diff options
| author | Olivier Schneider <[email protected]> | 2026-04-10 16:07:27 +0200 |
|---|---|---|
| committer | mbkma <[email protected]> | 2026-04-29 22:20:37 +0200 |
| commit | e02bf06c5997f2c4230847e0a1f47f2cbb472a94 (patch) | |
| tree | 1ee3780ff15c6521f18c5464cc575da818bafdec | |
| parent | a05c47ccd246b40f616161fa82dffb72220c9954 (diff) | |
| download | pluma-e02bf06c5997f2c4230847e0a1f47f2cbb472a94.tar.bz2 pluma-e02bf06c5997f2c4230847e0a1f47f2cbb472a94.tar.xz | |
remove invalid po files
| -rw-r--r-- | help/cmn/cmn.po | 4037 | ||||
| -rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
| -rw-r--r-- | po/cmn.po | 6370 |
3 files changed, 0 insertions, 10408 deletions
diff --git a/help/cmn/cmn.po b/help/cmn/cmn.po deleted file mode 100644 index 9d7ed948..00000000 --- a/help/cmn/cmn.po +++ /dev/null @@ -1,4037 +0,0 @@ -# -# Translators: -# 趙惟倫 <[email protected]>, 2021 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n" -"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cmn\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 -msgctxt "_" -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Woodman Tuen <[email protected]>, 2005-06\n" -"Abel Cheung <[email protected]>, 2003-04\n" -"趙惟倫 <[email protected]>, 2013" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:20 -msgid "Pluma Manual" -msgstr "" - -#. (itstool) path: publisher/publishername -#. (itstool) path: author/orgname -#. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:42 C/index.docbook:52 C/index.docbook:207 -msgid "MATE Documentation Project" -msgstr "" - -#. (itstool) path: publisher/publishername -#. (itstool) path: author/orgname -#. (itstool) path: affiliation/orgname -#. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:45 C/index.docbook:64 C/index.docbook:89 -#: C/index.docbook:119 C/index.docbook:127 C/index.docbook:135 -#: C/index.docbook:143 C/index.docbook:151 C/index.docbook:159 -#: C/index.docbook:167 C/index.docbook:175 C/index.docbook:183 -#: C/index.docbook:191 C/index.docbook:199 -msgid "GNOME Documentation Project" -msgstr "" - -#. (itstool) path: affiliation/orgname -#: C/index.docbook:54 -msgid "MATE Desktop" -msgstr "" - -#. (itstool) path: affiliation/orgname -#: C/index.docbook:66 -msgid "GNOME" -msgstr "" - -#. (itstool) path: author/contrib -#: C/index.docbook:74 -msgid "Added the Shortcut Keys Table" -msgstr "" - -#. (itstool) path: author/orgname -#. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:77 C/index.docbook:190 -msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team" -msgstr "" - -#. (itstool) path: affiliation/orgname -#: C/index.docbook:79 -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "" - -#. (itstool) path: othercredit/contrib -#: C/index.docbook:98 -msgid "Provided information from earlier revisions of the pluma application." -msgstr "" - -#. (itstool) path: othercredit/contrib -#: C/index.docbook:105 -msgid "Provided information about plugins." -msgstr "" - -#. (itstool) path: revision/date -#: C/index.docbook:124 -msgid "March 2002" -msgstr "" - -#. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:126 C/index.docbook:134 C/index.docbook:142 -#: C/index.docbook:150 C/index.docbook:158 C/index.docbook:166 -#: C/index.docbook:174 C/index.docbook:182 -msgid "Sun GNOME Documentation Team" -msgstr "" - -#. (itstool) path: revision/date -#: C/index.docbook:132 -msgid "June 2002" -msgstr "" - -#. (itstool) path: revision/date -#: C/index.docbook:140 -msgid "August 2002" -msgstr "" - -#. (itstool) path: revision/date -#: C/index.docbook:148 -msgid "September 2002" -msgstr "" - -#. (itstool) path: revision/date -#: C/index.docbook:156 -msgid "January 2003" -msgstr "" - -#. (itstool) path: revision/date -#: C/index.docbook:164 -msgid "March 2003" -msgstr "" - -#. (itstool) path: revision/date -#: C/index.docbook:172 -msgid "September 2003" -msgstr "" - -#. (itstool) path: revision/date -#: C/index.docbook:180 -msgid "March 2004" -msgstr "" - -#. (itstool) path: revision/date -#: C/index.docbook:188 C/index.docbook:204 -msgid "July 2015" -msgstr "" - -#. (itstool) path: revision/date -#: C/index.docbook:196 -msgid "July 2006" -msgstr "" - -#. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:198 -msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" - -#. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:206 -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/releaseinfo -#: C/index.docbook:212 -msgid "This manual describes version 1.10 of pluma." -msgstr "" - -#. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:216 -msgid "<primary>pluma</primary>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:219 -msgid "<primary>text editor</primary>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:227 -msgid "Introduction" -msgstr "導覽" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:231 -msgid "" -"The <application>pluma</application> application enables you to create and " -"edit text files." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:232 -msgid "" -"The aim of <application>pluma</application> is to be a simple and easy to " -"use text editor. More powerful features can be enabled with different " -"<firstterm>plugins</firstterm>, allowing a variety of tasks related to text-" -"editing." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:238 -msgid "Getting Started" -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:244 -msgid "Starting pluma" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:246 -msgid "You can start <application>pluma</application> in the following ways:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:249 -msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:252 -msgid "" -"Choose <menuchoice> <guisubmenu>Accessories</guisubmenu> <guimenuitem>Pluma " -"Text Editor</guimenuitem> </menuchoice>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:256 -msgid "Command line" -msgstr "命令列" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:258 -msgid "Execute the following command: <command>pluma</command>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:262 -msgid "" -"By default, when you open a text document in the file manager, pluma will " -"start, and display the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:267 -msgid "The pluma Window" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:269 -msgid "" -"When you start <application>pluma</application>, the following window is " -"displayed:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:273 -msgid "pluma Window" -msgstr "" - -#. (itstool) path: textobject/phrase -#: C/index.docbook:281 -msgid "Shows pluma main window." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:287 -msgid "" -"The <application>pluma</application> window contains the following elements:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:290 -msgid "Menubar" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:292 -msgid "" -"The menus on the menubar contain all the commands you need to work with " -"files in <application>pluma</application>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:296 -msgid "Toolbar" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:298 -msgid "" -"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " -"menubar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:302 -msgid "Display area" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:304 -msgid "The display area contains the text of the file that you are editing." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:308 -msgid "Statusbar" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:310 -msgid "" -"The statusbar displays information about current " -"<application>pluma</application> activity and contextual information about " -"the menu items. The statusbar also displays the following information:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:313 -msgid "" -"Cursor position: the line number and column number where the cursor is " -"located." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:316 -msgid "" -"Edit mode: If the editor is in insert mode, the statusbar contains the text " -"<guilabel>INS</guilabel>. If the editor is in overwrite mode, the statusbar " -"contains the text <guilabel>OVR</guilabel>. Press the " -"<keycap>Insert</keycap> key to change edit mode." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:322 -msgid "Side Pane" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:324 -msgid "" -"The side pane displays a list of open documents, and other information " -"depending on which plugins are enabled." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:325 -msgid "" -"By default, the side pane is not shown. To show it, choose <menuchoice> " -"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Side Pane</guimenuitem> </menuchoice>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:329 -msgid "Bottom Pane" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:331 -msgid "" -"The bottom pane is used by programming tools such as the <application>Python" -" Console</application> plugin to display output." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:332 -msgid "" -"By default, the bottom pane is not shown. To show it, choose <menuchoice> " -"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Bottom Pane</guimenuitem> " -"</menuchoice>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:336 -msgid "" -"When you right-click in the <application>pluma</application> window, the " -"application displays a popup menu. The popup menu contains the most common " -"text editing commands." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:337 -msgid "" -"Like other MATE applications, actions in <application>pluma</application> " -"can be performed in several ways: with the menu, with the toolbar, or with " -"shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the " -"<link xlink:href=\"help:mate-user-guide/shortcuts-apps\">User Guide</link>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:343 -msgid "Running pluma from a Command Line" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:345 -msgid "" -"You can run <application>pluma</application> from a command line and open a " -"single file or multiple files. To open multiple files from a command line, " -"type the following command, then press <keycap>Return</keycap>:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:346 -msgid "" -"<command>pluma <replaceable>file1.txt file2.txt " -"file3.txt</replaceable></command>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:349 -msgid "Alternatively, you can specify a URI instead of a filename." