summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/baobab/help/es/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'baobab/help/es/es.po')
-rw-r--r--baobab/help/es/es.po35
1 files changed, 19 insertions, 16 deletions
diff --git a/baobab/help/es/es.po b/baobab/help/es/es.po
index 5e3de473..ae924872 100644
--- a/baobab/help/es/es.po
+++ b/baobab/help/es/es.po
@@ -5,21 +5,22 @@
# elio <[email protected]>, 2018
# Isabel Ortuño <[email protected]>, 2018
# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2020
-# Toni Estévez <[email protected]>, 2021
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021
+# Toni Estévez <[email protected]>, 2021
+# Francisco Serrador, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-04 20:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:36+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-13 09:22+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
+"Last-Translator: Francisco Serrador, 2023\n"
+"Language-Team: Spanish (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
@@ -139,8 +140,9 @@ msgstr "Comentarios"
#: C/index.docbook:122
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the Disk Usage Analyzer "
-"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help"
-":mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
+"application or this manual, follow the directions in the <ulink "
+"url=\"help:mate-user-guide/feedback\" type=\"help\">MATE Feedback "
+"Page</ulink>."
msgstr ""
"Para informar de un error o hacer una sugerencia acerca de la aplicación "
"Analizador del uso del disco o de este manual, siga las instrucciones de la "
@@ -374,7 +376,7 @@ msgstr ""
"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/baobab_fullscan.png\" "
"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Muestra la ventana de "
"exploración completa del sistema de archivos de Analizador del uso del "
-"disco. Contiene la barra de menú, el área de visualización, las barras de "
+"disco. Contiene la barra de menús, el área de visualización, las barras de "
"desplazamiento y la barra de estado. </phrase> </textobject>"
#. (itstool) path: note/para
@@ -471,7 +473,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
#: C/index.docbook:272
msgid "Disk Usage Analyzer Remote folder scan"
-msgstr ""
+msgstr "Carpeta de análisis del Analizador Remoto de Utilización del Disco"
#. (itstool) path: imageobject/imagedata
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -556,7 +558,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:323
msgid "Enable monitoring of home"
-msgstr ""
+msgstr "Activar monitoreo de inicio"
#. (itstool) path: sect2/para
#: C/index.docbook:324
@@ -569,14 +571,15 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:332
msgid "Treemaps"
-msgstr ""
+msgstr "Árboles"
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:334
msgid ""
"<guilabel>Treemap</guilabel> concepts have been developed by Ben Shneiderman"
-" in the '90s. Read his <ulink type=\"http\" url=\"http://www.cs.umd.edu/hcil"
-"/treemap-history/index.shtml\">vision on treemaps</ulink>."
+" in the '90s. Read his <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://www.cs.umd.edu/hcil/treemap-history/index.shtml\">vision on "
+"treemaps</ulink>."
msgstr ""
#. (itstool) path: figure/title
@@ -839,9 +842,9 @@ msgid ""
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
-"Muchos de los nombres utilizados por las empresas para distinguir sus "
-"productos y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando esos nombres "
-"aparecen en cualquier documentación de MATE y los miembros del proyecto de "
+"Muchos de los nombres usados por las empresas para distinguir sus productos "
+"y servicios se consideran marcas comerciales. Cuando esos nombres aparecen "
+"en cualquier documentación de MATE y los miembros del proyecto de "
"documentación de MATE son conscientes de que se trata de marcas registradas,"
" dichos nombres se escriben en letras mayúsculas o con inical mayúscula."