summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/logview/help/gl
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'logview/help/gl')
-rw-r--r--logview/help/gl/gl.po34
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
diff --git a/logview/help/gl/gl.po b/logview/help/gl/gl.po
index 18dff5d8..21790f57 100644
--- a/logview/help/gl/gl.po
+++ b/logview/help/gl/gl.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
@@ -495,11 +496,10 @@ msgid ""
"in the main area of the application window."
msgstr ""
"A primeira vez que inicia o <application>Visor do rexistro do "
-"sistema</application> a aplicación mostra de xeito predeterminado varios "
-"ficheiros de rexistro (como <filename>/var/log/messages</filename>). Os "
-"rexistros abertos aparecen na parte esquerda da xanela da aplicación. O "
-"rexistro seleccionado nesta lista amósase na área principal da xanela da "
-"aplicación."
+"sistema</application>, por omisión, a aplicación amosa varios ficheiros de "
+"rexistro (como <filename>/var/log/messages</filename>). Os rexistros abertos"
+" aparecen na parte esquerda da xanela da aplicación. O rexistro seleccionado"
+" nesta lista amósase na área principal da xanela da aplicación."
#. (itstool) path: sect1/para
#: C/index.docbook:290
@@ -508,10 +508,10 @@ msgid ""
"opened log, and any change appears automatically in the main window. See "
"<xref linkend=\"syslog-monitor\"/> for more information."
msgstr ""
-"De xeito predeterminado, o <application>Visor do rexistro do "
-"sistema</application> supervisa todos os rexistros abertos e calquera cambio"
-" aparece automaticamente na xanela principal. Vexa <xref linkend=\"syslog-"
-"monitor\"/> para obter máis información."
+"Por omisión, o <application>Visor do rexistro do sistema</application> "
+"supervisa todos os rexistros abertos e calquera cambio aparece "
+"automaticamente na xanela principal. Vexa <xref linkend=\"syslog-monitor\"/>"
+" para obter máis información."
#. (itstool) path: sect1/title
#: C/index.docbook:299
@@ -625,14 +625,14 @@ msgid ""
"five seconds, the log name will turn back to normal in the list."
msgstr ""
"Pode usar o <application>Visor do rexistro do sistema</application> para "
-"supervisar os rexistros. De xeito predeterminado, todos os rexistros abertos"
-" no <application>Visor do rexistro do sistema</application> están "
-"controlados para os cambios. Se se engaden novas liñas a un rexistro "
-"controlado polo <application>Visor do rexistro do sistema</application>, o "
-"nome do rexistro aparecerá en negrita na lista de rexistros. Se o rexistro "
-"actualmente aparece na área principal, as novas liñas aparecerán "
-"automaticamente ao final do rexistro e, despois de cinco segundos, o nome do"
-" rexistro volverá á normalidade na lista."
+"supervisar os rexistros. Por omisión, todos os rexistros abertos no "
+"<application>Visor do rexistro do sistema</application> están controlados "
+"para os cambios. Se se engaden novas liñas a un rexistro controlado polo "
+"<application>Visor do rexistro do sistema</application>, o nome do rexistro "
+"aparecerá en negrita na lista de rexistros. Se o rexistro actualmente "
+"aparece na área principal, as novas liñas aparecerán automaticamente ao "
+"final do rexistro e, despois de cinco segundos, o nome do rexistro volverá á"
+" normalidade na lista."
#. (itstool) path: sect2/title
#: C/index.docbook:355