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:350 -msgid "" -"Refer to the <link xlink:href=\"man:pluma\"> <citerefentry> " -"<refentrytitle>pluma</refentrytitle> <manvolnum>1</manvolnum> " -"</citerefentry> </link> man page for more information on how to run " -"<application>pluma</application> from a command line." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:357 -msgid "Working with Files" -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:363 -msgid "Creating a New Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:365 -msgid "" -"To create a new document, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> " -"<guimenuitem>New</guimenuitem> </menuchoice>. The application displays a new" -" blank document in the <application>pluma</application> window." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:371 C/index.docbook:2092 -msgid "Opening a File" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:373 -msgid "" -"To open a file, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> " -"<guimenuitem>Open</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Open " -"File</guilabel> dialog. Select the file that you want to open, then click " -"<guibutton>Open</guibutton>. The file is displayed in the " -"<application>pluma</application> window." -msgstr "" - -#. (itstool) path: textobject/phrase -#: C/index.docbook:379 -msgid "Shows Recent Files menu icon." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:374 -msgid "" -"The application records the paths and filenames of the five most recent " -"files that you edited and displays the files as menu items on the " -"<menuchoice> <guimenu>File</guimenu> </menuchoice> menu. You can also click " -"on the <_:inlinemediaobject-1/> icon on the toolbar to display the list of " -"recent files." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:383 -msgid "" -"You can open multiple files in <application>pluma</application>. The " -"application adds a tab for each open file to the window. For more on this " -"see <xref linkend=\"pluma-tabs\"/>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:386 -msgid "" -"You can type the file location on <guilabel>Open File</guilabel> dialog. To " -"switch between location entry and breadcrumbs, press " -"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>l</keycap></keycombo>, " -"<keycap>.</keycap>, <keycap>~</keycap> or <keycap>/</keycap>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:393 -msgid "Saving a File" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:395 -msgid "You can save files in the following ways:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:398 -msgid "" -"To save changes to an existing file, choose <menuchoice> " -"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save</guimenuitem> </menuchoice>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:401 -msgid "" -"To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose " -"<menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save As</guimenuitem> " -"</menuchoice>. Enter a name for the file in the <guilabel>Save As</guilabel>" -" dialog, then click <guibutton>Save</guibutton>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:404 -msgid "" -"To save all the files that are currently open in " -"<application>pluma</application>, choose <menuchoice> " -"<guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Save All</guimenuitem> " -"</menuchoice>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:407 -msgid "" -"To close all the files that are currently open in " -"<application>pluma</application>, choose <menuchoice> " -"<guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Close All</guimenuitem> " -"</menuchoice>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:413 -msgid "Working With Tabs" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:415 -msgid "" -"When more than one file is open, <application>pluma</application> shows a " -"<firstterm>tab</firstterm> for each document above the display area. To " -"switch to another document, click on its tab." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:416 -msgid "" -"To move a document to another <application> pluma</application> window, drag" -" the tab corresponding to the file to the window you want to move it to." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:417 -msgid "" -"To move a document to a new <application> pluma</application> window, either" -" drag its tab to the desktop, or choose <menuchoice> " -"<guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Move to New Window</guimenuitem> " -"</menuchoice>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:424 -msgid "Working with Text" -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:430 -msgid "Editing Text" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:432 -msgid "You can edit the text of a file in the following ways:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:435 -msgid "" -"Type new text from the keyboard. The blinking <firstterm>insertion " -"cursor</firstterm> marks the point where new text appears. To change this, " -"use the arrow keys on the keyboard or click with the mouse." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:438 -msgid "" -"To copy the selected text to the clipboard, choose <menuchoice> " -"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Copy</guimenuitem> </menuchoice>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:441 -msgid "" -"To delete the selected text from the file and move the selected text to the " -"clipboard, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> " -"<guimenuitem>Cut</guimenuitem> </menuchoice>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:444 -msgid "" -"To permanently delete the selected text from the file, choose <menuchoice> " -"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Delete</guimenuitem> </menuchoice>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:447 -msgid "" -"To insert the contents of the clipboard at the cursor position, choose " -"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Paste</guimenuitem> " -"</menuchoice>. You must cut or copy text before you can paste text into the " -"file, either from pluma or another application." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:450 -msgid "" -"To select all the text in a file, choose <menuchoice> " -"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Select All</guimenuitem> </menuchoice>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:458 -msgid "Undoing and Redoing Changes" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:460 -msgid "" -"To undo a change you have made, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> " -"<guimenuitem>Undo</guimenuitem> </menuchoice>. To reverse this action, " -"choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Redo</guimenuitem> " -"</menuchoice>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:466 -msgid "Finding and Replacing" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:468 -msgid "" -"In <application>pluma</application>, there are two ways of searching for " -"text. You can use the <guilabel>Find</guilabel> dialog to search for a " -"specific piece of text, or <guilabel>Incremental Search</guilabel> to " -"highlight matching text as you type it." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:473 -msgid "Finding Text" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:476 -msgid "To search a file for a string of text, perform the following steps:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:479 -msgid "" -"Choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> " -"<guimenuitem>Find</guimenuitem> </menuchoice> to display the " -"<guilabel>Find</guilabel> dialog." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:485 -msgid "" -"Type the string that you want to find in the <guilabel>Search for</guilabel>" -" field. You can include special characters such as a new line or tab: see " -"<xref linkend=\"pluma-find-escapes\"/>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:488 -msgid "" -"Click <guibutton>Find</guibutton> to search the file for the first " -"occurrence of the string after your current cursor position. If " -"<application>pluma</application> finds the string, the application selects " -"first occurrence of the string. Other occurrences of the string are " -"highlighted." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:491 -msgid "" -"To find the next occurrence of the string, click <guibutton>Find</guibutton>" -" or choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find " -"Next</guimenuitem> </menuchoice>. To find the previous occurrence of the " -"text, choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find " -"Previous</guimenuitem> </menuchoice>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:500 -msgid "" -"After you have closed the <guilabel>Find</guilabel> dialog, you can still " -"move the selection to other occurrences of the text by choosing <menuchoice>" -" <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find Next</guimenuitem> " -"</menuchoice> and <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find " -"Previous</guimenuitem> </menuchoice>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:507 -msgid "" -"To remove the highlighting from the text, choose <menuchoice> " -"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Clear Highlight</guimenuitem> " -"</menuchoice>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:511 -msgid "" -"Refer to the <link xlink:href=\"man:pcrepattern\"> <citerefentry> " -"<refentrytitle>pcrepattern</refentrytitle> <manvolnum>3</manvolnum> " -"</citerefentry> </link> for more information about the syntax and the " -"semantics of the regular expressions supported on <guilabel>Find</guilabel> " -"dialog." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:516 -msgid "Incremental Search" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:520 -msgid "" -"Incremental search highlights matching text in the document as you type it " -"letter by letter. (This is similar to the search feature in several web " -"browsers.)" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:521 -msgid "" -"To start an incremental search, choose <menuchoice> " -"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Incremental Search</guimenuitem> " -"</menuchoice>. The search box appears at the top of the display area." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:525 -msgid "" -"Begin typing, and text that matches will be highlighted in the document. The" -" first instance after the cursor position is also selected." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:526 -msgid "" -"To advance the selection to the next match while keeping the incremental " -"search box open, press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>G</keycap> " -"</keycombo>. Press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Shift</keycap> " -"<keycap>G</keycap> </keycombo> to go back to the previous match." -msgstr "" - -#. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:535 -msgid "" -"You can also use the up and down arrow keys or the mouse wheel to move the " -"selection between matches." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:542 -msgid "Replacing Text" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:544 -msgid "" -"To search a file for a string, and replace the string with an alternative " -"string, perform the following steps:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:547 -msgid "" -"Choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> " -"<guimenuitem>Replace</guimenuitem> </menuchoice> to display the " -"<guilabel>Replace</guilabel> dialog." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:553 -msgid "" -"Type the string that you want to find, in the <guilabel>Search " -"for</guilabel> field. You can include special characters such as a new line " -"or tab: see <xref linkend=\"pluma-find-escapes\"/>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:556 -msgid "" -"Type the string that you want to use to replace the string that you find, in" -" the <guilabel>Replace with</guilabel> field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:560 -msgid "" -"To examine each occurrence of the string before replacing it, click " -"<guibutton>Find</guibutton>. If <application>pluma</application> finds the " -"string, the application selects the string. Click " -"<guibutton>Replace</guibutton> to replace the selected occurrence of the " -"string. To find the next occurrence of the string, click " -"<guibutton>Find</guibutton> again." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:561 -msgid "" -"To replace all occurrences of the string throughout the document, click " -"<guibutton>Replace All</guibutton>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:567 -msgid "Find and Replace Options" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:570 -msgid "" -"The <guilabel>Find</guilabel> dialog and the <guilabel>Replace</guilabel> " -"dialog both have the following options:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:573 -msgid "" -"Select the <guilabel>Match case</guilabel> option to only find occurrences " -"of the string that match the case of the text that you type. For example, " -"with <guilabel>Match case</guilabel> selected, \"TEXT\" will not match " -"\"text\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:576 -msgid "" -"Select the <guilabel>Match entire word only</guilabel> option to only find " -"occurrences of the string that match the entire words of the text that you " -"type. For example, with <guilabel>Match entire word only</guilabel> " -"selected, \"text\" will not match \"texture\"." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:579 -msgid "" -"Select the <guilabel>Search backwards</guilabel> option to search backwards " -"towards the beginning of the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:582 -msgid "" -"Select the <guilabel>Wrap around</guilabel> option to search to one end of " -"the document and then continue the search from the other end of the file." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:590 -msgid "Special Characters" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:593 -msgid "" -"You can include the following escape sequences in the text to find or " -"replace to represent special characters:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:596 -msgid "<literal>\\n</literal>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:600 -msgid "Specifies a new line." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:604 -msgid "<literal>\\t</literal>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:608 -msgid "Specifies a tab character." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:612 -msgid "<literal>\\r</literal>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:616 -msgid "Specifies a carriage return." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:620 -msgid "<literal>\\\\</literal>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:624 -msgid "" -"The backslash character itself must be escaped if it is being searched for. " -"For example, if you are looking for the \"<literal>\\n</literal>\" literal, " -"you will have to type \"\\\\n\" in the <guilabel>Search for</guilabel> " -"field. Or if you are looking for a sequence of backslashes, you will have to" -" double the number of searched backslashes." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:637 -msgid "Positioning the Cursor on a Specific Line" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:639 -msgid "" -"To position the cursor on a specific line in the current file, choose " -"<menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Go to Line</guimenuitem>" -" </menuchoice>. The line number box appears at the top of the display area." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:640 -msgid "" -"Begin typing the number of the line that you want to move the cursor to and " -"the document will scroll to the specified line." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:641 -msgid "" -"To dismiss the box and move the cursor to the specified line, press " -"<keycap>Return</keycap>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:647 -msgid "Printing" -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:653 -msgid "Setting the Page Options" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:656 -msgid "" -"To set the page options, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> " -"<guimenuitem>Page Setup</guimenuitem> </menuchoice> to display the " -"<guilabel>Page Setup</guilabel> dialog." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:658 -msgid "" -"The <guilabel>Page Setup</guilabel> dialog enables you to specify the " -"following print options:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:662 -msgid "General Tabbed Section" -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:666 -msgid "<guilabel>Print syntax highlighting</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:670 -msgid "" -"Select this option to print syntax highlighting. For more information about " -"syntax highlighting, see <xref linkend=\"pluma-set-highlightmode\"/>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:674 -msgid "<guilabel>Print page headers</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:678 -msgid "" -"Select this option to include a header on each page that you print. You " -"cannot configure the header." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:682 C/index.docbook:1630 -msgid "<guilabel>Line Numbers</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:686 -msgid "" -"Select the <guilabel>Print line numbers</guilabel> option to include line " -"numbers when you print a file." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:687 -msgid "" -"Use the <guilabel>Number every ... lines </guilabel> spin box to specify how" -" often to print the line numbers, for example every 5 lines, every 10 lines," -" and so on." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:691 C/index.docbook:1621 -msgid "<guilabel>Text Wrapping</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:695 -msgid "" -"Select the <guilabel>Enable text wrapping</guilabel> option to wrap text " -"onto the next line, at a character level, when you print a file. The " -"application counts wrapped lines as one line for line numbering purposes." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:696 -msgid "" -"Select the <guilabel>Do not split words over two lines</guilabel> option to " -"wrap text onto the next line, at a word level, when you print a file." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:704 -msgid "Fonts" -msgstr "字型" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:708 -msgid "<guilabel>Body</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:712 -msgid "" -"Click on this button to select the font used to print the body text of a " -"file." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:716 -msgid "<guilabel>Line numbers</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:720 -msgid "Click on this button to select the font used to print line numbers." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:724 -msgid "<guilabel>Headers and footers</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:728 -msgid "" -"Click on this button to select the font to use to print the headers and " -"footers in a file." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:732 -msgid "" -"To reset the fonts to the default fonts for printing a file from " -"<application>pluma</application>, click <guibutton>Restore Default " -"Fonts</guibutton>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:739 -msgid "Printing a Document" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:741 -msgid "" -"You can use <application>pluma</application> to perform the following print " -"operations:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:744 -msgid "Print a document to a printer." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:747 -msgid "Print the output of the print command to a file." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:750 -msgid "" -"If you print to a file, <application>pluma</application> sends the output of" -" the file to a pre-press format file. The most common pre-press formats are " -"PostScript and Portable Document Format (PDF)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:751 -msgid "" -"To preview the pages that you want to print, choose <menuchoice> " -"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Print Preview</guimenuitem> " -"</menuchoice>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:752 -msgid "" -"To print the current file to a printer or a file, choose <menuchoice> " -"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Print</guimenuitem> </menuchoice> to " -"display the <guilabel>Print</guilabel> dialog." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:753 -msgid "" -"The <guilabel>Print</guilabel> dialog enables you to specify the following " -"print options:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:757 -msgid "Job Tabbed Section" -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:761 -msgid "<guilabel>Print range</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:765 -msgid "" -"Select one of the following options to determine how many pages to print:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:768 -msgid "<guilabel>All</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:771 -msgid "Select this option to print all the pages in the file." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:774 -msgid "<guilabel>Lines</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:777 -msgid "" -"Select this option to print the specified lines only. Use the " -"<guilabel>From</guilabel> and <guilabel>To</guilabel> spin boxes to specify " -"the line range." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:780 -msgid "<guilabel>Selection</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:783 -msgid "" -"Select this option to print the selected text only. This option is only " -"available if you select text." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:789 -msgid "<guilabel>Copies</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:793 -msgid "" -"Use the <guilabel>Number of copies</guilabel> spin box to specify the number" -" of copies of the file that you want to print." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:794 -msgid "" -"If you print multiple copies of the file, select the " -"<guilabel>Collate</guilabel> option to collate the printed copies." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:802 -msgid "Printer Tabbed Section" -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:807 -msgid "<guilabel>Printer</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:811 -msgid "" -"Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the" -" file." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:815 -msgid "<guilabel>Settings</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:819 -msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:820 -msgid "" -"To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For " -"example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " -"printing, if this functionality is supported by the printer." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:824 -msgid "<guilabel>Location</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:828 -msgid "" -"Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:831 -msgid "<guilabel>CUPS</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:835 -msgid "Print the file to a CUPS printer." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:837 -msgid "" -"If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the " -"only entry in this drop-down list." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:842 -msgid "<guilabel>lpr</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:846 -msgid "Print the file to a printer." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:850 -msgid "<guilabel>File</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:854 -msgid "Print the file to a PostScript file." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:855 -msgid "" -"Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify " -"the name and location of the PostScript file." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:859 -msgid "<guilabel>Custom</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:863 -msgid "Use the specified command to print the file." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:864 -msgid "" -"Type the name of the command in the text box. Include all command-line " -"arguments." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:871 -msgid "<guilabel>State</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:875 C/index.docbook:883 C/index.docbook:891 -msgid "This functionality is not supported in this version of pluma." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:879 -msgid "<guilabel>Type</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:887 -msgid "<guilabel>Comment</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:899 -msgid "Paper Tabbed Section" -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:904 -msgid "<guilabel>Paper size</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:908 -msgid "" -"Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to" -" print the file." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:912 -msgid "<guilabel>Width</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:916 -msgid "" -"Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" -"down list to change the measurement unit." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:920 -msgid "<guilabel>Height</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:924 -msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:928 -msgid "<guilabel>Feed orientation</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:932 -msgid "" -"Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " -"printer." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:936 -msgid "<guilabel>Page orientation</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:940 -msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:944 -msgid "<guilabel>Layout</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:948 -msgid "" -"Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " -"that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:952 -msgid "<guilabel>Paper tray</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:956 -msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:966 -msgid "Programming Features" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:968 -msgid "" -"Several of <application>pluma</application>'s features for programming are " -"provided with plugins. For example, the Tag List plugin provides a list of " -"commonly-used tags for different markup languages: see <xref " -"linkend=\"pluma-tag-list-plugin\"/>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:973 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "語法色彩" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:976 -msgid "" -"Syntax highlighting makes source code easier to read by showing different " -"parts of the text in different colors." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:977 -msgid "" -"<application>pluma</application> chooses an appropriate syntax highlighting " -"mode based on a document's type. To override the syntax highlighting mode, " -"choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Highlight " -"Mode</guimenuitem> </menuchoice>, then choose one of the following menu " -"items:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:980 -msgid "<guimenuitem>Normal</guimenuitem>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:984 -msgid "Do not display any syntax highlighting." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:988 -msgid "<guisubmenu>Sources</guisubmenu>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:992 -msgid "" -"Display syntax highlighting to edit source code. Use the " -"<guisubmenu>Sources</guisubmenu> submenu to select the source code type." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:996 -msgid "<guisubmenu>Markup</guisubmenu>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1000 -msgid "" -"Display syntax highlighting to edit markup code. Use the " -"<guisubmenu>Markup</guisubmenu> submenu to select the markup code type." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1004 -msgid "<guisubmenu>Scripts</guisubmenu>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1008 -msgid "" -"Display syntax highlighting to edit script code. Use the " -"<guisubmenu>Scripts</guisubmenu> submenu to select the script code type." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1012 -msgid "<guisubmenu>Others</guisubmenu>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1016 -msgid "" -"Display syntax highlighting to edit other types of code. Use the " -"<guisubmenu>Others</guisubmenu> submenu to select the code type." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:1025 -msgid "Piping the Output of a Command to a File" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1027 -msgid "" -"You can use <application>pluma</application> to pipe the output of a command" -" to a text file. For example, to pipe the output of an <command>ls</command>" -" command to a text file, type <command>ls | pluma</command>, then press " -"<keycap>Return</keycap>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1028 -msgid "" -"The output of the <command>ls</command> command is displayed in a new text " -"file in the <application>pluma</application> window." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1029 -msgid "" -"Alternatively, you can use the <application>External tools</application> " -"plugin to pipe command output to the current file." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:1036 -msgid "Shortcut Keys" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1038 -msgid "" -"Use shortcut keys to perform common tasks more quickly than with the mouse " -"and menus. The following tables list all of " -"<application>pluma</application>'s shortcut keys." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1039 -msgid "" -"For more on shortcut keys, see the <link xlink:href=\"help:mate-user-" -"guide/keyboard-skills\">Desktop User Guide</link>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/bridgehead -#: C/index.docbook:1042 -msgid "Tabs" -msgstr "分頁" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1043 -msgid "Shortcuts for tabs:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1051 C/index.docbook:1121 C/index.docbook:1207 -#: C/index.docbook:1349 C/index.docbook:1379 C/index.docbook:1417 -#: C/index.docbook:1495 C/index.docbook:1565 -msgid "Shortcut Key" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1054 C/index.docbook:1124 C/index.docbook:1210 -#: C/index.docbook:1352 C/index.docbook:1382 C/index.docbook:1420 -#: C/index.docbook:1498 C/index.docbook:1568 -msgid "Command" -msgstr "指令" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1061 -msgid "Ctrl + Alt + PageUp" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1064 -msgid "Switches to the next tab to the left." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1069 -msgid "Ctrl + Alt + PageDown" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1072 -msgid "Switches to the next tab to the right." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1077 C/index.docbook:1179 -msgid "Ctrl + W" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1080 -msgid "Close tab." