summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/logview/help/ko/ko.po
blob: 2909ae00b8af3c37b80343615ed7d5be38f440b6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
# Sun Microsystems, 2003.
# Changwoo Ryu <cwryU@debian.org>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-system-log-help\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-06 23:23+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-14 03:23+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: MATE Korea <mate-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: ../C/legal.xml:2(para) 
msgid "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation with no Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""

#: ../C/legal.xml:12(para) 
msgid "This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in section 6 of the license."
msgstr ""

#: ../C/legal.xml:19(para) 
msgid "Many of the names used by companies to distinguish their products and services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial capital letters."
msgstr ""

#: ../C/legal.xml:35(para) 
msgid "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""

#: ../C/legal.xml:55(para) 
msgid "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""

#: ../C/legal.xml:28(para) 
msgid "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
msgstr ""

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: ../C/mate-system-log.xml:233(None) 
msgid "@@image: 'figures/syslog_window.png'; md5=82f6788bd75b851d229ddd8e24465b8f"
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:23(title) 
msgid "System Log Viewer Manual"
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:26(para) 
msgid "System Log Viewer is a graphical, menu-driven viewer that you can use to view and monitor your system log files."
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:31(year) 
msgid "2003"
msgstr "2003"

#: ../C/mate-system-log.xml:32(holder) ../C/mate-system-log.xml:57(orgname) 
msgid "Sun Microsystems"
msgstr "Sun Microsystems"

#: ../C/mate-system-log.xml:35(year) ../C/mate-system-log.xml:146(date) 
msgid "2000"
msgstr "2000"

#: ../C/mate-system-log.xml:36(holder) 
msgid "Judith Samson"
msgstr "Judith Samson"

#: ../C/mate-system-log.xml:47(publishername) ../C/mate-system-log.xml:66(orgname) ../C/mate-system-log.xml:101(para) ../C/mate-system-log.xml:111(para) ../C/mate-system-log.xml:121(para) ../C/mate-system-log.xml:131(para) ../C/mate-system-log.xml:141(para) ../C/mate-system-log.xml:151(para) 
msgid "MATE Documentation Project"
msgstr "그놈 문서 프로젝트"

#: ../C/mate-system-log.xml:54(firstname) 
msgid "Sun"
msgstr "Sun"

#: ../C/mate-system-log.xml:55(surname) 
msgid "MATE Documentation Team"
msgstr "그놈 문서 팀"

#: ../C/mate-system-log.xml:58(email) 
msgid "gdocteam@sun.com"
msgstr "gdocteam@sun.com"

#: ../C/mate-system-log.xml:63(firstname) 
msgid "Judith"
msgstr "Judith"

#: ../C/mate-system-log.xml:64(surname) 
msgid "Samson"
msgstr "Samson"

#: ../C/mate-system-log.xml:67(email) 
msgid "judith@samsonsource.com"
msgstr "judith@samsonsource.com"

#: ../C/mate-system-log.xml:72(firstname) 
msgid "Vincent"
msgstr "Vincent"

#: ../C/mate-system-log.xml:73(surname) 
msgid "Noel"
msgstr "Noel"

#: ../C/mate-system-log.xml:75(email) 
msgid "vincent.noel@gmail.com"
msgstr "vincent.noel@gmail.com"

#: ../C/mate-system-log.xml:95(revnumber) 
msgid "System Log Viewer Manual V2.4"
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:96(date) 
msgid "October 2005"
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:98(para) 
msgid "Vincent Noel <email>vincent.noel@gmail.com</email>"
msgstr "Vincent Noel <email>vincent.noel@gmail.com</email>"

#: ../C/mate-system-log.xml:105(revnumber) 
msgid "System Log Viewer Manual V2.3"
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:106(date) 
msgid "October 2002"
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:108(para) ../C/mate-system-log.xml:118(para) ../C/mate-system-log.xml:128(para) ../C/mate-system-log.xml:138(para) 
msgid "Sun MATE Documentation Team <email>gdocteam@sun.com</email>"
msgstr "Sun 그놈 문서 팀 <email>gdocteam@sun.com</email>"

