summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/sk.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r--po/sk.po39
1 files changed, 20 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 1d38d68d..6930c1b3 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -4,8 +4,7 @@
# FIRST AUTHOR <[email protected]>, YEAR.
#
# Translators:
-# Juraj Oravec, 2018
-# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018
+# 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2018
# Pavol Šimo <[email protected]>, 2018
# Erik Bročko <[email protected]>, 2018
# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2019
@@ -13,6 +12,7 @@
# peter, 2019
# Dušan Kazik <[email protected]>, 2019
# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2019
+# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2020-01-13 16:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:18+0000\n"
-"Last-Translator: Tibor Kaputa <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "_Zabaliť všetky"
#: baobab/data/baobab-main-window.ui:101 logview/src/logview-window.c:820
#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1287
msgid "_View"
-msgstr "Z_obrazenie"
+msgstr "_Zobraziť"
#: baobab/data/baobab-main-window.ui:108
msgid "_Toolbar"
@@ -117,12 +117,12 @@ msgstr "Využité miest_o"
#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:1183
#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1289
msgid "_Help"
-msgstr "_Pomocník"
+msgstr "_Nápoveda"
#: baobab/data/baobab-main-window.ui:136 logview/src/logview-window.c:848
#: mate-dictionary/src/gdict-window.c:1339
msgid "_Contents"
-msgstr "Ob_sah"
+msgstr "_Pomocník"
#: baobab/data/baobab-main-window.ui:183 baobab/src/baobab.c:1236
#: baobab/src/callbacks.c:107
@@ -628,7 +628,8 @@ msgstr ""
"Stanislav Višňovský\n"
"Marcel Telka <[email protected]>\n"
"Tibor Kaputa <[email protected]>\n"
-"Dušan Kazik <[email protected]>"
+"Dušan Kazik <[email protected]>\n"
+"Ján Ďanovský <[email protected]>"
#: baobab/src/callbacks.c:215 gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:509
#: gsearchtool/src/gsearchtool-callbacks.c:855
@@ -1759,7 +1760,7 @@ msgstr "Nájsť nasledujúci výskyt hľadaného reťazca"
#: logview/src/logview-findbar.c:202
msgid "Clear the search string"
-msgstr "Vymazať hľadaný reťazec"
+msgstr "Vyčistiť hľadaný reťazec"
#: logview/src/logview-log.c:588
msgid "Error while uncompressing the GZipped log. The file might be corrupt."
@@ -2240,7 +2241,7 @@ msgstr "Obnoviť zoznam dostupných databáz"
#: mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:388
msgid "Clear the list of available databases"
-msgstr "Vymazať zoznam dostupných databáz"
+msgstr "Vyčistiť zoznam dostupných databáz"
#: mate-dictionary/libgdict/gdict-database-chooser.c:836
#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:773
@@ -2388,7 +2389,7 @@ msgstr "Nájdené zdroje slovníkov"
#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:347
msgid "Clear the list of similar words"
-msgstr "Vymazať zoznam podobných slov"
+msgstr "Vyčistiť zoznam podobných slov"
#: mate-dictionary/libgdict/gdict-speller.c:369
msgid "The GdictContext object used to get the word definition"
@@ -2408,7 +2409,7 @@ msgstr "Obnoviť zoznam dostupných postupov"
#: mate-dictionary/libgdict/gdict-strategy-chooser.c:370
msgid "Clear the list of available strategies"
-msgstr "Vymazať zoznam dostupných postupov"
+msgstr "Vyčistiť zoznam dostupných postupov"
#: mate-dictionary/libgdict/gdict-utils.c:97
msgid "GDict debugging flags to set"
@@ -2554,15 +2555,15 @@ msgstr "Chyba počas zápisu do „%s“"
#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:360
msgid "Clear the definitions found"
-msgstr "Vymazať nájdené definície"
+msgstr "Vyčistiť nájdené definície"
#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:362
msgid "Clear definition"
-msgstr "Vymazať definíciu"
+msgstr "Vyčistiť definíciu"
#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:363
msgid "Clear the text of the definition"
-msgstr "Vymazať text definície"
+msgstr "Vyčistiť text definície"
#: mate-dictionary/src/gdict-applet.c:375
msgid "Print the definitions found"
@@ -3182,7 +3183,7 @@ msgstr "Efekty"
#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:532
msgid "Take _Screenshot"
-msgstr "Zachytiť _snímku obrazovky"
+msgstr "Urobiť _snímku obrazovky"
#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:651
msgid "Error while saving screenshot"
@@ -3205,7 +3206,7 @@ msgstr "Zachytená snímka obrazovky"
#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:851
msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
-msgstr "Nepodarilo sa zachytiť snímku aktuálneho okna"
+msgstr "Nepodarilo sa urobiť snímku aktuálneho okna"
#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:916
#, c-format
@@ -3239,7 +3240,7 @@ msgstr "Odstrániť okraj okna zo snímky obrazovky"
#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1320
msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
-msgstr "Zachytiť snímku obrazovky s určeným oneskorením [v sekundách]"
+msgstr "Urobiť snímku obrazovky s určeným oneskorením [v sekundách]"
#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1321
msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
@@ -3261,7 +3262,7 @@ msgstr "Vypíše informácie o verzii a skončí"
#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1332
msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "Zachytiť snímku obrazovky"
+msgstr "Urobiť snímku obrazovky"
#: mate-screenshot/src/mate-screenshot.c:1355
msgid ""
@@ -3303,7 +3304,7 @@ msgid ""
"Unable to clear the temporary folder:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nepodarilo sa vymazať dočasný priečinok:\n"
+"Nepodarilo sa vyčistiť dočasný priečinok:\n"
"%s"
#: mate-screenshot/src/screenshot-save.c:95