobab/src/callbacks.c:264
+msgid "Ready"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:608
-msgid "Configure the application"
-msgstr "Misela inkqubo"
+#: ../baobab/src/baobab.c:386
+msgid "Total filesystem capacity"
+msgstr ""
-#. View menu
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:611 ../logview/logview.c:117
-msgid "Bigger text size"
+#: ../baobab/src/baobab.c:408
+msgid "Total filesystem usage"
msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:613 ../logview/logview.c:119
-msgid "Smaller text size"
+#: ../baobab/src/baobab.c:449
+msgid "contains hardlinks for:"
msgstr ""
-#. Help menu
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:617 ../logview/logview.c:127
-msgid "_Contents"
-msgstr "_Iziqulatho"
+#: ../baobab/src/baobab.c:458
+#, c-format
+msgid "%5d item"
+msgid_plural "%5d items"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:618
-msgid "View help for this application"
-msgstr "Jonga uncedo malunga nale nkqubo"
+#: ../baobab/src/baobab.c:585
+msgid "Could not initialize monitoring"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:620
-msgid "About this application"
-msgstr "Malunga nale nkqubo"
+#: ../baobab/src/baobab.c:586
+msgid "Changes to your home folder will not be monitored."
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:625
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Si_ka"
+#: ../baobab/src/baobab.c:965
+msgid "Move to parent folder"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:626
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Sika ukhetho"
+#: ../baobab/src/baobab.c:969
+msgid "Zoom in"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:627
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopa"
+#: ../baobab/src/baobab.c:973
+msgid "Zoom out"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:628 ../logview/logview.c:110
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Kopa ukhetho"
+#: ../baobab/src/baobab.c:977
+msgid "Save screenshot"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:629
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Ncamathelisa"
+#: ../baobab/src/baobab.c:1114
+msgid "View as Rings Chart"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:630
-msgid "Paste clipboard"
-msgstr "Ncamathisela kwiclipboard"
+#: ../baobab/src/baobab.c:1116
+msgid "View as Treemap Chart"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:631
-msgid "Select _All"
-msgstr "Khetha _Zonke"
+#: ../baobab/src/baobab.c:1214
+msgid "Show version"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:632
-msgid "Select everything"
-msgstr "Khetha yonke into"
+#: ../baobab/src/baobab.c:1215
+msgid "[DIRECTORY]"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:637
-msgid "_Spellings"
-msgstr "_Upelo"
+#: ../baobab/src/baobab.c:1245
+msgid "Too many arguments. Only one directory can be specified."
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:638
-msgid "View alternate spellings"
-msgstr "Jonga ezinye iindlela zopelo"
+#: ../baobab/src/baobab.c:1262
+msgid "Could not detect any mount point."
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:748
-#, fuzzy
-msgid "_Look Up"
-msgstr "_Khangela iGama"
+#: ../baobab/src/baobab.c:1264
+msgid "Without mount points disk usage cannot be analyzed."
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:757
-#, fuzzy
-msgid "In Dictionary"
-msgstr "IsiChazi-magama"
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:206
+msgid "Maximum depth"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:758
-msgid "On a Web Site"
-msgstr "Kwi-Web Site"
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:207
+msgid "The maximum depth drawn in the chart from the root"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:774
-msgid "Word"
-msgstr "Igama"
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:216
+msgid "Chart model"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:775
-msgid "Word Entry"
-msgstr "Ukungena kweGama"
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:217
+msgid "Set the model of the chart"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:776
-msgid "Enter a Word or select one from the list below"
-msgstr "Faka iGama okanye khetha elinye kuluhlu olungezantsi"
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:224
+msgid "Chart root node"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-app.c:779
-msgid "Look Up for a Word"
-msgstr "Khangela iGama"
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:225
+msgid "Set the root node from the model"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-applet.c:155
-msgid "Dictionary word entry"
-msgstr "Ukungena kwegama kwisichazi-magama"
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1710
+msgid "Cannot create pixbuf image!"
+msgstr ""
+
+#. Popup the File chooser dialog
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1720
+msgid "Save Snapshot"
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/src/baobab-chart.c:1749
+msgid "_Image type:"
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:184
+msgid "Scan"
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:191
+msgid "Device"
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:199
+msgid "Mount Point"
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:207
+msgid "Filesystem Type"
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:215
+msgid "Total Size"
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/src/baobab-prefs.c:224
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:77
+#, c-format
+msgid "Cannot scan location \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:103
-msgid "Looking up word..."
-msgstr "Ukukhangela igama..."
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:175
+msgid "Custom Location"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:132 ../gdictsrc/gdict-entry.c:114
-#: ../gdictsrc/gdict-speller.c:255
-msgid "No matches found"
-msgstr "Akukho kufana kufunyenweyo"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:177
+msgid "SSH"
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:180
+msgid "Public FTP"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:143
-msgid "String not found"
-msgstr "Umgca awufunyanwanga"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:182
+msgid "FTP (with login)"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:618
-msgid "Definition preview"
-msgstr "Ukujonga inkcazelo kwangaphambili"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:185
+msgid "Windows share"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-defbox.c:947 ../gdictsrc/gdict-entry.c:132
-#: ../gdictsrc/gdict-speller.c:295
-msgid "Error invoking query"
-msgstr "Impazamo yokucela ukubuza"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:187
+msgid "WebDAV (HTTP)"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-entry.c:102
-#, fuzzy
-msgid "Looking up entry..."
-msgstr "Ukukhangela igama..."
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:189
+msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:267
-msgid "De_fault Server"
-msgstr "Iseva e_Miselweyo"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:249
+msgid "Cannot Connect to Server. You must enter a name for the server."
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:278
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:252
+msgid "Please enter a name and try again."
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:441
+msgid "_Location (URI):"
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:463
msgid "_Server:"
msgstr "I_seva:"
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:286
-msgid "Reset server to default"
-msgstr "Ukuseka kwakhona ukumiselwa kweseva"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:482
+msgid "Optional information:"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:288
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:494
+msgid "_Share:"
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:515
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:4
msgid "_Port:"
msgstr "_Isiqhagamsheli:"
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:298
-msgid "Def_ault Port"
-msgstr "Ukumi_selwa kwesiQhagamsheli"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:535
+msgid "_Folder:"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:313
-msgid "Reset port to default"
-msgstr "Ukuseka kwakhona ukumiselwa kwesiqhagamsheli"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:555
+msgid "_User Name:"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:314
-msgid "Server"
-msgstr "Iseva"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:576
+msgid "_Domain Name:"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:316
-msgid "Server Entry"
-msgstr "Ukungena kwiSeva"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:643
+msgid "Connect to Server"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:316
-msgid "Enter the Server Name"
-msgstr "Ukufaka iGama leSeva"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:660
+msgid "Service _type:"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:317
-msgid "Port"
-msgstr "Isiqhagamsheli"
+#: ../baobab/src/baobab-remote-connect-dialog.c:779
+msgid "_Scan"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:319
-msgid "Port Entry"
-msgstr "Isiqhagamsheli sokuNgena"
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:82
+msgid "Rescan your home folder?"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:319
-msgid "Enter the Port Number"
-msgstr "Faka iNombolo yesiQhagamsheli"
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:83
+msgid ""
+"The content of your home folder has changed. Select rescan to update the "
+"disk usage details."
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:322
-msgid "_Database:"
-msgstr "I_database:"
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:84
+msgid "_Rescan"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:332
-msgid "Strat_egy:"
-msgstr "Ubu_chule:"
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:222 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2406
+msgid "Folder"
+msgstr "Isiqulathi seefayili"
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:342
-#, fuzzy
-msgid "F_ont:"
-msgstr "_Isiqhagamsheli:"
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:244
+msgid "Usage"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:372
-msgid "Web Site"
-msgstr "I-Web Site"
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:258 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2419
+msgid "Size"
+msgstr "Ubukhulu"
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:372
-msgid "Search Address"
-msgstr "Idilesi yokuKhangela"
+#: ../baobab/src/baobab-treeview.c:274
+msgid "Contents"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:491
-msgid "Dictionary Preferences"
-msgstr "Ezikhethwayo sisiChazi-magama"
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:106
+msgid "Select Folder"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:503
-msgid "Web Sites"
-msgstr "Ii-Web Site"
+#. add extra widget
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:118
+msgid "_Show hidden folders"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:690
-msgid "Search all databases"
-msgstr "Khangela zonke iidatabase"
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:297
+msgid "Cannot check an excluded folder!"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:855
-msgid "Database"
-msgstr "Idatabase"
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:321
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a valid folder"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:855
-msgid "Database Name"
-msgstr "iGama leDatabase"
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:324
+msgid "Could not analyze disk usage."
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-pref-dialog.c:872
-msgid "Default Strategy"
-msgstr "Ubuchule obuMiselweyo"
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:364
+msgid "_Open Folder"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict-speller.c:115
-#, fuzzy
-msgid "Spellings"
-msgstr "_Upelo"
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:370
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1203
+msgid "Mo_ve to Trash"
+msgstr "Ha_mbisa kubuVuvu"
-#: ../gdictsrc/gdict-speller.c:236
-msgid "Spell-checking..."
-msgstr "Ukukhangela upelo..."
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:404
+#, c-format
+msgid "Could not open folder \"%s\""
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:1
-msgid "Dictionary server"
-msgstr "iSeva yesiChazi-magama"
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:407
+msgid "There is no installed viewer capable of displaying the folder."
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:2
-msgid "Port used to connect to server"
-msgstr "Isiqhagamsheli esisetyenziswa ukunxibelelana neseva"
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:476
+#, c-format
+msgid "Could not move \"%s\" to the Trash"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:3
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:484
+msgid "Could not move file to the Trash"
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:486
+#, c-format
+msgid "Details: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/src/baobab-utils.c:533
+msgid "There was an error displaying help."
+msgstr "Kubekho impazamo yokubonisa uncedo."
+
+#: ../baobab/src/callbacks.c:77 ../logview/logview-about.h:49
msgid ""
-"Specify whether to use smart lookup. This key is dependant on whether the "
-"dictionary server supports this option. The default is TRUE"
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/src/callbacks.c:82 ../logview/logview-about.h:53
+msgid ""
+"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
+"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/src/callbacks.c:87 ../logview/logview-about.h:57
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA"
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/src/callbacks.c:98
+msgid "Baobab"
+msgstr ""
+
+#: ../baobab/src/callbacks.c:99
+msgid "A graphical tool to analyze disk usage."
+msgstr ""
+
+#. translator credits
+#: ../baobab/src/callbacks.c:105 ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:55
+#: ../logview/logview-about.h:63
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Canonical Ltd <[email protected]>"
+
+#: ../baobab/src/callbacks.c:203 ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:504
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:843
+msgid "The document does not exist."
+msgstr "Uxwebhu alukho."
+
+#: ../baobab/src/callbacks.c:314
+msgid "The folder does not exist."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/default.desktop.in.h:1
+msgid "Default Dictionary Server"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Dictionary Look up"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Look up words in a dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:1
+msgid "_Look Up Selected Text"
+msgstr "_Khangela kumBhalo oKhethiweyo"
+
+#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:2
+msgid "Cl_ear"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:3
+msgid "_Print"
+msgstr "_Shicilela"
+
+#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:4
+msgid "_Save"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:5
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1205
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Ezikhethwayo"
+
+#: ../mate-dictionary/data/MATE_DictionaryApplet.xml.h:7
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1231 ../logview/logview-window.c:839
+msgid "_About"
+msgstr "_Malunga"
+
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:1
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:78
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:385
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:605
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1947
+msgid "Dictionary"
+msgstr "IsiChazi-magama"
+
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.desktop.in.in.h:2
+msgid "Check word definitions and spellings in an online dictionary"
msgstr ""
-"Chaza nokuba kusetyenziswe i-smart lookup. Eli qhosha lixhomekeke ekubeni "
-"iseva yesichazi-magama iyaluxhasa olu khetho kusini na. Okumiselweyo YINYANI"
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:4
-msgid "The database to use in the dictionary server."
-msgstr "Idatabase yokusebenzisa iseva yesichazi-magama."
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:1
+msgid "Dictionary server (Deprecated)"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:5
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:2
msgid ""
"The dictionary server to connect to. The default server is dict.org. See "
-"http://www.dict.org for details on other servers"
+"http://www.dict.org for details on other servers. This key is deprecated and"
+" no longer in use."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:3
+msgid "Port used to connect to server (Deprecated)"
msgstr ""
-"Iseva yesichazi-magama inxibelelana ne-. Iseva emiselweyo yi-dict.org. Jonga "
-"ku-http://www.dict.org ngeenkcukacha zezinye iiseva"
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:6
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:4
msgid ""
-"The name of the individual database to use in the dictionary server. ! "
-"specifies that mate-dictionary should search all databases in a given server"
+"The port number to connect to. The default port is 2628. This key is "
+"deprecated and no longer in use."
msgstr ""
-"Igama ledatabase ezimeleyo ukusebenzisa iseva yesichazi-magama. ! ichaza "
-"ukuba i-mate-dictionary kufuneka ikhangele zonke iidatabase kwiseva "
-"enikelweyo"
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:7
-msgid "The port number to connect to. The default port is 2628."
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:5
+msgid "Use smart lookup (Deprecated)"
msgstr ""
-"Inombolo yesiqhagamsheli okumele kunxibelelanwe naso. Isiqhagamsheli "
-"esimiselweyo ngoma-2628."