#: ../C/mate-system-log.xml:115(revnumber) 
msgid "System Log Viewer Manual V2.2"
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:116(date) 
msgid "August 2002"
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:125(revnumber) 
msgid "System Log Viewer Manual V2.1"
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:126(date) 
msgid "July 2002"
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:135(revnumber) 
msgid "System Log Viewer Manual V2.0"
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:136(date) 
msgid "May 2002"
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:145(revnumber) 
msgid "Logview Manual"
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:148(para) 
msgid "Judith Samson <email>judith@samsonsource.com</email>"
msgstr "Judith Samson <email>judith@samsonsource.com</email>"

#: ../C/mate-system-log.xml:156(releaseinfo) 
msgid "This manual describes version 2.12 of System Log Viewer."
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:159(title) 
#, fuzzy
msgid "Feedback"
msgstr "피드백"

#: ../C/mate-system-log.xml:160(para) 
#, fuzzy
msgid "To report a bug or make a suggestion regarding the System Log Viewer application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>."
msgstr ""
"&app; 응용프로그램 또는 이 설명서에 대한 버그를 보고하거나\n"
"\t의견을 제시하려면\n"
"\t<ulink url=\"help:mate-feedback\" type=\"help\">그놈 피드백 페이지</ulink>에 있는 지시 사항을 따르십시오. "

#: ../C/mate-system-log.xml:170(primary) 
#, fuzzy
msgid "System Log Viewer"
msgstr "시스템 로그 뷰어"

#: ../C/mate-system-log.xml:177(title) 
#, fuzzy
msgid "Introduction"
msgstr "소개"

#: ../C/mate-system-log.xml:179(para) 
msgid "<application>System Log Viewer</application> is a graphical, menu-driven viewer that you can use to view and monitor your system logs. <application>System Log Viewer</application> comes with a few functions that can help you manage your logs, including a calendar, log monitor and log statistics display."
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:187(para) 
msgid "<application>System Log Viewer</application> is useful if you are new to system administration because it provides an easier, more user-friendly display of your logs than a text display of the log file. It is also useful for more experienced administrators, as it contains a calendar to help you locate trends and track problems, as well as a monitor to enable you to continuously monitor crucial logs."
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:197(para) 
#, fuzzy
msgid "<application>System Log Viewer</application> is useful only to those who have access to the system log files, which generally requires root access."
msgstr ""
"<application>&app;</application> 응용프로그램을 사용하면 시스템 로그 파일을 감시하고 볼 수 있습니다. \n"
"    시스템 로그 파일을 보려면 root로 로그인해야 합니다."

#: ../C/mate-system-log.xml:204(title) 
#, fuzzy
msgid "Getting Started"
msgstr "시작하기"

#: ../C/mate-system-log.xml:206(para) 
#, fuzzy
msgid "You can start <application>System Log Viewer</application> in the following ways:"
msgstr "다음과 같은 방법으로 <application>&app;</application>을(를) 시작할 수 있습니다."

#: ../C/mate-system-log.xml:210(term) 
#, fuzzy
msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
msgstr "<guimenu>응용프로그램</guimenu> 메뉴</term>"

#: ../C/mate-system-log.xml:212(para) 
#, fuzzy
msgid "Choose <menuchoice><guisubmenu>System Tools</guisubmenu><guimenuitem>System Log</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr "<menuchoice><guisubmenu>시스템 도구</guisubmenu><guimenuitem>시스템 로그</guimenuitem></menuchoice>를 선택합니다."

#: ../C/mate-system-log.xml:216(term) 
#, fuzzy
msgid "Command line"
msgstr "명령줄"

#: ../C/mate-system-log.xml:218(para) 
#, fuzzy
msgid "Type <command>mate-system-log</command>, then press <keycap>Return</keycap>."
msgstr "<command>mate-system-log</command>를 입력하고 <keycap>Return</keycap> 키를 누릅니다."

