summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/[email protected]
blob: 68fe7209b5d106d8e06b43bea0b7cf54ab7aaf2e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
# Serbian translation of mozo 
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2006, 2007.
#
# This file is distributed under the same license as the mozo package.
#
# Maintainer: Igor Miletić <grejigl-mateprevod@yahoo.com>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mozo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-03-06 00:50+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-06 00:21+0100\n"
"Last-Translator: Goran Rakić <grakic@devbase.net>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: ../Mozo/MainWindow.py:167
msgid "Name"
msgstr "Ime"

#: ../Mozo/MainWindow.py:183
msgid "Show"
msgstr "Pokaži"

#: ../Mozo/MainWindow.py:191
msgid "Item"
msgstr "Stavka"

#: ../mozo.desktop.in.in.h:1
msgid "Change which applications are shown on the main menu"
msgstr "Izmeni programe koji se prikazuju u glavnom meniju"

#: ../mozo.desktop.in.in.h:2 ../mozo.glade.h:2
msgid "Main Menu"
msgstr "Glavni meni"

#: ../mozo.glade.h:1
msgid "It_ems:"
msgstr "S_tavke:"

#: ../mozo.glade.h:3
msgid "Move Down"
msgstr "Pomeri dole"

#: ../mozo.glade.h:4
msgid "Move Up"
msgstr "Pomeri gore"

#: ../mozo.glade.h:5
msgid "Ne_w Item"
msgstr "Nova _stavka"

#: ../mozo.glade.h:6
msgid "New _Separator"
msgstr "Novi _odvajač"

#: ../mozo.glade.h:7
msgid "Restore the default menu layout"
msgstr "Povrati podrazumevani raspored menija"

#: ../mozo.glade.h:8
msgid "Revert Changes?"
msgstr "Otkaži promene?"

#: ../mozo.glade.h:9
msgid "Revert all menus to original settings?"
msgstr "Vrati sve menije na izvorna podešavanja?"

#: ../mozo.glade.h:10
msgid "_Menus:"
msgstr "_Meniji:"

#: ../mozo.glade.h:11
msgid "_New Menu"
msgstr "_Novi meni"

#: ../mozo.glade.h:12
msgid "_Revert to Original"
msgstr "_Vrati na izvorno"

#~ msgid "A name is required."
#~ msgstr "Ime je obavezno."

#~ msgid "A command is required."
#~ msgstr "Naredba je obavezna."

#~ msgid "Add, change, remove menu entries"
#~ msgstr "Dodaj, promeni, izbaci stavke menija"

#~ msgid "Menu Layout"
#~ msgstr "Raspored menija"

#~ msgid "Mozo Menu Editor"
#~ msgstr "Mozo uređivač menija"

#~ msgid "Browse..."
#~ msgstr "Razgledaj..."

#~ msgid "Command:"
#~ msgstr "Naredba:"

#~ msgid "Comment:"
#~ msgstr "Beleška:"

#~ msgid "Copyright © 2006 Travis Watkins"
#~ msgstr "Autorska prava © 2006 Travis Watkins"

#~ msgid "Icon:"
#~ msgstr "Ikona:"

#~ msgid "Menu Item Properties"
#~ msgstr "Osobine stavke menija"

#~ msgid "Menu Properties"
#~ msgstr "Osobine menija"

#~ msgid "Name:"
#~ msgstr "Ime:"

#~ msgid "Run command in a terminal"
#~ msgstr "Pokreni naredbu u terminalu"

#~ msgid "Simple fd.o compliant menu editor"
#~ msgstr "Jednostavni fd.o saglasan urednik menija"

#~ msgid "translator-credits"
#~ msgstr "Igor Miletić"