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:8
-msgid "The search strategy to use"
-msgstr "Ubuchule bokusetyenziswa ukukhangela"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:6
+msgid ""
+"Specify whether to use smart lookup. This key is dependant on whether the "
+"dictionary server supports this option. The default is TRUE. This key is "
+"deprecated and no longer in use."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:7
+msgid "The default database to use"
+msgstr ""
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:9
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:8
msgid ""
-"The search strategy to use. This is dependant on the search strategy that "
-"the dictionary server supports. The default strategy is 'lev' - Match words "
-"within Levenshtein distance one"
+"The name of the default individual database or meta-database to use on a "
+"dictionary source. An exclamation mark (\"!\") means that all the databases "
+"present in a dictionary source should be searched"
msgstr ""
-"Ubuchule bokusetyenziswa ukukhangela. Oku kuxhomekeke kubuchule bokukhangela "
-"obuxhaswa yiseva yesichazi-magama. Ubuchule obumiselweyo ngu 'lev' - Fanisa "
-"amagama kumgama omnye kaLevenshtein"
-#: ../gdictsrc/gdict.schemas.in.h:10
-msgid "Use smart lookup"
-msgstr "Sebenzisa u-smart lookup"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:9
+msgid "The default search strategy to use"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:10
+msgid ""
+"The name of the default search strategy to use on a dictionary source, if "
+"available. The default strategy is 'exact', that is match exact words."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:11
+msgid "The font to be used when printing"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/gfloppy.desktop.in.h:1 ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:9
-msgid "Floppy Formatter"
-msgstr "Isilungiseleli seFloppy"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:12
+msgid "The font to be used when printing a definition."
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/gfloppy.desktop.in.h:2
-msgid "Format Floppy Disks"
-msgstr "Lungiselela iDiski yeFloppy"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:13
+msgid "The name of the dictionary source used"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:1
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:14
msgid ""
-"0 for the quick format, 1 for a standard one (adds a low-level format) and "
-"finally 2 for a thorough format (adds a bad blocks scan)."
+"The name of the dictionary source used to retrieve the definitions of words."
msgstr ""
-"I-0 malunga nolungiselelo olukhawulezayo, isi-1 malunga nolusesikweni "
-"(longeza ulungiselelo lomgangatho ophantsi) ekugqibeleni isi-2 malunga "
-"nolungiselelo olunzulu (longeza iskeni seebloko ezimbi)."
-#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:2
-msgid "ADVANCED USERS ONLY - Default backend for FAT formatting"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:15
+msgid "The default width of the application window"
msgstr ""
-"ABASEBENZISI ABACHWEPHESHILEYO KUPHELA - Ummiselo uxhaselwe ulungiselelo "
-"lweFAT"
-#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:3
-msgid "Default filesystem type"
-msgstr "Ummiselo wehlobo lwenkqubo yefayili"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"This key defines the window width and it's used to remember the size of the "
+"dictionary window across sessions. Setting it to -1 will make the dictionary"
+" window use a width based on the font size."
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:4
-msgid "Default formatting mode"
-msgstr "Ummiselo wemo yokulungiselela"
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:17
+msgid "The default height of the application window"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:5
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:18
msgid ""
-"TRUE to set mkdosfs as the preferred FAT formatting backend or FALSE to set "
-"mtools as the preferred FAT formatting backend."
+"This key defines the window height and it's used to remember the size of the"
+" dictionary window across sessions. Setting it to -1 will make the "
+"dictionary window use a height based on the font size."
msgstr ""
-"INYANISO yokuseka i-mkdosfs njengoko ikhethwa kunolungiselelo oluxhaswa "
-"nguFAT okanye ISIPHOSO sokuseka ii-mtools njengoko zixhaswa lulungiselelo "
-"lweFAT."
-#: ../gfloppy/gfloppy.schemas.in.h:6
-msgid "ext2 for the linux native filesystem or fat for the DOS filesystem."
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:19
+msgid "Whether the application window should be maximized"
msgstr ""
-"I-ext2 yenkqubo yefayili yentsusa yakwa okanye i-fat malunga nenkqubo "
-"yafayili yeDOS."
-#: ../gfloppy/src/badblocks.c:85
-msgid "Internal Error: Unable to seek to the correct location."
-msgstr "Impazamo yangaphakathi: Akwazeki ukufuna indawo echanekileyo."
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"This key defines whether the window should be maximized and it's used to "
+"remember the state of the dictionary window across sessions. Setting it to "
+"TRUE will make the window always appear as maximized."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:21
+msgid "Whether the sidebar should be visible"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/badblocks.c:94
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:22
+msgid ""
+"This key defines whether the sidebar should be visible and it's used to "
+"remember the state of the sidebar across sessions. Setting it to TRUE will "
+"make the sidebar always be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:23
+msgid "Whether the statusbar should be visible"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"This key defines whether the statusbar should be visible and it's used to "
+"remember the state of the statusbar across sessions. Setting it to TRUE will"
+" make the statusbar always be displayed."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:25
+msgid "The page of the sidebar to show"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:26
+msgid ""
+"This key defines which page of the sidebar should be displayed and it's used"
+" to remember the setting across sessions.. It can be \"speller\" or "
+"\"databases\"."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:27
+msgid "The width of the sidebar"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary.schemas.in.h:28
+msgid ""
+"This key defines the width of the sidebar and it's used to remember the "
+"setting across sessions."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:1
+msgid "_Select a dictionary source for looking up words:"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:2
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:6
+msgid "Source"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:3
+msgid "_Print font:"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-preferences.ui.h:4
+msgid "Print"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:1
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Inkcazelo:"
+
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:2
+msgid "_Transport:"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:3
+msgid "H_ostname:"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:5
+msgid "Source Name"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:7
+msgid "Dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/mate-dictionary-source.ui.h:8
+msgid "Strategies"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/spanish.desktop.in.h:1
+msgid "Spanish Dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/data/thai.desktop.in.h:1
+msgid "Longdo Thai-English Dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:283
+msgid "Client Name"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:284
+msgid "The name of the client of the context object"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:297
+msgid "Hostname"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:298
+msgid "The hostname of the dictionary server to connect to"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:311
+msgid "Port"
+msgstr "Isiqhagamsheli"
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:312
+msgid "The port of the dictionary server to connect to"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:327
+msgid "Status"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:328
+msgid "The status code as returned by the dictionary server"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:777
#, c-format
-msgid "Internal Error: Weird value (%ld) in do_test\n"
-msgstr "Impazamo yangaphakathi: Ixabiso elikhwankqisayo (%ld) kwi-do_test\n"
+msgid "No connection to the dictionary server at '%s:%d'"
+msgstr ""
-#. while (!i)
-#. ;
-#: ../gfloppy/src/badblocks.c:252
-msgid "Checking for bad blocks..."
-msgstr "Ukukhangela iibhloko ezonakeleyo..."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1060
+#, c-format
+msgid "Lookup failed for hostname '%s': no suitable resources found"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/badblocks.c:264
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1091
#, c-format
-msgid "Failed to open device %s for badblock checking\n"
-msgstr "Akwazekanga ukuvula isixhobo %s ukukhangela iibhloko ezonakeleyo\n"
+msgid "Lookup failed for host '%s': %s"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/badblocks.c:284 ../gfloppy/src/gfloppy.c:530
-msgid "Checking for bad blocks... Done"
-msgstr "Ukukhangela iibhloko ezonakeleyo... Kwenziwe"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1125
+#, c-format
+msgid "Lookup failed for host '%s': host not found"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:43
-msgid "Formatting the disk..."
-msgstr "Ukulungiselela idiski..."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1177
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'. The server replied "
+"with code %d (server down)"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:46
-msgid "I don't know what this is, but it's very wrong."
-msgstr "Andazi kuyintoni oku, kodwa akulunganga kwaphela."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1196
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to parse the dictionary server reply\n"
+": '%s'"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:54 ../gfloppy/src/fdformat.c:67
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1225
#, c-format
-msgid "Error formatting track #%d"
-msgstr "Impazamo yokulungiselela irekhodi #%d"
+msgid "No definitions found for '%s'"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:76
-msgid "Error during completion of formatting"
-msgstr "Impazamo ekugqibeni ukulungiselela"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1240
+#, c-format
+msgid "Invalid database '%s'"
+msgstr ""
-#. XXXX - need to tell parent we're finished
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:80
-msgid "Formatting the disk... Done"
-msgstr "Ukulungiselela idiski... Kwenziwe"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1255
+#, c-format
+msgid "Invalid strategy '%s'"
+msgstr ""
-#. XXXX - tell parent we're starting verify stage
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:96
-msgid "Verifying the format..."
-msgstr "Ukuqinisekisa ukulungiselela..."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1270
+#, c-format
+msgid "Bad command '%s'"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:101 ../gfloppy/src/fdformat.c:186
-msgid ""
-"Unable to write to the floppy.\n"
-"\n"
-"Please confirm that it is not write-protected."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1285
+#, c-format
+msgid "Bad parameters for command '%s'"
msgstr ""
-"Akukwazeki ukubhalela kwifloppy.\n"
-"\n"
-"Nceda uqinisekise ukuba ayikhuselwanga ekubhalweni."
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:104 ../gfloppy/src/fdformat.c:189
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1300
#, c-format
-msgid "Insufficient permissions to open floppy device %s."
-msgstr "Imvume esilelayo yokuvula isixhobo sefloopy %s."
+msgid "No databases found on dictionary server at '%s'"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:108 ../gfloppy/src/fdformat.c:193
-msgid ""
-"Unable to access the floppy disk.\n"
-"\n"
-"Please confirm that it is in the drive\n"
-"with the drive door shut."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1315
+#, c-format
+msgid "No strategies found on dictionary server at '%s'"
msgstr ""
-"Akukwazeki ukufikelela kwidiski yefloppy.\n"
-"\n"
-"Nceda uqinisekise ukuba yi-drive\n"
-"enocango lwedrive oluvalekileyo."
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:111
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1748
#, c-format
-msgid ""
-"Generic error accessing floppy device %s.\n"
-"\n"
-"Error code %s:%d"
+msgid "Connection failed to the dictionary server at %s:%d"
msgstr ""
-"Impazamo yohlobo oluthile yokufikelela kwisixhobo sefloppy %s.\n"
-"\n"
-"Ikhowudi yempazamo %s:%d"
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:134
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1787
#, c-format
msgid ""
-"Read Error:\n"
-"Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d"
+"Error while reading reply from server:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1860
+#, c-format
+msgid "Connection timeout for the dictionary server at '%s:%d'"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1894
+#, c-format
+msgid "No hostname defined for the dictionary server"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1930
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1945
+#, c-format
+msgid "Unable to create socket"
msgstr ""
-"Funda impazamo:\n"
-"Ingxaki yokufunda isilinda %d, ilindelekile %d, funda %d"
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:137
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1971
#, c-format
-msgid "Problem reading cylinder %d, expected %d, read %d"
-msgstr "Ingxaki yokufunda isilinda %d, ilindelekile %d, funda %d"
+msgid "Unable to set the channel as non-blocking: %s"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:148
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-client-context.c:1986
#, c-format
-msgid "Bad data in cyl %d. Continuing... "
-msgstr "Idata embi kwisilinda %d. Iyaqhubeka... "
+msgid "Unable to connect to the dictionary server at '%s:%d'"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-context.c:218
+msgid "Local Only"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-context.c:219
+msgid "Whether the context uses only local dictionaries or not"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:382
+msgid "Reload the list of available databases"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:394
+msgid "Clear the list of available databases"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:841
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:779
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:789
+msgid "Error while matching"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1143
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1237
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1271
+#: ../logview/logview-window.c:485
+msgid "Not found"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1332
+msgid "F_ind:"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1345
+msgid "_Previous"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:1353
+msgid "_Next"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2528
+msgid "Error while looking up definition"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2570
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:737
+msgid "Another search is in progress"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2571
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:738
+msgid "Please wait until the current search ends."
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:157
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-defbox.c:2610
+msgid "Error while retrieving the definition"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:232
+msgid "Filename"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:233
+msgid "The filename used by this dictionary source"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:246
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2382
+msgid "Name"
+msgstr "iGama"
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:247
+msgid "The display name of this dictonary source"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:260
+msgid "Description"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:261
+msgid "The description of this dictionary source"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:274
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:384
+msgid "Database"
+msgstr "Idatabase"
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:275
+msgid "The default database of this dictonary source"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:288
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:391
+msgid "Strategy"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:289
+msgid "The default strategy of this dictonary source"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:302
+msgid "Transport"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:303
+msgid "The transport mechanism used by this dictionary source"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:317
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:377
+msgid "Context"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:318
+msgid "The GdictContext bound to this source"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:413
#, c-format
-msgid "Error closing device %s"
-msgstr "Impazamo yokuvala isixhobo %s"
+msgid "Invalid transport type '%d'"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:164
-msgid "Verifying the format... Done"
-msgstr "Ukuqinisekisa ulungiselelo... Kwenziwe"
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:441
+#, c-format
+msgid "No '%s' group found inside the dictionary source definition"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:176
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:457
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:481
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:505
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:530
#, c-format
-msgid "Unable to write to device %s"
-msgstr "Akukwazeki ukubhala isixhobo %s"
+msgid "Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition: %s"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:196
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:555
#, c-format
msgid ""
-"Generic error accessing floppy device %s.\n"
-"\n"
-"Error code %s"
+"Unable to get the '%s' key inside the dictionary source definition file: %s"
msgstr ""
-"Impazamo yohlobo oluthile yokufikelela kwisixhobo sefloppy %s.\n"
-"\n"
-"Ikhowudi yempazamo %s"
-#: ../gfloppy/src/fdformat.c:208
-msgid "Could not determine current floppy geometry."
-msgstr "Akukwazeki ukumisela ijometri yangoku yefloppy."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:741
+#, c-format
+msgid "Dictionary source does not have name"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:218
-msgid "Error while creating a unique filename for the bad blocks list file."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source.c:750
+#, c-format
+msgid "Dictionary source '%s' has invalid transport '%s'"
msgstr ""
-"Impazamo xeshikweni kuyilwa igama elilodwa lefayili yeebloko ezingalunganga "
-"zoluhlu lwefayili."
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:238
-msgid "Error while filling the bad blocks list file."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-chooser.c:299
+msgid "Reload the list of available sources"
msgstr ""
-"Impazamo xeshikweni kuzaliswa uluhlu lweebloko ezingalunganga zefayili."
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:301
-#, c-format
-msgid "Error while spawning the (%s) command: %s."