#: ../C/mate-system-log.xml:225(para) 
#, fuzzy
msgid "When you start <application>System Log Viewer</application>, the following window is displayed."
msgstr "<application>&app;</application>을(를) 시작하면 다음 창이 표시됩니다.</para>"

#: ../C/mate-system-log.xml:229(title) 
#, fuzzy
msgid "System Log Viewer Window"
msgstr "\t<title>&app; 창</title>\n"

#: ../C/mate-system-log.xml:236(phrase) 
#, fuzzy
msgid "Shows System Log Viewer main window. Contains menubar, display area, scrollbars, and statusbar."
msgstr "&app; 주 창을 표시합니다. 메뉴 모음, 표시 영역, 스크롤 바 및 상태 표시줄이 포함됩니다."

#. ==== End of Figure ====
#: ../C/mate-system-log.xml:242(para) 
msgid "The first time you start <application>System Log Viewer</application>, the application displays several log files by default (such as <filename>/var/log/messages</filename>). Opened logs are listed on the left side of the application window. The log selected in this list is displayed in the main area of the application window."
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:250(para) 
msgid "By default, <application>System Log Viewer</application> monitors every opened log, and any change appears automatically in the main window. See <xref linkend=\"syslog-monitor\"/> for more information."
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:259(title) 
#, fuzzy
msgid "Usage"
msgstr "사용"

#: ../C/mate-system-log.xml:262(title) 
#, fuzzy
msgid "To View a Log"
msgstr "로그 파일을 보려면"

#: ../C/mate-system-log.xml:263(para) 
#, fuzzy
msgid "To view a log, choose <menuchoice><guimenu>Log</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>. In the <guilabel>Open Log</guilabel> dialog, select the log that you want to open, then click <guibutton>Open</guibutton>. Use the scrollbars to scroll through the log."
msgstr ""
"로그 파일을 보려면 <menuchoice><guimenu>파일</guimenu><guimenuitem>열기</guimenuitem></menuchoice>를 선택합니다. \n"
"    \t<guilabel>새 로그 파일 열기</guilabel> 대화 상자에 열려는 로그 파일 이름을 입력한 다음 <guibutton>확인</guibutton>을 클릭합니다. 스크롤 바를 사용하여 로그 파일을 스크롤할 수 있습니다."

#: ../C/mate-system-log.xml:269(para) 
#, fuzzy
msgid "You can open as many logs as you want. <application>System Log Viewer</application> displays one log at a time in the <guilabel>System Log Viewer</guilabel> window. Opened logs are listed on the left side of the application window. The log selected in this list is displayed in the main area of the application window. To display another log already opened in <application>System Log Viewer</application>, select it in the log list."
msgstr ""
"로그 파일을 원하는 수만큼 열 수 있습니다. <application>&app;</application>은(는) <guilabel>시스템 로그 뷰어</guilabel> 창에 로그 파일을 한 번에 하나씩 표시합니다. <application>&app;</application>에 이미 열려 있는 다른 로그 파일을 표시하려면 <menuchoice><guimenu>파일</guimenu><guimenuitem>로그 바꾸기</guimenuitem></menuchoice>를 선택합니다. \n"
"    \t열린 로그 파일에서 계속 이동하려면 <menuchoice><guimenu>파일</guimenu><guimenuitem>로그 바꾸기</guimenuitem>\n"
"    \t</menuchoice>를 선택합니다."

#: ../C/mate-system-log.xml:277(para) 
msgid "Note that <application>System Log Viewer</application> also lets you open zipped logs (whole filenames end in \".gz\")."
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:282(title) 
msgid "To Copy Log Lines to the Clipboard"
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:283(para) 
msgid "To copy one or more log lines to the clipboard, just select the lines in the main area and choose the <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice> menu option. If you want to copy the entire log to the clipboard, select it entirely using the <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice> menu option, then choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:295(title) 
msgid "To Hide the Sidebar"
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:296(para) 
msgid "To hide the left sidebar, which contains the log list and calendar, just select the <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Sidebar</guimenuitem></menuchoice> menu option."
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:303(title) 
#, fuzzy
msgid "To Monitor Logs"
msgstr "로그 파일을 감시하려면"