-msgstr "Impazamo xeshikweni kuzaliswa (%s) umyalelo: %s."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:171
+msgid "Paths"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:172
+msgid "Search paths used by this object"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:184
+msgid "Sources"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-source-loader.c:185
+msgid "Dictionary sources found"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:354
+msgid "Clear the list of similar words"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:378
+msgid "The GdictContext object used to get the word definition"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:385
+msgid "The database used to query the GdictContext"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:392
+msgid "The strategy used to query the GdictContext"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:365
+msgid "Reload the list of available strategies"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:377
+msgid "Clear the list of available strategies"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:97
+msgid "GDict debugging flags to set"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:97
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:99
+msgid "FLAGS"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:99
+msgid "GDict debugging flags to unset"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:327
-msgid "Unknown mke2fs starting signature, cancelling."
-msgstr "Ii-mke2fs ezingaziwayo ziqalisa intsayino, kucinywa."
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:157
+msgid "GDict Options"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:158
+msgid "Show GDict Options"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-about.c:57
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:591
+msgid "Look up words in dictionaries"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:341
+#. Translators: the first is the word found, the second is the
+#. * database name and the last is the definition's text; please
+#. * keep the new lines.
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:217
#, c-format
msgid ""
-"The filesystem creation utility (%s) reported the following errors:\n"
+"Definition for '%s'\n"
+" From '%s':\n"
"\n"
-"%s (%d)"
+"%s\n"
msgstr ""
-"Isisetyenziswa sokuyila inkqubo yefayili (%s) senze ingxelo yeempazamo "
-"ezilandelayo:\n"
-"\n"
-"%s (%d)"
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:358
-msgid "Abnormal child process termination."
-msgstr "Inkqubo engaqhelekanga yokuphelisa umntwana."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:231
+#, c-format
+msgid "Error: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:383
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:257
#, c-format
-msgid "Error while spawning the mbadblocks command: %s."
-msgstr "Impazamo xeshikweni kuzaliswa umyalelo we-mbadblocks: %s."
+msgid "See mate-dictionary --help for usage\n"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:270
+msgid "Unable to find a suitable dictionary source"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:395
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:304
#, c-format
msgid ""
-"The bad blocks checking utility (mbadblocks) reported the following errors:\n"
-"%s."
+"Error while looking up the definition of \"%s\":\n"
+"%s"
msgstr ""
-"Isisetyenziswa sokukhangela iibloko ezingalunganga (mbadblocks) senze "
-"ingxelo yeempazamo ezilandelayo:\n"
-"%s."
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:438
-msgid "Abnormal mbadblocks child process termination."
-msgstr "Inkqubo engaqhelekanga yokuphelisa umntwana yee-mbadblocks."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:337
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:351
+msgid "Words to look up"
+msgstr ""
-#. make the filesystem
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:464 ../gfloppy/src/gfloppy.c:504
-msgid "Making filesystem on disk..."
-msgstr "Ukwenza inkqubo yefayili kwidiski..."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:337
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:339
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:351
+msgid "word"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:472
-msgid "Unable to create filesystem correctly."
-msgstr "Akukwazeki ukuyila inkqubo yefayili echanenileyo."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:339
+msgid "Words to match"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:477 ../gfloppy/src/gfloppy.c:516
-msgid "Making filesystem on disk... Done"
-msgstr "Ukwenza inkqubo yefayili kwidiski... Kwenziwe"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:341
+msgid "Dictionary source to use"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:521
-msgid "Checking for bad blocks... (this might take a while)"
-msgstr "Ukukhangela iibhloko ezingalunganga... (oku kunokuthatha ixesha elide)"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:341
+msgid "source"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy.c:526
-msgid "Error while checking the bad blocks."
-msgstr "Impazamo xeshikweni kukhangelwa iibhloko ezingalunganga."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:343
+msgid "Show available dictionary sources"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:1
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:345
+msgid "Print result to the console"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:2
-#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.glade.h:1
-msgid "*"
-msgstr "*"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:347
+msgid "Database to use"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:3
-msgid ""
-"<small><i><b>Note</b>: The mbadblocks utility isn't installed on this "
-"system. It must be installed in order to perform a thorough DOS (fat) "
-"formatting.</i></small>"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:347
+msgid "db"
msgstr ""
-"<small><i><b>Qaphela</b>: Isisetyenziswa se-mbadblocks asiso siseko "
-"sezixhobo kule nkqubo. Kufuneka senziwe isiseko sezixhobo ukuze siphumeze "
-"ulungelelaniso olululo lweDOS (fat).</i></small>"
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:4
-msgid "DOS (FAT)"
-msgstr "I-DOS (FAT)"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:349
+msgid "Strategy to use"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:5
-msgid "Double Density 3.5\" (720KB)"
-msgstr "Ingxinano ePhinda kabini 3.5\" (720KB)"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:349
+msgid "strat"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:6
-msgid "Double Density 5.25\" (360KB)"
-msgstr "Ingxinano ePhinda kabini 5.25\" (360KB)"
+#. create the new option context
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-app.c:367
+msgid " - Look up words in dictionaries"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:7
-msgid "File system _type:"
-msgstr "_Uhlobo lwenkqubo yefayili:"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:206
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:834
+msgid "Save a Copy"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:8
-msgid "Filesystem Settings"
-msgstr "Imimiselo yeNkqubo yefayili"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:216
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:844
+msgid "Untitled document"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:10
-msgid "Floppy _density:"
-msgstr "I_ngxinano yefloppy:"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:237
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:865
+#, c-format
+msgid "Error while writing to '%s'"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:11
-msgid "Floppy de_vice:"
-msgstr "Isi_xhobo sefloppy:"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:362
+msgid "Clear the definitions found"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:12
-msgid "Formatting Mode"
-msgstr "Imo yokuLungiselela"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:364
+msgid "Clear definition"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:13
-msgid "High Density 3.5\" (1.44MB)"
-msgstr "Ingxinano ePhakamileyo 3.5\" (1.44MB)"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:365
+msgid "Clear the text of the definition"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:14
-msgid "High Density 5.25\" (1.2MB)"
-msgstr "Ingxinano ePhakamileyo 5.25\" (1.2MB)"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:372
+msgid "Print the definitions found"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:15
-msgid "Linux Native (ext2)"
-msgstr "Inzala yaseLinux (ext2)"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:374
+msgid "Print definition"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:16
-msgid "Physical Settings"
-msgstr "Imimiselo ePhathekayo"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:375
+msgid "Print the text of the definition"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:17
-msgid "Thorou_gh (adds a bad blocks check to the standard mode)"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:382
+msgid "Save the definitions found"
msgstr ""
-"Oku_gqibeleleyo (kongeza ukukhangela iibloko ezingalunganga kwimo esesikweni)"
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:18
-msgid "Volume _name:"
-msgstr "Iga_ma lesandi:"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:384
+msgid "Save definition"
+msgstr ""
-#. This is the "format" verb (not the noun).
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:20
-msgid "_Format"
-msgstr "_Ukulungiselela"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:385
+msgid "Save the text of the definition to a file"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:21
-msgid "_Quick (only creates the filesystem)"
-msgstr "_Ekhawulezayo (iyila kuphela inkqubo yefayili)"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:533
+msgid "Click to view the dictionary window"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/gfloppy2.glade.h:22
-msgid "_Standard (adds a low-level format to the quick mode)"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:535
+msgid "Toggle dictionary window"
msgstr ""
-"_Esesikweni (yongeza ulungiselelo lomgangatho ophantsi kwimo yokukhawuleza)"
-#: ../gfloppy/src/main.c:259
-msgid "Cannot Format"
-msgstr "Ayikwazi ukwenza uLungiselelo"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:536
+msgid "Show or hide the definition window"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/main.c:260
-msgid ""
-"Neither the mke2fs nor the mkdosfs/mformat applications are installed. You "
-"can't format a floppy without one of them."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:588
+msgid "Type the word you want to look up"
msgstr ""
-"Akusekwanga izixhobo zenkqubo ye-mke2fs okanye eye-mkdosfs/mformat "
-"yolungiselelo. Awunakho ukulungiselela ifloppy ngaphandle kwenye yazo."
-#: ../gfloppy/src/main.c:280
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:590
+msgid "Dictionary entry"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:716
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:998
+msgid "Dictionary Preferences"
+msgstr "Ezikhethwayo sisiChazi-magama"
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:742
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:503
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:479
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1140
#, c-format
-msgid "Unable to open the device %s, formatting cannot continue."
-msgstr "Akukwazeki ukuvula isixhobo %s, ukulungiselela akunakho ukuqhubeka."
+msgid "There was an error while displaying help"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/main.c:283 ../gfloppy/src/main.c:346
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:896
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:514
#, c-format
-msgid ""
-"The device %s is disconnected.\n"
-"Please attach device to continue."
+msgid "No dictionary source available with name '%s'"
msgstr ""
-"Isixhobo %s asikho kunxibelelwano.\n"
-"Nceda unxibelelanise isixhobo ukuqhubeka."
-#: ../gfloppy/src/main.c:286 ../gfloppy/src/main.c:349
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:900
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:518
+msgid "Unable to find dictionary source"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:916
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:534
#, c-format
-msgid ""
-"You do not have the proper permissions to write to %s, formatting will not "
-"be possible.\n"
-"Contact your system administrator about getting write permissions."
+msgid "No context available for source '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:920
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:538
+msgid "Unable to create a context"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1172
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:2078
+msgid "Unable to connect to MateConf"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1185
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:2091
+msgid "Unable to get notification for preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1199
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:2104
+msgid "Unable to get notification for the document font"
msgstr ""
-"Awunayo imvume efanelekileyo yokubhala kwi %s, ukulungiselela akunakho "
-"ukwenzeka.\n"
-"Dibana nomlawuli wakho wenkqubo malunga nokufumana imvume yokubhala."
-#: ../gfloppy/src/main.c:293 ../gfloppy/src/main.c:357
-msgid "Cannot initialize device"
-msgstr "Akukwazeki ukufaka isixhobo entsebenzweni"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-common.c:80
+#, c-format
+msgid "Unable to rename file '%s' to '%s': %s"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/main.c:343
-msgid "Unable to open any device, formatting cannot continue."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-common.c:104
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-common.c:127
+#, c-format
+msgid "Unable to create the data directory '%s': %s"
msgstr ""
-"Akukwazeki ukuvula nasiphi na isixhobo, ukulungiselela akunakho ukuqhubeka."
-#: ../gfloppy/src/main.c:346 ../gfloppy/src/main.c:349
-msgid "/dev/floppy/0 or /dev/fd0"
-msgstr "/dev/floppy/0 okanye /dev/fd0"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:244
+msgid "Edit Dictionary Source"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/main.c:510
-msgid "Could not display help for the floppy formatter."
-msgstr "Akukwazeki ukubonisa uncedo kumlungiseleli wefloppy."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:308
+msgid "Add Dictionary Source"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/main.c:529
-msgid "Incorrect volume name"
-msgstr "Igama elingachanekanga lesandi"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:353
+#, c-format
+msgid "Remove \"%s\"?"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/main.c:530
-msgid "The volume name can't contain any blank space."
-msgstr "Igama lesandi alinakho ukuqulatha nasiphi na isithuba esingenanto."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:355
+msgid "This will permanently remove the dictionary source from the list."
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/main.c:579
-msgid "The device to format"
-msgstr "Isixhobo sokulungiselela"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:385
+#, c-format
+msgid "Unable to remove source '%s'"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/main.c:580
-msgid "DEVICE"
-msgstr "ISIXHOBO"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:666
+msgid "Add a new dictionary source"
+msgstr ""
-# Please translate "out of" in both singular and plural translations
-#: ../gfloppy/src/progress.c:126
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The floppy has been formatted, but <b>%d bad block</b> (out of %d) has been "
-"found and marked."
-msgid_plural ""
-"The floppy has been formatted, but <b>%d bad blocks</b> (out of %d) have "
-"been found and marked."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:672
+msgid "Remove the currently selected dictionary source"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-pref-dialog.c:685
+msgid "Set the font used for printing the definitions"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-print.c:249
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-print.c:313
+#, c-format
+msgid "Unable to display the preview: %s"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:341
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:434
+msgid "Unable to create a source file"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:359
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-source-dialog.c:452
+msgid "Unable to save source file"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:315
+#, c-format
+msgid "Searching for '%s'..."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:347
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:404
+msgid "No definitions found"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:349
+#, c-format
+msgid "A definition found"
+msgid_plural "%d definitions found"
msgstr[0] ""
-"Ifloppy ilungiselelwe, kodwa <b>%d ibloko engalunganga</b> (out of %d) "
-"ifunyenwe."
msgstr[1] ""
-"Ifloppy ilungiselelwe, kodwa <b>%d iibloko ezingalunganga</b> (out of %d) "
-"zifunyenwe."
-#: ../gfloppy/src/progress.c:129
-msgid "Floppy formatted successfully."
-msgstr "Ifloppy ilungiselelwe ngempumelelo."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:603
+#, c-format
+msgid "%s - Dictionary"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1175 ../logview/logview-window.c:807
+msgid "_File"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/progress.c:135
-msgid "Floppy formatting cancelled."
-msgstr "Ukulungiselela ifloppy kurhoxisiwe."
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1178
+msgid "_Go"
+msgstr ""
-#: ../gfloppy/src/progress.c:178
-msgid "Format Progress"
-msgstr "Inkqubela yokuLungiselela"
+#. File menu
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1182
+msgid "_New"
+msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:191
-msgid " (invalid Unicode)"
-msgstr " (I-Unicode engasebenziyo)"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1183
+msgid "New look up"
+msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:471
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1184
+msgid "_Save a Copy..."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1186
+msgid "P_review..."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1187
+msgid "Preview this document"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1188
+msgid "_Print..."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1189
+msgid "Print this document"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1196 ../logview/logview-window.c:822
+msgid "Select _All"
+msgstr "Khetha _Zonke"
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1199
+msgid "Find a word or phrase in the document"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1201
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "Fumana oku_Landelayo"
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1203
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr ""
+
+#. Go menu
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1209
+msgid "_Previous Definition"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1210
+msgid "Go to the previous definition"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1211
+msgid "_Next Definition"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1212
+msgid "Go to the next definition"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1213
+msgid "_First Definition"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1214
+msgid "Go to the first definition"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1215
+msgid "_Last Definition"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1216
+msgid "Go to the last definition"
+msgstr ""
+
+#. View menu
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1219
+msgid "Similar _Words"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1221
+msgid "Dictionary Sources"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1223
+msgid "Available _Databases"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1225
+msgid "Available St_rategies"
+msgstr ""
+
+#. View menu
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1242
+msgid "_Sidebar"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1244
+msgid "S_tatusbar"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1365
#, c-format
-msgid "(%d:%02d:%d Remaining)"
-msgstr "(%d:%02d:%d Eshiyekileyo)"
+msgid "Dictionary source `%s' selected"
+msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:476
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1386
#, c-format
-msgid "(%d:%02d Remaining)"
-msgstr "(%d:%02d Eshiyekileyo)"
+msgid "Strategy `%s' selected"
+msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-egg-xfer-dialog.c:587
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1406
#, c-format
-msgid "%ld of %ld"
-msgstr "%ld ze- %ld"
+msgid "Database `%s' selected"
+msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:85
-msgid "Error loading help"
-msgstr "Impazamo yokufaka uncedo"
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1426
+#, c-format
+msgid "Word `%s' selected"
+msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:86
-msgid "There was an error displaying the help pages for this dialog:"
-msgstr "Kubekho impazamo yokubonisa amaphepha oncedo malunga nale ngxoxo:"
+#. speller
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1448
+msgid "Double-click on the word to look up"
+msgstr ""
-#. translators: this is the name of the file that gets made up
-#. * with the screenshot if a specific window is taken
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:110
+#. strat-chooser
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1454
+msgid "Double-click on the matching strategy to use"
+msgstr ""
+
+#. source-chooser
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1459
+msgid "Double-click on the source to use"
+msgstr ""
+
+#. db-chooser
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1468
+msgid "Double-click on the database to use"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1755
+msgid "Look _up:"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1829
+msgid "Similar words"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1842
+msgid "Available dictionaries"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1855
+msgid "Available strategies"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-dictionary/src/gdict-window.c:1866
+msgid "Dictionary sources"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:133
+msgid "Error loading the help page"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:245
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:246
+msgid "Drop shadow"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:247
+msgid "Border"
+msgstr ""
+
+#. * Include pointer *
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:351
+msgid "Include _pointer"
+msgstr ""
+
+#. * Include window border *
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:360
+msgid "Include the window _border"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:375
+msgid "Apply _effect:"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:437
+msgid "Grab the whole _desktop"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:449
+msgid "Grab the current _window"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:461
+msgid "Select _area to grab"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the first part of the "grab after a
+#. * delay of <spin button> seconds".
+#.
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:478
+msgid "Grab _after a delay of"
+msgstr ""
+
+#. translators: this is the last part of the "grab after a
+#. * delay of <spin button> seconds".
+#.
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:498
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1289
+msgid "seconds"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:516
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:524
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.desktop.in.h:1
+msgid "Take Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:525
+msgid "Effects"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:531
+msgid "Take _Screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:657
+msgid "Error while saving screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:660
+#, c-format
+msgid ""
+"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
+" Error was %s.\n"
+" Please choose another location and retry."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:792
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:846
+msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:896
#, c-format
msgid "Screenshot-%s.png"
msgstr "Umfanekiso-weskrini-%s.png"
-#. translators: this is the name of the file that gets made up
-#. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:116
-msgid "Screenshot.png"
-msgstr "Umfanekiso-weskrini.png"
-
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if a specific window is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:154
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:903
#, c-format
msgid "Screenshot-%s-%d.png"
msgstr "Umfanekiso-weskrini-%s-%d.png"
+#. translators: this is the name of the file that gets made up
+#. * with the screenshot if the entire screen is taken
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:913
+#: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:353
+#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:196
+msgid "Screenshot.png"
+msgstr "Umfanekiso-weskrini.png"
+
#. translators: this is the name of the file that gets
#. * made up with the screenshot if the entire screen is
#. * taken
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:162
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:920
#, c-format
msgid "Screenshot-%d.png"
msgstr "Umfanekiso-weskrini-%d.png"
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:341
-msgid "Unable to take a screenshot of the current desktop."
-msgstr "Akukwazeki ukuthatha umfanekiso weskrini se-desktop njengangoku."
-
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:414
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1285
msgid "Grab a window instead of the entire screen"
msgstr "Yithi hlasi ifestile endaweni yeskrini sonke"
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:415
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1286
+msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1287
msgid "Include the window border with the screenshot"
msgstr "Quka umda wefestile nomfanekiso weskrini"
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:416
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1288
+msgid "Remove the window border from the screenshot"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1289
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
+msgstr "Thatha umfanekiso weskrini emva kokubambezela okucacisiweyo [ngemizuzwana]"
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1290
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
msgstr ""
-"Thatha umfanekiso weskrini emva kokubambezela okucacisiweyo [ngemizuzwana]"
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.c:417
-msgid "Effect to add to the window border"
-msgstr "Phumeza ngokongeza kumda wefestile"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1290
+msgid "effect"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1291
+msgid "Interactively set options"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1302
+msgid "Take a picture of the screen"
+msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.glade.h:2
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Izinto okhetha kuzo</b>"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.c:1320
+#, c-format
+msgid ""
+"Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
+"time.\n"
+msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.glade.h:3
-msgid "<b>Preview</b>"
-msgstr "<b>Ukujonga kwangaphambili</b>"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.desktop.in.h:2
+msgid "Save images of your desktop or individual windows"
+msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-panel-screenshot.glade.h:4
-#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.glade.h:2
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.ui.h:1
msgid "Save Screenshot"
msgstr "Gcina umFanekiso weskrini"
-#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.glade.h:3
-msgid "Save in _folder:"
-msgstr "Gcina kwisi_qulathi sefayili:"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.ui.h:2
+msgid "C_opy to Clipboard"
+msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.glade.h:4
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.ui.h:3
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:1
msgid "_Name:"
msgstr "_Igama:"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.ui.h:4
+msgid "Save in _folder:"
+msgstr "Gcina kwisi_qulathi sefayili:"
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.ui.h:5
+msgid "*"
+msgstr "*"
+
#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:1
-msgid "Border Effect"
-msgstr "Isiphumo kuMda"
+msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
+msgstr ""
#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:2
-msgid "Directory that the screenshooter last used to save in"
-msgstr "Uvimba weefayili wokuba umfoti weskrini ugqibele ukugcina nini"
+msgid ""
+"Grab just the current window, rather than the whole desktop. This key has "
+"been deprecated and it is no longer in use."
+msgstr ""
#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:3
-msgid ""
-"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
-"\"none\", and \"black-line\"."
+msgid "Screenshot delay"
msgstr ""
-"Isiphumo sokongeza ngaphandle komda. Amaxabiso anokubakhona \"shadow\", "
-"\"none\", kunye \"black-line\"."
#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:4
+msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:5
+msgid "Screenshot directory"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:6
+msgid "The directory the last screenshot was saved in."
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:7
msgid "Include Border"
msgstr "Quka noMda"
-#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:5
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:8
msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
msgstr "Quka umphathi womda wefestile kunye nomfanekiso weskrini"
-#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:6
-msgid "Web directory"
-msgstr "Uvimba weefayili we-Web"
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:9
+msgid "Include Pointer"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:10
+msgid "Include the pointer in the screenshot"
+msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:194
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:11
+msgid "Border Effect"
+msgstr "Isiphumo kuMda"
+
+#: ../mate-screenshot/mate-screenshot.schemas.in.h:12
msgid ""
-"Glade file for the screenshot program is missing.\n"
-"Please check your installation of mate-panel"
+"Effect to add to the outside of a border. Possible values are \"shadow\", "
+"\"none\", and \"border\"."
msgstr ""
-"Ifayili yeGlade yenkqubo yomfanekiso weskrini ayikho.\n"
-"Nceda ukhangele isiseko senkqubo yakho sendawo yemate-panel"
-#: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:213
-msgid "Select a directory"
-msgstr "Khetha uvimba weefayili"
+#: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:236
+msgid ""
+"UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
+"Please check your installation of mate-utils"
+msgstr ""
-#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:40
+#: ../mate-screenshot/screenshot-dialog.c:257
+msgid "Select a folder"
+msgstr ""
+
+#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:57
#, c-format
msgid ""
-"Unable to clear the temporary directory:\n"
+"Unable to clear the temporary folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Akukwazeki ukususa uvimba weefayili wethutyana:\n"
-"%s"
-#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:78
+#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:95
msgid ""
"The child save process unexpectedly exited. We are unable to write the "
"screenshot to disk."
-msgstr ""
-"Inkqubo yokugcina umntwana iphume kungalindelekanga. Asikwazi ukubhala "
-"umfanekiso weskrini kwidiski."
+msgstr "Inkqubo yokugcina umntwana iphume kungalindelekanga. Asikwazi ukubhala umfanekiso weskrini kwidiski."
-#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:188
+#: ../mate-screenshot/screenshot-save.c:223
msgid "Unknown error saving screenshot to disk"
msgstr "Impazamo engaziwayo yokugcina umfanekiso weskrini kwidiski"
-#: ../mate-screenshot/screenshot-utils.c:611
+#. TODO: maybe we should also look at WM_NAME and WM_CLASS?
+#: ../mate-screenshot/screenshot-utils.c:894
msgid "Untitled Window"
msgstr "Ifestile engenaSihloko"
-#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:103
-msgid "Preparing to copy"
-msgstr "Ukulungiselela ukukopa"
-
-#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:181
+#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:72
msgid "File already exists"
msgstr "Seyikhona ifayili"
-#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:184
+#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:75
#, c-format
-msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
+msgid "The file \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
msgstr ""
-"Ifayili \"%s\" sele ikhona. Ingaba ungathanda ukufaka enye endaweni yayo?"
-#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:190
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1364
+#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:82
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1722
msgid "_Replace"
msgstr "_Beka endaweni yenye"
-#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:230
-#, c-format
-msgid "Unknown MateVFSXferProgressStatus %d"
-msgstr "I-MateVFSXferProgressStatus %d engaziwayo"
+#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:120
+msgid "Saving file..."
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:1
-msgid "Find files, folders, and documents on your computer"
+#: ../mate-screenshot/screenshot-xfer.c:290
+msgid "Can't access source file"
msgstr ""
-"Ukufumana iifayili, iziqulathi zeefayili, namaxwebhu kwikhompyutha yakho"
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:2
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:1
msgid "Search for Files..."
msgstr "Khangela iiFayili..."
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:1
-msgid "Disable Quick Search"
-msgstr "Yenza kungaSebenzi ukuKhangela okuKhawulezayo"
-
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:2
-msgid "Disable Quick Search Second Scan"
-msgstr "Yenza kungaSebenzi ukukhangela okuKhawulezayo kwiSkeni sesiBini"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.desktop.in.h:2
+msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:3
-msgid "Quick Search Excluded Paths"
-msgstr "Iindlela eziBekwe Bucal kuKhangelo oluKhawulezayo"
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:1
+msgid "Show Additional Options"
+msgstr "Bonisa ezongeziweyo ezinokukhethwa"
+#. Translators: The quoted text is the label of the additional
+#. options expander that is translated elsewhere.
#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:4
-msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths"
+msgid ""
+"This key determines if the \"Select more options\" section is expanded when "
+"the search tool is started."
msgstr ""
-"Iindlela eziBekelwe Bucala zeSkeni sesiBini zokuKhangela okuKhawulezayo"
#. Translators: The quoted text is the label of an available
#. search option that is translated elsewhere.
@@ -1121,1285 +1949,1261 @@ msgstr ""
msgid "Select the search option \"Contains the text\""
msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Iqulethe umbhalo\""
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:8
+msgid ""
+"This key determines if the \"Contains the text\" search option is selected "
+"when the search tool is started."
+msgstr "Eli qhosha limisela ukuba \"liqulethe umbhalo\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa."
+
#. Translators: The quoted text is the label of an available
#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:10
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:11
msgid "Select the search option \"Date modified less than\""
msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Umhla elungiswe nganeno kwe\""
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:12
+msgid ""
+"This key determines if the \"Date modified less than\" search option is "
+"selected when the search tool is started."
+msgstr "Eli qhosha limisela ukuba \"Umhla ulungiswa ngaphantsi kwe\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa."
+
#. Translators: The quoted text is the label of an available
#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:13
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:15
msgid "Select the search option \"Date modified more than\""
msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Umhla elungiswe ngaphezu kwe\""
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:16
-msgid "Select the search option \"File is empty\""
-msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Ifayili ayiphathanga nto\""
+msgid ""
+"This key determines if the \"Date modified more than\" search option is "
+"selected when the search tool is started."
+msgstr "Eli qhosha limisela ukuba \"Umhla ulungiswe ngaphezu kwe\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa."
#. Translators: The quoted text is the label of an available
#. search option that is translated elsewhere.
#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:19
-msgid "Select the search option \"Follow symbolic links\""
-msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Landela amakhonkco angumfuziselo\""
+msgid "Select the search option \"Size at least\""
+msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Obona bukhulu buncinci\""
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:22
-msgid "Select the search option \"Include other filesystems\""
-msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Quka nezinye iinkqubo zeefayili\""
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"This key determines if the \"Size at least\" search option is selected when "
+"the search tool is started."
+msgstr "Eli qhosha limisela ukuba \"Ubukhulu okungenani\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa."
#. Translators: The quoted text is the label of an available
#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:25
-msgid "Select the search option \"Name does not contain\""
-msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Igama aliqulathanga\""
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:23
+msgid "Select the search option \"Size at most\""
+msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Obona bukhulu bukhulu\""
+
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"This key determines if the \"Size at most\" search option is selected when "
+"the search tool is started."
+msgstr "Eli qhosha limisela ukuba \"Ubukhulu ikakhulu\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa."
#. Translators: The quoted text is the label of an available
#. search option that is translated elsewhere.
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:27
+msgid "Select the search option \"File is empty\""
+msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Ifayili ayiphathanga nto\""
+
#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:28
-msgid "Select the search option \"Name matches regular expression\""
-msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Igama lifana neentetho eziqhelekileyo\""
+msgid ""
+"This key determines if the \"File is empty\" search option is selected when "
+"the search tool is started."