#: ../C/mate-system-log.xml:304(para) 
#, fuzzy
msgid "You can use <application>System Log Viewer</application> to monitor logs. By default, all logs opened in <application>System Log Viewer</application> are monitored for changes. If new lines are added to a log monitored by <application>System Log Viewer</application>, the log name will appear in bold in the log list. If the log is currently displayed in the main area, the new lines will appear automatically at the end of the log and, after five seconds, the log name will turn back to normal in the list."
msgstr ""
"<application>&app;</application>을(를) 사용하여 선택한 로그 파일을 감시할 수 있습니다. 감시할 로그 파일을 선택하면 \n"
"    \t <application>&app;</application>은(는) 별도의 창에 로그 파일의 최신 항목을 표시합니다. \n"
"    \t<application>&app;</application>은(는) <guilabel>로그 감시</guilabel> 창을 갱신하여 추가되는 새 항목을 표시합니다."

#: ../C/mate-system-log.xml:312(para) 
msgid "To stop monitoring a specific log, uncheck the <menuchoice><guimenu>Log</guimenu><guimenuitem>Monitor</guimenuitem></menuchoice> option. Check this option again to turn monitoring back on."
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:319(title) 
#, fuzzy
msgid "To Use the Calendar"
msgstr "달력을 보려면"

#: ../C/mate-system-log.xml:320(para) 
#, fuzzy
msgid "By default, a calendar is displayed in the left side of the <application>System Log Viewer</application> window, under the log list. In this calendar, the dates present in the currently select log are displayed in bold. To jump to a particular date, select it in the calendar."
msgstr "달력을 보려면 <menuchoice><guimenu>보기</guimenu><guimenuitem>달력</guimenuitem></menuchoice>을 선택합니다. 해당 날짜에 대한 로그 파일이 있는 경우 날짜가 굵게 표시됩니다. 특정 날짜의 로그 파일을 보려면 달력에서 해당 날짜를 선택합니다.</para>"

#: ../C/mate-system-log.xml:325(para) 
msgid "To hide the calendar, uncheck the <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Calendar</guimenuitem></menuchoice> menu option."
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:331(title) 
msgid "To View Log Information"
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:332(para) 
msgid "Log information are generally displayed in the status bar, including :"
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:335(para) 
#, fuzzy
msgid "Number of lines in the log."
msgstr "파일의 줄 수"

#: ../C/mate-system-log.xml:337(para) 
#, fuzzy
msgid "Size of the log in bytes."
msgstr "파일 크기(바이트)"

#: ../C/mate-system-log.xml:339(para) 
#, fuzzy
msgid "Date the log was last modified."
msgstr "파일이 마지막으로 수정된 날짜"

#: ../C/mate-system-log.xml:342(para) 
msgid "The status bar can be displayed or hidden using the <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Statusbar</guimenuitem></menuchoice> option."
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:348(title) 
#, fuzzy
msgid "To Close a Log"
msgstr "로그 파일을 닫으려면"

#: ../C/mate-system-log.xml:349(para) 
#, fuzzy
msgid "To close a log, choose <menuchoice><guimenu>Log</guimenu><guimenuitem>Close</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr "로그 파일을 닫으려면 <menuchoice><guimenu>파일</guimenu><guimenuitem>닫기</guimenuitem></menuchoice>를 선택합니다. 열려 있는 마지막 로그 파일을 닫으면 응용프로그램이 종료됩니다."

#: ../C/mate-system-log.xml:355(title) 
msgid "To Exit System Log Viewer"
msgstr ""

#: ../C/mate-system-log.xml:356(para) 
msgid "To exit <application>System Log Viewer</application>, choose <menuchoice><guimenu>Log</guimenu><guimenuitem>Quit</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: ../C/mate-system-log.xml:0(None) 
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Sun Microsystems, 2002\n"
"류창우 <cwryu@debian.org>, 2007"