+msgstr "Eli qhosha limisela ukuba \"Ifayili ayiphathanga nto\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa."
#. Translators: The quoted text is the label of an available
#. search option that is translated elsewhere.
#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:31
-msgid "Select the search option \"Owned by group\""
-msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Yeyeqela\""
+msgid "Select the search option \"Owned by user\""
+msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Yeyomsebenzisi\""
+
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:32
+msgid ""
+"This key determines if the \"Owned by user\" search option is selected when "
+"the search tool is started."
+msgstr "Eli qhosha limisela ukuba \"Yeyomsebenzisi\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa."
#. Translators: The quoted text is the label of an available
#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:34
-msgid "Select the search option \"Owned by user\""
-msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Yeyomsebenzisi\""
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:35
+msgid "Select the search option \"Owned by group\""
+msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Yeyeqela\""
+
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:36
+msgid ""
+"This key determines if the \"Owned by group\" search option is selected when"
+" the search tool is started."
+msgstr "Eli qhosha limisela ukuba \"Yeyeqela\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa."
#. Translators: The quoted text is the label of an available
#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:37
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:39
msgid "Select the search option \"Owner is unrecognized\""
msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Umniniyo akahoywa\""
-#. Translators: The quoted text is the label of an available
-#. search option that is translated elsewhere.
#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:40
-msgid "Select the search option \"Show hidden files and folders\""
-msgstr ""
-"Khetha kukhetho lokukhangela \"Bonisa iifayili neziqulathi zeefayili "
-"ezifihliweyo\""
+msgid ""
+"This key determines if the \"Owner is unrecognized\" search option is "
+"selected when the search tool is started."
+msgstr "Eli qhosha limisela ukuba \"Umniniyo akahoywa\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa."
#. Translators: The quoted text is the label of an available
#. search option that is translated elsewhere.
#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:43
-msgid "Select the search option \"Size at least\""
-msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Obona bukhulu buncinci\""
+msgid "Select the search option \"Name does not contain\""
+msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Igama aliqulathanga\""
+
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:44
+msgid ""
+"This key determines if the \"Name does not contain\" search option is "
+"selected when the search tool is started."
+msgstr "Eli qhosha limisela ukuba \"Igama aliqulathanga\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa."
#. Translators: The quoted text is the label of an available
#. search option that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:46
-msgid "Select the search option \"Size at most\""
-msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Obona bukhulu bukhulu\""
-
#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:47
-msgid "Show Additional Options"
-msgstr "Bonisa ezongeziweyo ezinokukhethwa"
+msgid "Select the search option \"Name matches regular expression\""
+msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Igama lifana neentetho eziqhelekileyo\""
#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:48
msgid ""
-"This key defines the paths the search tool will exclude from a quick search. "
-"The wildcards '*' and '?' are supported. The default values are /mnt/*, /"
-"media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, and /var/*."
-msgstr ""
-"Eli qhosha lichaza iindlela eziya kubekelwa bucala sisixhobo sokukhangela "
-"ekukhangeleni okukhawulezayo. Iikhadi zolu phawu '*' nezi '?' ziyaxhaswa. "
-"Amaxabiso emimisela ngala /mnt/*, /media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, kunye "
-"ne- /var/*."
+"This key determines if the \"Name matches regular expression\" search option"
+" is selected when the search tool is started."
+msgstr "Eli qhosha limisela ukuba \"Igama lifana nentetho eqhelekileyo\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa."
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:49
-msgid ""
-"This key defines the paths the search tool will exclude from a second scan "
-"when performing a quick search. The second scan uses the find command to "
-"search for files. The purpose of the second scan is to find files that have "
-"not been indexed. The wildcards '*' and '?' are supported. The default value "
-"is /."
-msgstr ""
-"Eli qhosha lichaza iindlela eziya kubekelwa bucala sisixhobo sokukhangela "
-"ukusuka kwiskeni sesibini xa sisenza ukukhangela okukhawulezayo. Iskeni "
-"sesibini sisebenzisa umyalelo wokufumana ukukhangea iifayili. Injongo "
-"yeskeni sesibini kukufumana iifayili ezingenzelwanga isalathisi. Iikhadi "
-"zolu phawu '*' nemibuzo '?' ziyaxhaswa. Ixabiso lemimiselo leli /."
+#. Translators: The quoted text is the label of an available
+#. search option that is translated elsewhere.
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:51
+msgid "Select the search option \"Show hidden files and folders\""
+msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Bonisa iifayili neziqulathi zeefayili ezifihliweyo\""
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:50
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:52
msgid ""
-"This key determines if the \"Contains the text\" search option is selected "
-"when the search tool is started."
-msgstr ""
-"Eli qhosha limisela ukuba \"liqulethe umbhalo\" ukhetho lokukhangela "
-"lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa."
+"This key determines if the \"Show hidden files and folders\" search option "
+"is selected when the search tool is started."
+msgstr "Eli qhosha limisela ukuba \"Libonisa iifayile neziqulathi zefayili ezifihlakeleyo\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa."
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:51
+#. Translators: The quoted text is the label of an available
+#. search option that is translated elsewhere.
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:55
+msgid "Select the search option \"Follow symbolic links\""
+msgstr "Khetha kukhetho lokukhangela \"Landela amakhonkco angumfuziselo\""
+
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:56
msgid ""
-"This key determines if the \"Date modified less than\" search option is "
+"This key determines if the \"Follow symbolic links\" search option is "
"selected when the search tool is started."
+msgstr "Eli qhosha limisela ukuba \"Landela amakhonkco angumfuziselo\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa."
+
+#. Translators: The quoted text is the label of an available
+#. search option that is translated elsewhere.
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:59
+msgid "Select the search option \"Exclude other filesystems\""
msgstr ""
-"Eli qhosha limisela ukuba \"Umhla ulungiswa ngaphantsi kwe\" ukhetho "
-"lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa."
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:52
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:60
msgid ""
-"This key determines if the \"Date modified more than\" search option is "
+"This key determines if the \"Exclude other filesystems\" search option is "
"selected when the search tool is started."
msgstr ""
-"Eli qhosha limisela ukuba \"Umhla ulungiswe ngaphezu kwe\" ukhetho "
-"lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa."
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:53
-msgid ""
-"This key determines if the \"File is empty\" search option is selected when "
-"the search tool is started."
-msgstr ""
-"Eli qhosha limisela ukuba \"Ifayili ayiphathanga nto\" ukhetho lokukhangela "
-"lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa."
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:61
+msgid "Disable Quick Search"
+msgstr "Yenza kungaSebenzi ukuKhangela okuKhawulezayo"
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:54
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:62
msgid ""
-"This key determines if the \"Follow symbolic links\" search option is "
-"selected when the search tool is started."
-msgstr ""
-"Eli qhosha limisela ukuba \"Landela amakhonkco angumfuziselo\" ukhetho "
-"lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa."
+"This key determines if the search tool disables the use of the locate "
+"command when performing simple file name searches."
+msgstr "Eli qhosha limisela ukuba isixhobo sokukhangela senze ukuba ukusebenza komyalelo wokufumana ungasebenzi emva kokwenza ukukhangela okulula kwegama lefayili."
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:55
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:63
+msgid "Quick Search Excluded Paths"
+msgstr "Iindlela eziBekwe Bucal kuKhangelo oluKhawulezayo"
+
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:64
msgid ""
-"This key determines if the \"Include other filesystems\" search option is "
-"selected when the search tool is started."
-msgstr ""
-"Eli qhosha limisela ukuba \"Ziqulethe ezinye iinkqubo zefayili\" ukhetho "
-"lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa."
+"This key defines the paths the search tool will exclude from a quick search."
+" The wildcards '*' and '?' are supported. The default values are /mnt/*, "
+"/media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, and /var/*."
+msgstr "Eli qhosha lichaza iindlela eziya kubekelwa bucala sisixhobo sokukhangela ekukhangeleni okukhawulezayo. Iikhadi zolu phawu '*' nezi '?' ziyaxhaswa. Amaxabiso emimisela ngala /mnt/*, /media/*, /dev/*, /tmp/*, /proc/*, kunye ne- /var/*."
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:56
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:65
+msgid "Disable Quick Search Second Scan"
+msgstr "Yenza kungaSebenzi ukukhangela okuKhawulezayo kwiSkeni sesiBini"
+
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:66
msgid ""
-"This key determines if the \"Name does not contain\" search option is "
-"selected when the search tool is started."
-msgstr ""
-"Eli qhosha limisela ukuba \"Igama aliqulathanga\" ukhetho lokukhangela "
-"lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa."
+"This key determines if the search tool disables the use of the find command "
+"after performing a quick search."
+msgstr "Eli qhosha limisela ukuba isixhobo sokukhangela senza ukuba umyalelo wokufumana ungasebenzi emva kokukhangela ngokukhawuleza."
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:57
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:67
+msgid "Quick Search Second Scan Excluded Paths"
+msgstr "Iindlela eziBekelwe Bucala zeSkeni sesiBini zokuKhangela okuKhawulezayo"
+
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:68
msgid ""
-"This key determines if the \"Name matches regular expression\" search option "
-"is selected when the search tool is started."
+"This key defines the paths the search tool will exclude from a second scan "
+"when performing a quick search. The second scan uses the find command to "
+"search for files. The purpose of the second scan is to find files that have "
+"not been indexed. The wildcards '*' and '?' are supported. The default value"
+" is /."
+msgstr "Eli qhosha lichaza iindlela eziya kubekelwa bucala sisixhobo sokukhangela ukusuka kwiskeni sesibini xa sisenza ukukhangela okukhawulezayo. Iskeni sesibini sisebenzisa umyalelo wokufumana ukukhangea iifayili. Injongo yeskeni sesibini kukufumana iifayili ezingenzelwanga isalathisi. Iikhadi zolu phawu '*' nemibuzo '?' ziyaxhaswa. Ixabiso lemimiselo leli /."
+
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:69
+msgid "Search Result Columns Order"
msgstr ""
-"Eli qhosha limisela ukuba \"Igama lifana nentetho eqhelekileyo\" ukhetho "
-"lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa."
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:58
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:70
msgid ""
-"This key determines if the \"Owned by group\" search option is selected when "
-"the search tool is started."
+"This key defines the order of the columns in the search results. This key "
+"should not be modified by the user."
msgstr ""
-"Eli qhosha limisela ukuba \"Yeyeqela\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa "
-"isixhobo sokukhangela siqaliswa."
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:59
-msgid ""
-"This key determines if the \"Owned by user\" search option is selected when "
-"the search tool is started."
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:71
+msgid "Default Window Width"
msgstr ""
-"Eli qhosha limisela ukuba \"Yeyomsebenzisi\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe "
-"xa isixhobo sokukhangela siqaliswa."
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:60
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:72
msgid ""
-"This key determines if the \"Owner is unrecognized\" search option is "
-"selected when the search tool is started."
+"This key defines the window width, and it's used to remember the size of the"
+" search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool "
+"use the default width."
msgstr ""
-"Eli qhosha limisela ukuba \"Umniniyo akahoywa\" ukhetho lokukhangela "
-"lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa."
-#. Translators: The quoted text is the label of the additional
-#. options expander that is translated elsewhere.
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:63
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This key determines if the \"Select more options\" section is expanded when "
-"the search tool is started."
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:73
+msgid "Default Window Height"
msgstr ""
-"Eli qhosha limisela ukuba \"Libonisa ukhetho olongezelelweyo\" icandelo "
-"landisiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa."
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:64
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:74
msgid ""
-"This key determines if the \"Show hidden files and folders\" search option "
-"is selected when the search tool is started."
+"This key defines the window height, and it's used to remember the size of "
+"the search tool between sessions. Setting it to -1 will make the search tool"
+" use the default height."
msgstr ""
-"Eli qhosha limisela ukuba \"Libonisa iifayile neziqulathi zefayili "
-"ezifihlakeleyo\" ukhetho lokukhangela lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela "
-"siqaliswa."
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:65
-msgid ""
-"This key determines if the \"Size at least\" search option is selected when "
-"the search tool is started."
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:75
+msgid "Default Window Maximized"
msgstr ""
-"Eli qhosha limisela ukuba \"Ubukhulu okungenani\" ukhetho lokukhangela "
-"lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa."
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:66
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:76
msgid ""
-"This key determines if the \"Size at most\" search option is selected when "
-"the search tool is started."
+"This key determines if the search tool window starts in a maximized state."
msgstr ""
-"Eli qhosha limisela ukuba \"Ubukhulu ikakhulu\" ukhetho lokukhangela "
-"lukhethiwe xa isixhobo sokukhangela siqaliswa."
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:67
-msgid ""
-"This key determines if the search tool disables the use of the find command "
-"after performing a quick search."
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:77
+msgid "Look in Folder"
msgstr ""
-"Eli qhosha limisela ukuba isixhobo sokukhangela senza ukuba umyalelo "
-"wokufumana ungasebenzi emva kokukhangela ngokukhawuleza."
-#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:68
-msgid ""
-"This key determines if the search tool disables the use of the locate "
-"command when performing simple file name searches."
+#: ../gsearchtool/mate-search-tool.schemas.in.h:78
+msgid "This key defines the default value of the \"Look in Folder\" widget."
msgstr ""
-"Eli qhosha limisela ukuba isixhobo sokukhangela senze ukuba ukusebenza "
-"komyalelo wokufumana ungasebenzi emva kokwenza ukukhangela okulula kwegama "
-"lefayili."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:169
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:194
msgid "Could not open help document."
msgstr "Akwazekanga ukuvula uxwebhu loncedo."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:304
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:345
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d document?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d documents?"
msgstr[0] "Ingaba uqinisekile uvuna ukuvula uxwebhu %d?"
msgstr[1] "Ingaba uqinisekile ufuna ukuvula amaxwebhu %d?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:309
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:497
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:350
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:547
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
msgstr[0] "Oku kuya kuvula %d ifestile ehlukileyo."
msgstr[1] "Oku kuya kuvula %d iifestile ezahlukileyo."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:349
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:390
#, c-format
msgid "Could not open document \"%s\"."
msgstr "Akwazekanga ukuvula uxwebhu \"%s\"."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:378
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:419
#, c-format
msgid "Could not open folder \"%s\"."
msgstr "Akwazekanga ukuvula isiqulathi seefayili \"%s\"."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:386
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:427
msgid "The caja file manager is not running."
msgstr "Umphathi wefayili i-caja akaphumezi inkqubo."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:453
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:767
-msgid "The document does not exist."
-msgstr "Uxwebhu alukho."
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:468
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:519
msgid "There is no installed viewer capable of displaying the document."
msgstr "Akukho sibonisi simiselweyo esinakho ukubonisa uxwebhu."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:492
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:542
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open %d folder?"
msgid_plural "Are you sure you want to open %d folders?"
msgstr[0] "Ingaba uqinisekile ukufuna ukuvula %d wesiqulathi sefayili?"
msgstr[1] "Ingaba uqinisekile ukufuna ukuvula %d weziqulathi zeefayili?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:593
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:695
#, c-format
msgid "Could not move \"%s\" to trash."
msgstr "Akwazekanga ukuya \"%s\" kubuvuvu."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:624
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:726
#, c-format
msgid "Do you want to delete \"%s\" permanently?"
msgstr "Ufuna ukucima \"%s\" ngokusisigxina?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:627
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:729
#, c-format
msgid "Trash is unavailable. Could not move \"%s\" to the trash."
msgstr "Ubuvuvu abufumaneki. Akwazekanga ukuya \"%s\" kubuvuvu."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:666
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:768
#, c-format
msgid "Could not delete \"%s\"."
msgstr "Akwazekanga ukucima \"%s\"."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:786
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:879
+#, c-format
+msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
+msgstr "Ukucima \"%s\" akuphumelelanga: %s."
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:891
#, c-format
msgid "Moving \"%s\" failed: %s."
msgstr "Ukuhamba \"%s\" akuphumelelanga: %s."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:818
+#. Popup menu item: Open
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1019
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1049
+msgid "_Open"
+msgstr "_Vula"
+
+#. Popup menu item: Open with (default)
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1074
#, c-format
-msgid "Deleting \"%s\" failed: %s."
-msgstr "Ukucima \"%s\" akuphumelelanga: %s."
+msgid "_Open with %s"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1249
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1108
+#, c-format
+msgid "Open with %s"
+msgstr ""
+
+#. Popup menu item: Open With
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1140
+msgid "Open Wit_h"
+msgstr ""
+
+#. Popup menu item: Open Folder
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1185
+msgid "Open _Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1225
+msgid "_Save Results As..."
+msgstr "_Gcina iziPhumo Njenge..."
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1607
msgid "Save Search Results As..."
msgstr "Gcina iziPhumo zokuKhangela Njenge..."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1280
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1638
msgid "Could not save document."
msgstr "Akwazekanga ukugcina uxwebhu."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1281
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1639
msgid "You did not select a document name."
msgstr "Awukhethanga igama loxwebhu."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1311
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1669
#, c-format
msgid "Could not save \"%s\" document to \"%s\"."
msgstr "Akwazekanga ukugcina \"%s\" uxwebhu kwi \"%s\"."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1345
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1703
#, c-format
msgid "The document \"%s\" already exists. Would you like to replace it?"
msgstr "Uxwebhu \"%s\" selukhona. Unqwenela ukulubuyisela endaweni yalo?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1349
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1707
msgid "If you replace an existing file, its contents will be overwritten."
-msgstr ""
-"Ukuba unqwenela ukubuyisela endaweni yalo uxwebhu olukhona, iziqulatho zalo "
-"ziya kubhalwa phezu kwalo."
+msgstr "Ukuba unqwenela ukubuyisela endaweni yalo uxwebhu olukhona, iziqulatho zalo ziya kubhalwa phezu kwalo."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1414
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1772
msgid "The document name you selected is a folder."
msgstr "Igama loxwebhu olukhethile sisiqulathi sefayili."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1467
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-callbacks.c:1810
msgid "You may not have write permissions to the document."
msgstr "Kunokwenzeka awunazo iimvume zokubhala kuxwebhu."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:71
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:63
#, c-format
msgid ""
"MateConf error:\n"
" %s"
-msgstr ""
-"Impazamo yeMateConf:\n"
-" %s"
+msgstr "Impazamo yeMateConf:\n %s"
#. Translators: Below are the strings displayed in the 'Date Modified'
#. column of the list view. The format of this string can vary depending
#. on age of a file. Please modify the format of the timestamp to match
#. your locale. For example, to display 24 hour time replace the '%-I'
#. with '%-H' and remove the '%p'. (See bugzilla report #120434.)
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:601
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:696
msgid "today at %-I:%M %p"
msgstr "namhlanje nge %-I:%M %p"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:603
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:698
msgid "yesterday at %-I:%M %p"
msgstr "izolo nge %-I:%M %p"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:605
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:607
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:700
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:702
msgid "%A, %B %-d %Y at %-I:%M:%S %p"
msgstr "%A, %B %-d %Y nge %-I:%M:%S %p"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:786
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:889
msgid "link (broken)"
msgstr "ikhonkco (liqhawukile)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:790
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:893
#, c-format
msgid "link to %s"
msgstr "ikhonkco kwi %s"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:81
+#. START OF CAJA/EEL FUNCTIONS: USED FOR HANDLING OF DUPLICATE FILENAMES
+#. Localizers:
+#. * Feel free to leave out the st, nd, rd and th suffix or
+#. * make some or all of them match.
+#.
+#. localizers: tag used to detect the first copy of a file
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1495
+msgid " (copy)"
+msgstr ""
+
+#. localizers: tag used to detect the second copy of a file
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1497
+msgid " (another copy)"
+msgstr ""
+
+#. localizers: tag used to detect the x11th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the x12th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the x13th copy of a file
+#. localizers: tag used to detect the xxth copy of a file
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1500
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1502
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1504
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1514
+msgid "th copy)"
+msgstr ""
+
+#. localizers: tag used to detect the x1st copy of a file
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1507
+msgid "st copy)"
+msgstr ""
+
+#. localizers: tag used to detect the x2nd copy of a file
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1509
+msgid "nd copy)"
+msgstr ""
+
+#. localizers: tag used to detect the x3rd copy of a file
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1511
+msgid "rd copy)"
+msgstr ""
+
+#. localizers: appended to first file copy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1528
+#, c-format
+msgid "%s (copy)%s"
+msgstr ""
+
+#. localizers: appended to second file copy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1530
+#, c-format
+msgid "%s (another copy)%s"
+msgstr ""
+
+#. localizers: appended to x11th file copy
+#. localizers: appended to x12th file copy
+#. localizers: appended to x13th file copy
+#. localizers: appended to xxth file copy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1533
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1535
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1537
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1546
+#, c-format
+msgid "%s (%dth copy)%s"
+msgstr ""
+
+#. localizers: appended to x1st file copy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1540
+#, c-format
+msgid "%s (%dst copy)%s"
+msgstr ""
+
+#. localizers: appended to x2nd file copy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1542
+#, c-format
+msgid "%s (%dnd copy)%s"
+msgstr ""
+
+#. localizers: appended to x3rd file copy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1544
+#, c-format
+msgid "%s (%drd copy)%s"
+msgstr ""
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1591
+msgid " (invalid Unicode)"
+msgstr " (I-Unicode engasebenziyo)"
+
+#. localizers: opening parentheses to match the "th copy)" string
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1680
+msgid " ("
+msgstr ""
+
+#. localizers: opening parentheses of the "th copy)" string
+#: ../gsearchtool/gsearchtool-support.c:1688
+#, c-format
+msgid " (%d"
+msgstr ""
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:80
msgid "Contains the _text"
msgstr "Ziqulethe u_mbhalo"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:82
msgid "_Date modified less than"
msgstr "_Umhla kulungiswe nganeno kwe"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83 ../gsearchtool/gsearchtool.c:84
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:82 ../gsearchtool/gsearchtool.c:83
msgid "days"
msgstr "iintsuku"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:84
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:83
msgid "Date modified more than"
msgstr "Umhla kulungiswe ngaphezu kwe"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:85
msgid "S_ize at least"
msgstr "U_bukhulu obona buncinci"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86 ../gsearchtool/gsearchtool.c:87
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:85 ../gsearchtool/gsearchtool.c:86
msgid "kilobytes"
msgstr "iikilobyte"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:87
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:86
msgid "Si_ze at most"
msgstr "Ubu_khulu ingakumbi"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:88
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:87
msgid "File is empty"
msgstr "Ifayili ayiphathanga nto"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:90
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:89
msgid "Owned by _user"
msgstr "Yeyom_sebenzisi"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:91
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:90
msgid "Owned by _group"
msgstr "Yeye_qela"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:92
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:91
msgid "Owner is unrecognized"
msgstr "Umniniyo akahoywa"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:94
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:93
msgid "Na_me does not contain"
msgstr "I_gama lingaqulathanga"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:95
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:94
msgid "Name matches regular e_xpression"
msgstr "Igama lifana ne_tetho eqhelekileyo"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:97
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:96
msgid "Show hidden and backup files"
msgstr "Ibonisa iifayile ezifihliweyo nezigciniweyo kuvimba"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:98
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:97
msgid "Follow symbolic links"
msgstr "Ilandela amakhonkco omfuziselo"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:99
-msgid "Include other filesystems"
-msgstr "Iquka ezinye iinkqubo zefayili"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:98
+msgid "Exclude other filesystems"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:180
-msgid "_Open"
-msgstr "_Vula"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:156
+msgid "Show version of the application"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:181
-msgid "O_pen Folder"
-msgstr "V_ula isiQulathi sefayili"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:157 ../gsearchtool/gsearchtool.c:162
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:171
+msgid "STRING"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:182
-msgid "Mo_ve to Trash"
-msgstr "Ha_mbisa kubuVuvu"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:158
+msgid "PATH"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:183
-msgid "_Save Results As..."
-msgstr "_Gcina iziPhumo Njenge..."
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:159
+msgid "VALUE"
+msgstr ""
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:163 ../gsearchtool/gsearchtool.c:164
+msgid "DAYS"
+msgstr ""
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:165 ../gsearchtool/gsearchtool.c:166
+msgid "KILOBYTES"
+msgstr ""
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:168
+msgid "USER"
+msgstr ""
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:169
+msgid "GROUP"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:255 ../gsearchtool/gsearchtool.c:272
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:172
+msgid "PATTERN"
+msgstr ""
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:383
msgid "A locate database has probably not been created."
msgstr "I-locate yedatabase mhlawumbe ayidalwanga."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:376
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:485
#, c-format
msgid "Character set conversion failed for \"%s\""
msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:770 ../gsearchtool/gsearchtool.c:799
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:509
+msgid "Searching..."
+msgstr "Ukukhangela..."
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:509 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1015
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2988
+msgid "Search for Files"
+msgstr "Khangela iiFayili"
+
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:961 ../gsearchtool/gsearchtool.c:990
msgid "No files found"
msgstr "Akukho zifayili zifunyenweyo"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:792
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:983
msgid "(stopped)"
msgstr "(misiweyo)"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:798
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:989
msgid "No Files Found"
msgstr "Akukho zifayili zifunyenweyo"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:803
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:994
#, c-format
-msgid "%d File Found"
-msgid_plural "%d Files Found"
-msgstr[0] "%d Akukho Fayili ifunyenweyo"
-msgstr[1] "%d Akukho Zifayili zifunyenweyo"
+msgid "%'d File Found"
+msgid_plural "%'d Files Found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:807 ../gsearchtool/gsearchtool.c:845
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:998 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1036
#, c-format
-msgid "%d file found"
-msgid_plural "%d files found"
-msgstr[0] "%d Ifayile iFunyenwe"
-msgstr[1] "%d Iifayili ziFunyenwe"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:824 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1083
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1169 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2897
-msgid "Search for Files"
-msgstr "Khangela iiFayili"
+msgid "%'d file found"
+msgid_plural "%'d files found"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:917
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1127
msgid "Entry changed called for a non entry option!"
msgstr "Utshintsho lokungena luyabizwa malunga nokhetho lokungangeni!"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1169
-msgid "Searching..."
-msgstr "Ukukhangela..."
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1192
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1287
msgid "Set the text of \"Name contains\" search option"
msgstr "Misela umbhalo \"Igama liqulethe\" kukhetho lokukhangela"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1193
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1288
msgid "Set the text of \"Look in folder\" search option"
msgstr "Misela umbhalo \"Jonga isiqulathi sefayili\" kukhetho lokukhangela"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1194
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1289
msgid "Sort files by one of the following: name, folder, size, type, or date"
-msgstr ""
-"Hlela iifayili ngenye yezilandelayo: igama, isiqulathi sefayili, ubukhulu, "
-"uhlobo, okanye umhla"
+msgstr "Hlela iifayili ngenye yezilandelayo: igama, isiqulathi sefayili, ubukhulu, uhlobo, okanye umhla"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1195
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1290
msgid "Set sort order to descending, the default is ascending"
msgstr "Misela uhlelo ngokulandelana ukwehla, ummiselo kukwenyuka"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1196
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1291
msgid "Automatically start a search"
msgstr "Qalisa ukukhangela ngokuzenzekela"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1202
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1297
#, c-format
msgid "Select the \"%s\" search option"
msgstr "Khetha \"%s\" ukhetho lokukhangela"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1205
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1300
#, c-format
msgid "Select and set the \"%s\" search option"
msgstr "Khetha umisele \"%s\" ukhetho lokukhangela"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1312
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1407
msgid "Invalid option passed to sortby command line argument."
-msgstr ""
-"Ukhetho olungasebenziyo olugqithiswe ngokuhlela ngokomgca wokuyalela "
-"wesiphumezi-miyalelo."
+msgstr "Ukhetho olungasebenziyo olugqithiswe ngokuhlela ngokomgca wokuyalela wesiphumezi-miyalelo."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1612
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1701
msgid ""
"\n"
"... Too many errors to display ..."
-msgstr ""
-"\n"
-"... Zininzi kakhulu iimpazamo eziboniswayo ..."
+msgstr "\n... Zininzi kakhulu iimpazamo eziboniswayo ..."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1626
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1715
msgid ""
"The search results may be invalid. There were errors while performing this "
"search."
-msgstr ""
-"Kunokwenzeka iziphumo zokukhangela zingasebenzi. Bekukho iimpazamo "
-"xeshikweni kuqhutywa oku kukhangela."
+msgstr "Kunokwenzeka iziphumo zokukhangela zingasebenzi. Bekukho iimpazamo xeshikweni kuqhutywa oku kukhangela."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1638 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1682
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1727 ../gsearchtool/gsearchtool.c:1771
msgid "Show more _details"
msgstr "Bonisa _iinkcukacha ezongezelelweyo"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1668
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1757
msgid ""
"The search results may be out of date or invalid. Do you want to disable "
"the quick search feature?"
msgstr ""
-"Kunokwenzeka iziphumo zingasebenzi. Ingaba ufuna ukwenza uphawu "
-"lokukhangela ngokukhawuleza lungasebenzi?"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1693
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1782
msgid "Disable _Quick Search"
msgstr "Yenza ukuKhangela _ngokuKhawuleza kungasebenzi"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1720
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1809
#, c-format
msgid "Failed to set process group id of child %d: %s.\n"
msgstr "Akuphumelelanga ukuseka inkqubo yeqela lesazisi somntwana %d: %s.\n"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1747
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1834
msgid "Error parsing the search command."
msgstr "Impazamo yokwahlula ngezijungqe umyalelo wokukhangela."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1780
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1867
msgid "Error running the search command."
msgstr "Impazamo yokuphumeza umyalelo wokukhangela."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1905
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1987
#, c-format
msgid "Enter a text value for the \"%s\" search option."
msgstr "Faka ixabiso lombhalo \"%s\" wokhetho ngokukhangela."
#. Translators: Below is a string displaying the search options name
#. and unit value. For example, "\"Date modified less than\" in days".
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1910
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1992
#, c-format
msgid "\"%s\" in %s"
msgstr "\"%s\" kwii- %s"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1912
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1994
#, c-format
msgid "Enter a value in %s for the \"%s\" search option."
msgstr "Faka ixabiso %s malunga \"%s\" nokhetho lokukhangela."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1971
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2052
#, c-format
msgid "Remove \"%s\""
msgstr "Susa \"%s\""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:1972
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2053
#, c-format
msgid "Click to remove the \"%s\" search option."
msgstr "Cofa ukususa \"%s\" ukhetho lokukhangela."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2065
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2146
msgid "A_vailable options:"
msgstr "U_khetho olufumanekayo:"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2094
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2175
msgid "Available options"
msgstr "Ukhetho olufumanekayo"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2095
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2176
msgid "Select a search option from the drop-down list."
msgstr "Khetha ukhetho lokukhangela kuluhlu olwehlayo."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2107
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2188
msgid "Add search option"
msgstr "Yongeza ukhetho lokukhangela"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2108
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2189
msgid "Click to add the selected available search option."
msgstr "Cofa ukongeza ukhetho olukhethiweyo lokukhangela olufumanekayo."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2166
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2278
msgid "S_earch results:"
msgstr "Kha_ngela iziphumo:"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2202
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2322
msgid "List View"
msgstr "Imbonakalo yoLuhlu"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2262
-msgid "Name"
-msgstr "iGama"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2285
-msgid "Folder"
-msgstr "Isiqulathi seefayili"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2296
-msgid "Size"
-msgstr "Ubukhulu"
-
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2306
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2431
msgid "Type"
msgstr "Uhlobo"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2316
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2443
msgid "Date Modified"
msgstr "Umhla wokuLungiswa"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2686
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2759
msgid "_Name contains:"
msgstr "_iGama liqulethe:"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2700 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2701
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2773 ../gsearchtool/gsearchtool.c:2774
msgid "Enter a filename or partial filename with or without wildcards."
-msgstr ""
-"Faka igama lefayili okanye inxalenye yegama lefayili kunye okanye ngaphandle "
-"kweekhadi zokukhetha nje."
+msgstr "Faka igama lefayili okanye inxalenye yegama lefayili kunye okanye ngaphandle kweekhadi zokukhetha nje."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2701
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2774
msgid "Name contains"
msgstr "iGama liqulethe"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2707
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2780
msgid "_Look in folder:"
msgstr "_Jonga kwisiqulathi sefayili:"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2713
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2786
msgid "Browse"
msgstr "Khangela"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2718
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2795
msgid "Look in folder"
msgstr "Jonga kwisiqulathi sefayili"
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2718
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2795
msgid "Select the folder or device from which you want to begin the search."
-msgstr ""
-"Khetha isiqulathi sefayili okanye isixhobo ofuna ukuqala kuso ukukhangela."
+msgstr "Khetha isiqulathi sefayili okanye isixhobo ofuna ukuqala kuso ukukhangela."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2729
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2813
msgid "Select more _options"
-msgstr "Bonisa _izinto zokukhetha ezongezelelweyo"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2738
-#, fuzzy
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2822
msgid "Select more options"
-msgstr "Bonisa izinto ezongezelelweyo zokukhetha"
+msgstr ""
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2738
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2822
msgid "Click to expand or collapse the list of available options."
-msgstr ""
-"Cofa ukwandisa okanye ukuphelisa uluhlu lwezinto zokukhetha ezifumanekayo."
+msgstr "Cofa ukwandisa okanye ukuphelisa uluhlu lwezinto zokukhetha ezifumanekayo."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2762
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2846
msgid "Click to display the help manual."
msgstr "Cofa ukubonisa incwadi yokukhokela yoncedo."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2770
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2854
msgid "Click to close \"Search for Files\"."
msgstr "Cofa ukuvala \"Ukuzingela iifayili\"."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2796
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2880
msgid "Click to perform a search."
msgstr "Cofa ukwenza umsebenzi wokukhangela."
-#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2797
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2881
msgid "Click to stop a search."
msgstr "Cofa ukumisa ukukhangela."
-#: ../logview/about.c:47 ../logview/logview.c:49
-msgid "System Log Viewer"
-msgstr "Inkqubo yokuBona iNgxelo yoKwenzekileyo"
-
-#: ../logview/about.c:50
-msgid "A system log viewer for MATE."
-msgstr "Inkqubo ka MATE yokubona ingxelo yokwenzekileyo."
-
-#: ../logview/actions.c:85
-msgid "Action Database"
-msgstr "Intshukumo yeDatabase"
-
-#: ../logview/actions.c:96
-msgid "Actions"
-msgstr "Iintshukumo"
-
-#: ../logview/actions.c:168
-msgid "_Add"
-msgstr "_Yongeza"
-
-#: ../logview/actions.c:173
-msgid "Add an action"
-msgstr "Yongeza intshukumo"
-
-#: ../logview/actions.c:175 ../logview/logview.c:97
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Hlela"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2973
+msgid "- the MATE Search Tool"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:180
-msgid "Edit an action"
-msgstr "Intshukumo yokuHlela"
+#: ../gsearchtool/gsearchtool.c:2982
+#, c-format
+msgid "Failed to parse command line arguments: %s\n"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:182
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Susa"
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:165
+#, c-format
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:187
-msgid "Remove an action"
-msgstr "Susa intshukumo"
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:188
+#, c-format
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:274
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
-msgid "Cannot open action data base <%s>! Open failed."
+msgid "Starting %s"
msgstr ""
-"Akukwazeki ukuvula intshukumo yedatabase <%s>! Ukuvula akuphumelelanga."
-#: ../logview/actions.c:309 ../logview/actions.c:322 ../logview/actions.c:333
-#: ../logview/actions.c:344 ../logview/actions.c:355 ../logview/actions.c:366
-msgid "Error parsing actions data base"
-msgstr "Impazamo yokwahlula ngezijungqe iintshukumo zedatabase"
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1100
+#, c-format
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:400
-msgid "Can't write to actions database!"
-msgstr "Akukwazeki ukubhala iintshukumo zedatabase"
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1168
+#, c-format
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:498
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
-msgid "Error while executing specified action: %s"
-msgstr "Impazamo xa kuphunyezwa intshukumo ekhethekileyo: %s"
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:521
-msgid "<empty>"
-msgstr "<ayiphathanga nto>"
+#: ../libeggsmclient/eggdesktopfile.c:1392
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:522
-msgid "log name regexp"
-msgstr "igama lokungena le-regexp"
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:225
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:523
-msgid "process regexp"
-msgstr "inkqubo ye-regexp"
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:228
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:524
-msgid "message regexp"
-msgstr "umyalezo we-regexp"
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:228
+msgid "FILE"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:525
-msgid "action to execute when regexps are TRUE"
-msgstr "inkqubo yokuphumeza xa i- regexps ziyiNYANISO"
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:231
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:526
-msgid "description"
-msgstr "inkcazelo"
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:231
+msgid "ID"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:662
-msgid "Edit Action"
-msgstr "Hlela iNtshukumo"
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:252
+msgid "Session management options:"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:698
-msgid "_Tag:"
-msgstr "_Isiphawuli:"
+#: ../libeggsmclient/eggsmclient.c:253
+msgid "Show session management options"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:707
-msgid "Tag that identifies the log file."
-msgstr "Isiphawuli esichonga ifayili yokungena."
+#: ../logview/data/mate-system-log.desktop.in.in.h:1
+msgid "Log File Viewer"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:716
-msgid "_Log name:"
-msgstr "_Igama lokungena:"
+#: ../logview/data/mate-system-log.desktop.in.in.h:2
+msgid "View or monitor system log files"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:725
-msgid "Regular expression that will match the log name."
-msgstr "Iintetho eziqhelekileyo eya kufana negama lokungena."
+#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:1
+msgid "Log file to open up on startup"
+msgstr "Ifayili yokungena evulwa xa kuqaliswa"
-#: ../logview/actions.c:735
-msgid "_Process:"
-msgstr "_Inkqubo:"
+#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:2
+msgid ""
+"Specifies the log file displayed at startup. The default is either "
+"/var/adm/messages or /var/log/messages, depending on your operating system."
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:744
-msgid "Regular expression that will match process part of message."
-msgstr "Intetho eqhelekileyo eya kufana nenxalenye yenkqubo yomyalezo."
+#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:3
+msgid "Size of the font used to display the log"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:754
-msgid "_Message:"
-msgstr "_Umyalezo:"
+#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:4
+msgid ""
+"Specifies the size of the fixed-width font used to display the log in the "
+"main tree view. The default is taken from the default terminal font size."
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:763
-msgid "Regular expression that will match the message."
-msgstr "Intetho eqhelekileyo eya kufana nomyalezo."
+#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:5
+msgid "Height of the main window in pixels"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:773
-msgid "_Action:"
-msgstr "_Intshukumo:"
+#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:6
+msgid "Specifies the height of the log viewer main window in pixels."
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:782
-msgid ""
-"Action that will be executed if all previous regexps. are matched. This is "
-"executed by a system command: system (action)."
+#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:7
+msgid "Width of the main window in pixels"
msgstr ""
-"Intshukumo eya kuphunyezwa ukuba zonke ii-regxps. ziyafana. Oku kuphunyezwa "
-"yinkqubo yomyalelo: system (intshukumo)."
-#: ../logview/actions.c:792
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Inkcazelo:"
+#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:8
+msgid "Specifies the width of the log viewer main window in pixels."
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:801
-msgid "Description of this entry."
-msgstr "Inkcazelo yoku kungena."
+#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:9
+msgid "Log files to open up on startup"
+msgstr ""
-#: ../logview/actions.c:825
-#, c-format
+#: ../logview/data/mate-system-log.schemas.in.h:10
msgid ""
-"tag: [%s]\n"
-"log_name: [%s]\n"
-"process: [%s]\n"
-"message: [%s]\n"
-"description: [%s]\n"
-"action: [%s]\n"
+"Specifies a list of log files to open up at startup. A default list is "
+"created by reading /etc/syslog.conf."
msgstr ""
-"isiphawuli: [%s]\n"
-"igama_lokungena: [%s]\n"
-"inkqubo: [%s]\n"
-"umyalezo: [%s]\n"
-"inkcazelo: [%s]\n"
-"intshukumo: [%s]\n"
-#: ../logview/desc_db.c:67
-#, c-format
-msgid "Cannot open regexp data base <%s>! Open failed."
-msgstr "Akukwazeki ukuvula idatabase yenkcazelo <%s>! Ukuvula akuphumelelanga."
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:2
+msgid "_Regular Expression:"
+msgstr ""
-#: ../logview/desc_db.c:177
-#, c-format
-msgid "Cannot open description data base <%s>! Open failed."
-msgstr "Akukwazeki ukuvula idatabase yenkcazelo <%s>! Ukuvula akuphumelelanga."
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:3
+msgid "Highlight"
+msgstr ""
-#. ----------------------------------------------------------------------
-#. NAME:
-#. DESCRIPTION:
-#. ----------------------------------------------------------------------
-#: ../logview/mate-system-log.desktop.in.h:1
-msgid "System Log"
-msgstr "Inkqubo yokuNgena"
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:4
+msgid "Hide"
+msgstr ""
-#: ../logview/mate-system-log.desktop.in.h:2
-msgid "View the system log file"
-msgstr "Ukubona ifayili yenkqubo yokungena"
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:5
+msgid "Foreground:"
+msgstr ""
-#: ../logview/info.c:47
-msgid "Properties"
-msgstr "Iimpawu"
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:6
+msgid "Background:"
+msgstr ""
-#: ../logview/info.c:95
-#, c-format
-msgid "%ld byte"
-msgid_plural "%ld bytes"
-msgstr[0] "%ld i-byte"
-msgstr[1] "%ld ii-byte"
+#: ../logview/data/logview-filter.ui.h:7
+msgid "Effect:"
+msgstr ""
-#: ../logview/info.c:97
+#: ../logview/logview-app.c:374
#, c-format
-msgid "<b>Size</b>: %s"
-msgstr "<b>Ubukhulu</b>: %s"
+msgid "Impossible to open the file %s"
+msgstr ""
-#: ../logview/info.c:102
-#, c-format
-msgid "<b>Modified</b>: %s"
-msgstr "<b>Ilungisiwe</b>: %s"
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:90
+msgid "Filter name is empty!"
+msgstr ""
-#: ../logview/info.c:106
-#, c-format
-msgid "<b>Start Date</b>: %s"
-msgstr "<b>Umhla wokuQalisa</b>: %s"
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:103
+msgid "Filter name may not contain the ':' character"
+msgstr ""
-#: ../logview/info.c:110
-#, c-format
-msgid "<b>Last Date</b>: %s"
-msgstr "<b>Umhla wokuGqibela</b>: %s"
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:126
+msgid "Regular expression is empty!"
+msgstr ""
-#: ../logview/info.c:114
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:142
#, c-format
-msgid "<b>Number of Lines</b>: %ld"
-msgstr "<b>Inani lemiGca</b>: %ld"
-
-#: ../logview/log_repaint.c:36
-msgid "January"
-msgstr "Januwari"
-
-#: ../logview/log_repaint.c:36
-msgid "February"
-msgstr "Februwari"
-
-#: ../logview/log_repaint.c:36
-msgid "March"
-msgstr "Matshi"
+msgid "Regular expression is invalid: %s"
+msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:36
-msgid "April"
-msgstr "Epreli"
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:238
+msgid "Please specify either foreground or background color!"
+msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:36
-msgid "May"
-msgstr "Meyi"
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:292
+msgid "Edit filter"
+msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:37
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:292
+msgid "Add new filter"
+msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:37
-msgid "July"
-msgstr "Julayi"
+#: ../logview/logview-filter-manager.c:502
+msgid "Filters"
+msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:37
-msgid "August"
-msgstr "Agasti"
+#: ../logview/logview-findbar.c:169
+msgid "_Find:"
+msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:37
-msgid "September"
-msgstr "Septemba"
+#: ../logview/logview-findbar.c:184
+msgid "Find Previous"
+msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:37
-msgid "October"
-msgstr "Oktobha"
+#: ../logview/logview-findbar.c:187
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:38
-msgid "November"
-msgstr "Novemba"
+#: ../logview/logview-findbar.c:192
+msgid "Find Next"
+msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:38
-msgid "December"
-msgstr "Disemba"
+#: ../logview/logview-findbar.c:195
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr ""
-#. Translators: Date only format, %x should well do really
-#: ../logview/log_repaint.c:256
-#, c-format
-msgid "%x"
-msgstr "%x"
+#: ../logview/logview-findbar.c:202
+msgid "Clear the search string"
+msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:273
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Last Modified: %s, %d lines"
-msgstr "Igqibele ukuLungiswa:"
+#: ../logview/logview-log.c:595
+msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt."
+msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:277
-#, c-format
-msgid "%d lines"
+#: ../logview/logview-log.c:642
+msgid "You don't have enough permissions to read the file."
msgstr ""
-#: ../logview/log_repaint.c:308
-msgid "Current"
+#: ../logview/logview-log.c:657
+msgid "The file is not a regular file or is not a text file."
msgstr ""
-#. Translators: Make sure this is only Month and Day format, year
-#. * will be bogus here
-#: ../logview/log_repaint.c:344
-msgid "%B %e"
-msgstr "%B %e"
+#: ../logview/logview-log.c:739
+msgid "This version of System Log does not support GZipped logs."
+msgstr ""
-#. Translators: should be only the time, date could be bogus
-#: ../logview/log_repaint.c:446
-#, c-format
-msgid "%X"
-msgstr "%X"
+#: ../logview/logview-loglist.c:311
+msgid "Loading..."
+msgstr ""
-#: ../logview/logrtns.c:51
-#, fuzzy
-msgid "One file or more could not be opened"
-msgstr "Ifayili ayikwazanga ukuvuleka"
+#: ../logview/logview-main.c:61
+msgid "Show the application's version"
+msgstr ""
-#: ../logview/logrtns.c:221
-msgid "Unable to open logfile!\n"
-msgstr "Akukwazeki ukuvula ifayili yengxelo yokwenzekileyo!\n"
+#: ../logview/logview-main.c:63
+msgid "[LOGFILE...]"
+msgstr ""
-#: ../logview/logrtns.c:228 ../logview/logrtns.c:248
-msgid "Not enough memory!\n"
-msgstr "Akukho nkumbulo yaneleyo!\n"
+#: ../logview/logview-main.c:67
+msgid " - Browse and monitor logs"
+msgstr ""
-#: ../logview/logrtns.c:303
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"%s is not user readable. Either run the program as root or ask the sysadmin "
-"to change the permissions on the file.\n"
+#: ../logview/logview-main.c:102
+msgid "Log Viewer"
msgstr ""
-"%s ayifundeki lula kubasebenzisi. Kungenjalo ungaqhuba inkqubo njengesiseko "
-"okanye ucele umlawuli wenkqubo ukutshintsha iimvume kule fayili."
-#: ../logview/logrtns.c:308
-#, c-format
-msgid "%s is too big."
-msgstr "%s inkulu kakhulu."
+#: ../logview/logview-window.c:38 ../logview/logview-window.c:759
+msgid "System Log Viewer"
+msgstr "Inkqubo yokuBona iNgxelo yoKwenzekileyo"
-#: ../logview/logrtns.c:312
+#: ../logview/logview-window.c:210
#, c-format
-msgid "%s could not be opened."
-msgstr "%s ayikwazanga ukuvuleka."
+msgid "last update: %s"
+msgstr ""
-#: ../logview/logrtns.c:351
+#: ../logview/logview-window.c:213
#, c-format
-msgid "%s not a log file."
-msgstr "%s asiyiyo ifayili yokungena."
-
-#: ../logview/logrtns.c:556 ../logview/logrtns.c:580
-msgid "ReadLogStats: out of memory"
-msgstr "I-ReadLogStats: iphelelwe yinkumbulo"
+msgid "%d lines (%s) - %s"
+msgstr ""
-#: ../logview/logview-findbar.c:275
-msgid "Fin_d:"
-msgstr "Fum_ana:"
+#: ../logview/logview-window.c:317
+msgid "Open Log"
+msgstr ""
-#: ../logview/logview-findbar.c:280
-#, fuzzy
-msgid "_Previous"
-msgstr "Fumana eGqithileyo"
+#: ../logview/logview-window.c:356
+#, c-format
+msgid "There was an error displaying help: %s"
+msgstr ""
-#: ../logview/logview-findbar.c:282
-msgid "_Next"
+#: ../logview/logview-window.c:470
+msgid "Wrapped"
msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:96
-msgid "_Log"
-msgstr "_Ingxelo yokwenzekileyo"
+#: ../logview/logview-window.c:764
+msgid "A system log viewer for MATE."
+msgstr "Inkqubo ka MATE yokubona ingxelo yokwenzekileyo."
-#: ../logview/logview.c:98
-msgid "_View"
-msgstr "_Bona"
+#: ../logview/logview-window.c:810
+msgid "_Filters"
+msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:101
+#: ../logview/logview-window.c:813
msgid "_Open..."
msgstr "_Vula..."
-#: ../logview/logview.c:101
+#: ../logview/logview-window.c:813
msgid "Open a log from file"
msgstr "Vula ingxelo yokwenzekileyo kwifayili"
-#: ../logview/logview.c:103
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Iimpawu"
-
-#: ../logview/logview.c:103
-msgid "Show Log Properties"
-msgstr "Bonisa iiMpawu zeNgxelo yoKwenzekileyo"
-
-#: ../logview/logview.c:105
-msgid "Close"
-msgstr "Vala"
+#: ../logview/logview-window.c:815
+msgid "_Close"
+msgstr "_Vala"
-#: ../logview/logview.c:105
+#: ../logview/logview-window.c:815
msgid "Close this log"
msgstr "Vala le Ngxelo yoKwenzekileyo"
-#: ../logview/logview.c:107
+#: ../logview/logview-window.c:817
msgid "_Quit"
msgstr "_Phuma"
-#: ../logview/logview.c:107
+#: ../logview/logview-window.c:817
msgid "Quit the log viewer"
msgstr "Phuma kwimboniso yokwenzekileyo"
-#: ../logview/logview.c:110
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopa"
+#: ../logview/logview-window.c:820
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopa"
-#: ../logview/logview.c:112
-msgid "Select All"
-msgstr "Khetha Zonke"
+#: ../logview/logview-window.c:820
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Kopa ukhetho"
-#: ../logview/logview.c:112
+#: ../logview/logview-window.c:822
msgid "Select the entire log"
msgstr "Khetha ilog yonke"
-#: ../logview/logview.c:114
-msgid "Find pattern in logs"
-msgstr "Fumana indlela yokwenza kwii-log"
+#: ../logview/logview-window.c:824
+msgid "_Find..."
+msgstr "_Fumana..."
-#: ../logview/logview.c:121
+#: ../logview/logview-window.c:824
+msgid "Find a word or phrase in the log"
+msgstr ""
+
+#: ../logview/logview-window.c:827
+msgid "Bigger text size"
+msgstr ""
+
+#: ../logview/logview-window.c:829
+msgid "Smaller text size"
+msgstr ""
+
+#: ../logview/logview-window.c:831
msgid "Normal text size"
msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:124
-msgid "Collapse _All"
-msgstr "Phelisa _Konke"
+#: ../logview/logview-window.c:834
+msgid "Manage Filters"
+msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:124
-msgid "Collapse all the rows"
-msgstr "Vala yonke imigca"
+#: ../logview/logview-window.c:834
+msgid "Manage filters"
+msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:127
+#: ../logview/logview-window.c:837
msgid "Open the help contents for the log viewer"
msgstr "Vula iziqulatho zoncedo malunga nesibuki selog"
-#: ../logview/logview.c:129
+#: ../logview/logview-window.c:839
msgid "Show the about dialog for the log viewer"
msgstr "Bonisa malunga nengxoxo yesibonakalisi sengxelo yokwenzekileyo"
-#: ../logview/logview.c:135
-msgid "Sidebar"
+#: ../logview/logview-window.c:844
+msgid "_Statusbar"
msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:135
-msgid "Show the sidebar"
+#: ../logview/logview-window.c:844
+msgid "Show Status Bar"
msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:137
-msgid "_Monitor"
-msgstr "_Beka iliso"
-
-#: ../logview/logview.c:137
-msgid "Monitor Current Log"
-msgstr "Beka iliso Kwingxelo yokwenzekileyo yaNjengangoku"
-
-#: ../logview/logview.c:139
-msgid "Ca_lendar"
-msgstr "IKha_lenda"
-
-#: ../logview/logview.c:139
-msgid "Show Calendar Log"
-msgstr "Bonisa iKhalenda yokuNgena"
-
-#: ../logview/logview.c:668
-msgid "Date"
-msgstr "Umhla"
-
-#: ../logview/logview.c:668
-msgid "Host Name"
-msgstr "Igama lomququzeleli"
-
-#: ../logview/logview.c:669
-msgid "Process"
-msgstr "Inkqubo"
-
-#: ../logview/logview.c:669
-msgid "Message"
-msgstr "Umyalezo"
+#: ../logview/logview-window.c:846
+msgid "Side _Pane"
+msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:745
-msgid "Version : "
+#: ../logview/logview-window.c:846
+msgid "Show Side Pane"
msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:857
-msgid "Open new logfile"
-msgstr "Vula ifayili entsha yokungena"
+#: ../logview/logview-window.c:848
+msgid "Show matches only"
+msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:1214
-msgid "There was an error displaying help."
-msgstr "Kubekho impazamo yokubonisa uncedo."
+#: ../logview/logview-window.c:848
+msgid "Only show lines that match one of the given filters"
+msgstr ""
-#: ../logview/logview.c:1232
+#: ../logview/logview-window.c:962
#, c-format
-msgid "%s (monitored) - %s"
-msgstr "%s (bekwe iliso) - %s"
-
-#: ../logview/logview.schemas.in.h:1
-msgid "Log file to open up on startup"
-msgstr "Ifayili yokungena evulwa xa kuqaliswa"
-
-#: ../logview/logview.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"Specifies the log file to open up at startup. The default is either /var/adm/"
-"messages or /var/log/messages, depending on your operating system."
+msgid "Can't read from \"%s\""
msgstr ""
-"Ichaza ifayili yokuvulwa ukuqalisa. Ummiselo unokuba ngomnye wale /var/adm/"
-"messages or /var/log/messages, exhomekeke kwinkqubo yakho yokusebenza."
-
-#: ../logview/zoom.c:71
-msgid "Entry Detail"
-msgstr "Inkcukacha yokuNgena"
-
-#. Translators: do not include year, it would be bogus
-#: ../logview/zoom.c:135
-msgid "%B %e %X"
-msgstr "%B %e %X"
-
-#~ msgid "On a Dictionary Server"
-#~ msgstr "KwisiChazi-magama seSeva"
-#~ msgid "_Word:"
-#~ msgstr "_Igama:"
-
-#~ msgid "Cannot initialize matecomponent."
-#~ msgstr "Cofa ukuqalisa i-matecomponent."
-
-#~ msgid "Lookup done"
-#~ msgstr "Kugqityiwe ukukhangela"
-
-#~ msgid "Spell check done"
-#~ msgstr "Lwenziwe upelo"
-
-#~ msgid "Mate Dictionary"
-#~ msgstr "IsiChazi-magama seMate"
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "iKhalenda"
-
-#~ msgid "Find Next"
-#~ msgstr "Fumana eLandelayo"
-
-#~ msgid "_Entry Detail"
-#~ msgstr "_Iinkcukacha zokuNgena"
+#: ../logview/logview-window.c:1381
+msgid "Version: "
+msgstr ""
-#~ msgid "Show Entry Detail"
-#~ msgstr "Bonisa iiNkcukacha zokuNgena"
+#: ../logview/logview-window.c:1488
+msgid "Could not open the following files:"
+msgstr ""