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1085 -msgid "Ctrl + Shift + L" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1088 -msgid "Save all tabs." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1093 -msgid "Ctrl + Shift + W" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1096 -msgid "Close all tabs." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1101 -msgid "Alt + n" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1104 -msgid "Jump to nth tab." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/bridgehead -#: C/index.docbook:1112 -msgid "Files" -msgstr "檔案" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1113 -msgid "Shortcuts for working with files:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1131 -msgid "Ctrl + N" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1134 -msgid "Create a new document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1139 -msgid "Ctrl + O" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1142 -msgid "Open a document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1147 -msgid "Ctrl + S" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1150 -msgid "Save the current document to disk." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1155 -msgid "Ctrl + Shift + S" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1158 -msgid "Save the current document with a new filename." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1163 -msgid "Ctrl + P" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1166 -msgid "Print the current document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1171 -msgid "Ctrl + Shift + P" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1174 -msgid "Print preview." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1182 -msgid "Close the current document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1187 -msgid "Ctrl + Q" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1190 -msgid "Quit Pluma." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/bridgehead -#: C/index.docbook:1198 -msgid "Edit" -msgstr "編輯" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1199 -msgid "Shortcuts for editing documents:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1217 -msgid "Ctrl + Z" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1220 -msgid "Undo the last action." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1225 -msgid "Ctrl + Shift + Z" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1228 -msgid "Redo the last undone action ." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1233 -msgid "Ctrl + X" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1236 -msgid "Cut the selected text or region and place it on the clipboard." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1241 -msgid "Ctrl + C" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1244 -msgid "Copy the selected text or region onto the clipboard." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1249 -msgid "Ctrl + V" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1252 -msgid "Paste the contents of the clipboard." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1257 -msgid "Ctrl + A" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1260 -msgid "Select all." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1265 -msgid "Ctrl + D" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1268 -msgid "Delete current line." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1273 -msgid "Ctrl + U" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1276 -msgid "Change case to uppercase." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1281 -msgid "Ctrl + L" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1284 -msgid "Change case to lowercase." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1289 -msgid "Alt + U" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1292 -msgid "Toggle case of each character." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1297 -msgid "Alt + L" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1300 -msgid "Capitalize each word." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1305 -msgid "Alt + Up" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1308 -msgid "Move the selected line up one line." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1313 -msgid "Alt + Down" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1316 -msgid "Move the selected line down one line." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1321 -msgid "Tab" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1324 -msgid "Increase indent of the selected lines." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1329 -msgid "Shift + Tab" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1332 -msgid "Decrease indent of the selected lines." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/bridgehead -#: C/index.docbook:1340 -msgid "View" -msgstr "檢視" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1341 -msgid "Shortcuts for the current view:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1359 -msgid "Ctrl + Y" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1362 -msgid "Show/hide line numbers." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/bridgehead -#: C/index.docbook:1370 -msgid "Panes" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1371 -msgid "Shortcuts for showing and hiding panes:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1389 -msgid "F9" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1392 -msgid "Show/hide the side pane." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1397 -msgid "Ctrl + F9" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1400 -msgid "Show/hide the bottom pane." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/bridgehead -#: C/index.docbook:1408 -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1409 -msgid "Shortcuts for searching:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1427 -msgid "Ctrl + F" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1430 -msgid "Find a string." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1435 -msgid "Ctrl + G" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1438 -msgid "Find the next instance of the string." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1443 -msgid "Ctrl + Shift + G" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1446 -msgid "Find the previous instance of the string." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1451 -msgid "Ctrl + K" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1454 -msgid "Interactive search." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1459 -msgid "Ctrl + H" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1462 -msgid "Search and replace." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1467 -msgid "Ctrl + Shift + K" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1470 -msgid "Clear highlight." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1475 -msgid "Ctrl + I" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1478 -msgid "Goto line." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/bridgehead -#: C/index.docbook:1486 -msgid "Tools" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1487 -msgid "Shortcuts for tools:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1505 -msgid "Shift + F7" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1508 -msgid "Check spelling (with plugin)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1513 -msgid "Alt + F12" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1516 -msgid "Remove trailing spaces (with plugin)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1521 -msgid "Ctrl + T" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1524 -msgid "Indent (with plugin)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1529 -msgid "Ctrl + Shift + T" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1532 -msgid "Remove Indent (with plugin)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1537 -msgid "F8" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1540 -msgid "Run \"make\" in current directory (with plugin)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1545 -msgid "Ctrl + Shift + D" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1548 -msgid "Directory listing (with plugin)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/bridgehead -#: C/index.docbook:1556 -msgid "Help" -msgstr "求助" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1557 -msgid "Shortcuts for help:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1575 -msgid "F1" -msgstr "" - -#. (itstool) path: entry/para -#: C/index.docbook:1578 -msgid "Open <application>pluma</application>'s user manual." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:1589 -msgid "Preferences" -msgstr "偏好設定" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1591 -msgid "" -"To configure <application>pluma</application>, choose <menuchoice> " -"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> " -"</menuchoice>. The <guilabel>Preferences</guilabel> dialog contains the " -"following categories:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:1617 -msgid "View Preferences" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1625 -msgid "" -"Select the <guilabel>Enable text wrapping</guilabel> option to have long " -"lines of text flow into paragraphs instead of running off the edge of the " -"text window. This avoids having to scroll horizontally" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1626 -msgid "" -"Select the <guilabel>Do not split words over two lines</guilabel> option to " -"have the text wrapping option preserve whole words when flowing text to the " -"next line. This makes text easier to read." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1634 -msgid "" -"Select the <guilabel>Display line numbers</guilabel> option to display line " -"numbers on the left side of the <application>pluma</application> window." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1638 -msgid "<guilabel>Current Line</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1642 -msgid "" -"Select the <guilabel>Highlight current line</guilabel> option to highlight " -"the line where the cursor is placed." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1646 -msgid "<guilabel>Right Margin</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1650 -msgid "" -"Select the <guilabel>Display right margin</guilabel> option to display a " -"vertical line that indicates the right margin." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1651 -msgid "" -"Use the <guilabel>Right margin at column</guilabel> spin box to specify the " -"location of the vertical line." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1655 -msgid "<guilabel>Bracket Matching</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1659 -msgid "" -"Select the <guilabel>Highlight matching bracket</guilabel> option to " -"highlight the corresponding bracket when the cursor is positioned on a " -"bracket character." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:1667 -msgid "Editor Preferences" -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1671 -msgid "<guilabel>Tabs</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1675 -msgid "" -"Use the <guilabel>Tab width</guilabel> spin box to specify the width of the " -"space that <application> pluma</application> inserts when you press the " -"<keycap>Tab</keycap> key." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1676 -msgid "" -"Select the <guilabel>Insert spaces instead of tabs</guilabel> option to " -"specify that <application> pluma</application> inserts spaces instead of a " -"tab character when you press the <keycap>Tab</keycap> key." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1680 -msgid "<guilabel>Auto Indentation</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1684 -msgid "" -"Select the <guilabel>Enable auto indentation</guilabel> option to specify " -"that the next line starts at the indentation level of the current line." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1688 -msgid "<guilabel>File Saving</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1692 -msgid "" -"Select the <guilabel>Create a backup copy of files before saving</guilabel> " -"option to create a backup copy of a file each time you save the file. The " -"backup copy of the file contains a ~ at the end of the filename." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1693 -msgid "" -"Select the <guilabel>Autosave files every ... minutes</guilabel> option to " -"automatically save the current file at regular intervals. Use the spin box " -"to specify how often you want to save the file." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:1701 -msgid "Font & Colors Preferences" -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1706 -msgid "<guilabel>Font</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1710 -msgid "" -"Select the <guilabel>Use default theme font</guilabel> option to use the " -"default system font for the text in the <application>pluma</application> " -"text window." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1711 -msgid "" -"The <guilabel>Editor font</guilabel> field displays the font that " -"<application>pluma</application> uses to display text. Click on the button " -"to specify the font type, style, and size to use for text." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1715 -msgid "<guilabel>Color Scheme</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1719 -msgid "" -"You can choose a color scheme from the list of color schemes. By default, " -"the following color schemes are installed:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1722 -msgid "<guilabel>Classic</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1726 -msgid "Classic color scheme based on the gvim color scheme." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1730 -msgid "<guilabel>Cobalt</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1734 -msgid "Blue based color scheme." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1738 -msgid "<guilabel>Kate</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1742 -msgid "Color scheme used in the Kate text editor." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1746 -msgid "<guilabel>Oblivion</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1750 -msgid "Dark color scheme using the Tango color palette." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1754 -msgid "<guilabel>Tango</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1758 -msgid "Color scheme using the Tango color scheme." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1762 -msgid "" -"You can add a new color scheme by clicking on <guilabel>Add...</guilabel>, " -"and selecting a color scheme file" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1763 -msgid "" -"You can remove the selected color scheme by clicking on " -"<guilabel>Remove</guilabel>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:1771 -msgid "Plugins Preferences" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1773 -msgid "" -"Plugins add extra features to <application>pluma</application>. For more " -"information on plugins and how to use the built-in plugins, see <xref " -"linkend=\"pluma-plugins-overview\"/>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:1778 -msgid "Enabling a Plugin" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1780 -msgid "" -"To enable a <application>pluma</application> plugin, perform the following " -"steps:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1783 C/index.docbook:1807 C/index.docbook:2150 -msgid "" -"Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> " -"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1786 C/index.docbook:1810 C/index.docbook:2153 -msgid "Select the <guilabel>Plugins</guilabel> tab." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1789 -msgid "" -"Select the check box next to the name of the plugin that you want to enable." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1792 C/index.docbook:1816 -msgid "" -"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the " -"<guilabel>Preferences</guilabel> dialog." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:1800 -msgid "Disabling a Plugin" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1803 -msgid "" -"A plugin remains enabled when you quit <application>pluma</application>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1804 -msgid "" -"To disable a <application>pluma</application> plugin, perform the following " -"steps:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1813 -msgid "" -"Deselect the check box next to the name of the plugin that you want to " -"disable." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:1826 -msgid "Plugins" -msgstr "外掛程式" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:1831 -msgid "Working with Plugins" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1833 -msgid "" -"You can add extra features to <application>pluma</application> by enabling " -"<firstterm>plugins</firstterm>. A plugin is a supplementary program that " -"enhances the functionality of an application. Plugins add new items to the " -"<application>pluma</application> menus for the new features they provide." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1835 -msgid "Several plugins come built-in with <application>pluma</application>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1836 -msgid "" -"To enable and disable plugins, or see which plugins are currently enabled, " -"use the <xref linkend=\"pluma-prefs-plugins\"/>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1837 -msgid "" -"The following plugins come built-in with <application>pluma</application>:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1843 -msgid "" -"<xref linkend=\"pluma-document-statistics-plugin\"/> shows the number of " -"lines, words, and characters in the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1848 -msgid "" -"<xref linkend=\"pluma-external-tools-plugin\"/> allows you to execute " -"external commands from <application>pluma</application>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1853 -msgid "" -"<xref linkend=\"pluma-file-browser-plugin\"/> allows you to browse your " -"files and folders in the side pane." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1857 -msgid "" -"<xref linkend=\"pluma-indent-lines-plugin\"/> adds or removes indentation " -"from the selected lines." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1862 -msgid "" -"<xref linkend=\"pluma-insert-date-time-plugin\"/> adds the current date and " -"time into a document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1867 -msgid "" -"<xref linkend=\"pluma-modelines-plugin\"/> allows you to set editing " -"preferences for individual documents, and supports " -"<application>Emacs</application>, <application>Kate</application> and " -"<application>Vim</application>-style modelines." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1872 -msgid "" -"<xref linkend=\"pluma-python-console-plugin\"/> allows you to run commands " -"in the python programming language." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1877 -msgid "" -"<xref linkend=\"pluma-trailsave-plugin\"/> allows you to strip trailing " -"whitespaces in your document after saving." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1882 -msgid "" -"<xref linkend=\"pluma-snippets-plugin\"/> allows you to store frequently-" -"used pieces of text and insert them quickly into a document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1887 -msgid "" -"<xref linkend=\"pluma-sort-plugin\"/> arranges selected lines of text into " -"alphabetical order." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1892 -msgid "" -"<xref linkend=\"pluma-spell-checker-plugin\"/> corrects the spelling in the " -"selected text, or marks errors automatically in the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1897 -msgid "" -"<xref linkend=\"pluma-tag-list-plugin\"/> lets you insert commonly-used tags" -" for HTML and other languages from a list in the side pane." -msgstr "" - -#. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:1904 -msgid "" -"For more information on creating plugins, see <link " -"xlink:href=\"https://github.com/mate-desktop/pluma/tree/master/plugins\"/>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:1910 -msgid "Document Statistics Plugin" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1913 -msgid "" -"The <application>Document Statistics</application> plugin counts the number " -"of lines, words, characters with spaces, characters without spaces, and " -"bytes in the current file. The plugin displays the results in a " -"<guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog. To use the Document " -"Statistics plugin, perform the following steps:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1916 -msgid "" -"Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Document " -"Statistics</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Document " -"Statistics</guilabel> dialog. The <guilabel>Document Statistics</guilabel> " -"dialog displays the following information about the file:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1919 -msgid "Number of lines in the current document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1922 -msgid "Number of words in the current document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1925 -msgid "Number of characters, including spaces, in the current document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1928 -msgid "Number of characters, not including spaces, in the current document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1931 -msgid "Number of bytes in the current document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1936 -msgid "" -"You can continue to update the <application>pluma</application> file while " -"the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog is open. To refresh the " -"contents of the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog, click " -"<guibutton>Update</guibutton>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:1943 -msgid "External Tools Plugin" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1945 -msgid "" -"The <application>External Tools</application> plugin allows you to execute " -"external commands from <application>pluma</application>. You can pipe some " -"content into a command and exploit its output (for example, " -"<application>sed</application>), or launch a predefined command (for " -"example, <application>make</application>)." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1946 -msgid "" -"Use the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> to create and edit " -"commands. To run an external command, choose it from the " -"<guimenu>Tools</guimenu> menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:1950 -msgid "Built-in Commands" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1952 -msgid "" -"The following commands are provided with the <application>External " -"Tools</application> plugin:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1955 -msgid "Build" -msgstr "建立" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1957 -msgid "" -"Runs <application>make</application> in the current document's directory." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1961 -msgid "Directory Listing" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1963 -msgid "" -"Lists the contents of the current document's directory in a new document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1967 -msgid "Environment Variables" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1969 -msgid "Displays the environment variables list in the bottom pane." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1973 -msgid "Grep" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1975 -msgid "" -"Searches for a term in all files in the current document directory, using " -"pattern matching. Results are shown in the bottom pane." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1979 -msgid "Remove Trailing Spaces" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1981 -msgid "Removes all spaces from the end of lines in the document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:1989 -msgid "Defining a Command" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1991 -msgid "" -"To add an external command, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> " -"<guimenuitem>External Tools</guimenuitem> </menuchoice>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:1992 -msgid "" -"In the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> window, click " -"<guibutton>New</guibutton>. You can specify the following details for the " -"new command:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:1995 -msgid "Description" -msgstr "描述" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:1997 -msgid "" -"This description is shown in the statusbar when the menu command is chosen." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2001 -msgid "Accelerator" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2003 -msgid "Enter a keyboard shortcut for the command." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2007 -msgid "Commands" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2009 -msgid "" -"The actual commands to be run. Several <application>pluma</application> " -"environment variables can be used to pass content to these commands: see " -"<xref linkend=\"pluma-external-tools-plugin-variables\"/>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2013 -msgid "Input" -msgstr "輸入" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2015 -msgid "" -"The content to give to the commands (as <systemitem>stdin</systemitem>): the" -" entire text of the current document, the current selection, line, or word." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2019 -msgid "Output" -msgstr "輸出" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2021 -msgid "" -"What to do with the output of the commands: display in the bottom pane, put " -"in a new document, or place in the current document, at the end, at the " -"cursor position, or replacing the selection or the entire document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2025 -msgid "Applicability" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2027 -msgid "" -"Determines which sort of documents can be affected by the command, for " -"example whether saved or not, and local or remote." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2035 -msgid "Editing and Removing Tools" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2037 -msgid "" -"To edit a tool, select it in the list and make changes to its properties." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2038 -msgid "To rename a tool, click it again in the list." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2039 -msgid "" -"To restore a built-in tool that you have changed, press " -"<guilabel>Revert</guilabel>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2040 -msgid "" -"To remove a tool, select it in the list and press " -"<guibutton>Remove</guibutton>. You can not remove built-in tools, only those" -" you have created yourself." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2045 -msgid "Variables" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2047 -msgid "" -"You can use the following variables in the <guilabel>Commands</guilabel> " -"field of the command definition:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2050 -msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_URI" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2053 -msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_NAME" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2056 -msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_SCHEME" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2059 -msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_PATH" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2062 -msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_DIR" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2065 -msgid "PLUMA_DOCUMENTS_URI" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2068 -msgid "PLUMA_DOCUMENTS_PATH" -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2076 -msgid "File Browser Pane Plugin" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2078 -msgid "" -"The <application>File Browser Pane</application> Plugin shows your files and" -" folders in the side pane, allowing you to quickly open files." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2079 -msgid "" -"To view the File Browser, choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> " -"<guimenuitem>Side Pane</guimenuitem> </menuchoice> and then click on the tab" -" showing the File Browser icon at the bottom of the side pane." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2083 -msgid "Browsing your Files" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2085 -msgid "" -"The File Browser tab initially shows your file manager bookmarks. To browse " -"the contents of any item, double-click it." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2086 -msgid "" -"To show a parent folder, choose from the drop-down list, or press the up " -"arrow on the File Browser's toolbar." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2087 -msgid "" -"To show the folder that contains the document you are currently working on, " -"right-click in the file list and choose <guimenuitem>Set root to active " -"document</guimenuitem>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2094 -msgid "" -"To open a file in <application>pluma</application>, double-click it in the " -"file list." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2099 -msgid "Creating Files and Folders" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2101 -msgid "" -"To create a new, empty text file in the current folder shown in the browser," -" right-click in the file list and choose <guimenuitem>New " -"File</guimenuitem>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2102 -msgid "" -"To create a new folder in the current folder shown in the browser, right-" -"click in the file list and choose <guimenuitem>New Folder</guimenuitem>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2108 -msgid "Indent Lines Plugin" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2110 -msgid "" -"The <application>Indent Lines</application> plugin adds or removes space " -"from the beginning of lines of text." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2111 -msgid "To indent or unindent text, perform the following steps:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2114 -msgid "" -"Select the lines that you want to indent. To indent or unindent a single " -"line, place the cursor anywhere on that line." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2119 -msgid "" -"To indent the text, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> " -"<guimenuitem>Indent</guimenuitem> </menuchoice>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2122 -msgid "" -"To remove the indentation, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> " -"<guimenuitem>Unindent</guimenuitem> </menuchoice>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2127 -msgid "" -"The amount of space used, and whether tab character or space characters are " -"used, depends on the <guilabel>Tab Stops</guilabel> settings in the Editor " -"Preferences: see <xref linkend=\"pluma-prefs-editor\"/>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2132 -msgid "Insert Date/Time Plugin" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2134 -msgid "" -"The <application>Insert Date/Time</application> plugin inserts the current " -"date and time into a document. To use the Insert Date/Time plugin, perform " -"the following steps:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2137 -msgid "" -"Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and " -"Time</guimenuitem> </menuchoice>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2138 -msgid "" -"If you have not configured the Insert Date/Time plugin to automatically " -"insert the date/time without prompting you for the format, " -"<application>pluma</application> displays the <guilabel>Insert Date and " -"Time</guilabel> dialog. Select the appropriate date/time format from the " -"list. Click <guibutton>Insert</guibutton> to close the <guilabel>Insert Date" -" and Time</guilabel> dialog. <application>pluma</application> inserts the " -"date/time at the cursor position in the current file." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2139 -msgid "" -"If you have configured <application>pluma</application> to use one " -"particular date/time format, the <guilabel>Insert Date and Time</guilabel> " -"dialog is not displayed. The date/time is automatically entered at the " -"cursor position in the current file." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2145 -msgid "Configuring the Insert Date/Time Plugin" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2147 -msgid "To configure the Insert Date/Time plugin, perform the following steps:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2156 -msgid "Select the <guilabel>Insert Date/Time</guilabel> plugin." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2159 -msgid "" -"Click <guibutton>Configure Plugin</guibutton> to display the " -"<guilabel>Configure insert date/time plugin</guilabel> dialog." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2162 -msgid "Select one of the options, as follows:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2165 -msgid "" -"To specify the date/time format each time you insert the date/time, select " -"the <guilabel>Prompt for a format</guilabel> option." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2168 -msgid "" -"To use the same <application>pluma</application>-provided date/time format " -"each time you insert the date/time, select the <guilabel>Use the selected " -"format</guilabel> option, then select the appropriate format from the list. " -"When you select this option, <application>pluma</application> does not " -"prompt you for the date/time format when you choose <menuchoice> " -"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem> " -"</menuchoice>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2171 -msgid "" -"To use the same customized date/time format each time you insert the " -"date/time, select the <guilabel>Use custom format</guilabel> option, then " -"enter the appropriate format in the text box. Refer to the <link " -"xlink:href=\"man:strftime\"> <citerefentry> " -"<refentrytitle>strftime</refentrytitle> <manvolnum>3</manvolnum> " -"</citerefentry> </link> for more information on how to specify a custom " -"format. When you select this option, <application>pluma</application> does " -"not prompt you for the date/time format when you choose <menuchoice> " -"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem> " -"</menuchoice>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2182 -msgid "" -"Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Configure insert " -"date/time plugin</guilabel> dialog." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2186 -msgid "" -"To close the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog, click " -"<guibutton>Close</guibutton>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2194 -msgid "Modelines Plugin" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2196 -msgid "" -"The <application>Modelines</application> plugin allows you to set " -"preferences for individual documents. A <firstterm>modeline</firstterm> is a" -" line of text at the start or end of the document with settings that " -"<application>pluma</application> recognizes." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2197 -msgid "" -"Preferences set using modelines take precedence over the ones specified in " -"the preference dialog." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2198 -msgid "You can set the following preferences with modelines:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2201 -msgid "Tab width" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2204 -msgid "Indent width" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2207 -msgid "Insert spaces instead of tabs" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2210 -msgid "Text Wrapping" -msgstr "文字換列" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2213 -msgid "Right margin width" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2216 -msgid "" -"The <application>Modelines</application> plugin supports a subset of the " -"options used by other text editors <application>Emacs</application>, " -"<application>Kate</application> and <application>Vim</application>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2220 -msgid "Emacs Modelines" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2222 -msgid "" -"The first two lines of a document are scanned for " -"<application>Emacs</application> modelines." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2223 -msgid "" -"The <application>Emacs</application> options for tab-width, indent-offset, " -"indent-tabs-mode and autowrap are supported. For more information, see the " -"<link " -"xlink:href=\"http://www.delorie.com/gnu/docs/emacs/emacs_486.html\">GNU " -"Emacs Manual</link>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2228 -msgid "Kate Modelines" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2230 -msgid "" -"The first and last ten lines a document are scanned for " -"<application>Kate</application> modelines." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2231 -msgid "" -"The <application>Kate</application> options for tab-width, indent-width, " -"space-indent, word-wrap and word-wrap-column are supported. For more " -"information, see the <link xlink:href=\"http://www.kate-" -"editor.org/article/katepart_modelines\">Kate website</link>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2236 -msgid "Vim Modelines" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2238 -msgid "" -"The first and last three lines a document are scanned for " -"<application>Vim</application> modelines." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2239 -msgid "" -"The <application>Vim</application> options for et, expandtab, ts, tabstop, " -"sw, shiftwidth, wrap, and textwidth are supported. For more information, see" -" the <link " -"xlink:href=\"http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/options.html#modeline\">Vim" -" website</link>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2245 -msgid "Python Console Plugin" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2247 -msgid "" -"The <application>Python Console</application> Plugin allows you to run " -"commands in the python programming language from " -"<application>pluma</application>. Enabling the plugin adds a tab to the " -"bottom pane. This shows recent output and a command prompt field." -msgstr "" - -#. (itstool) path: caution/para -#: C/index.docbook:2249 -msgid "" -"Commands entered into the python console are not checked before they are " -"run. It is therefore possible to hang <application>pluma</application>, for " -"example by entering an infinite loop." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2255 -msgid "Save Without Trailing Spaces Plugin" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2257 -msgid "" -"The <application>Save Without Trailing Spaces</application> Plugin removes " -"whitespace characters such as space (<command>˽</command>), tab " -"(<command>\\t</command>), carriage returns (<command>\\r</command>) etc. " -"from the end of a line. To use the Save Without Trailing Spaces plugin, " -"perform the following steps:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2260 -msgid "Enable the plugin as described in <xref linkend=\"pluma-prefs-plugins\"/>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2263 -msgid "When your document is ready, save it." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2266 -msgid "" -"You will see that any trailing whitespaces has been stripped after the " -"document has been saved." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2273 -msgid "Snippets Plugin" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2275 -msgid "" -"The <application>Snippets</application> plugin allows you to store " -"frequently-used pieces of text, called <firstterm>snippets</firstterm>, and " -"insert them quickly into a document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2276 -msgid "" -"Snippets are specific to the language syntax of the current document. For " -"example, when you are working with an HTML document, you can choose from a " -"list of snippets that are useful for HTML. In addition, some snippets are " -"global, and are available in all documents." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2277 -msgid "" -"A number of built-in snippets are installed with " -"<application>pluma</application>, which can be modified." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2281 -msgid "Inserting Snippets" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2283 -msgid "" -"To insert a snippet into a document, type its <firstterm>tab " -"trigger</firstterm> and press <keycap>Tab</keycap>. A snippet's tab trigger " -"is usually the first few letters of the snippet, or something else that is " -"short and easy to remember." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2284 -msgid "" -"Alternatively, press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Space</keycap>" -" </keycombo> to see a list of snippets you can insert." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2289 -msgid "Adding Snippets" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2291 -msgid "To create a new snippet, do the following:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2294 -msgid "" -"Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Manage " -"Snippets</guimenuitem> </menuchoice>. The <guilabel>Snippets " -"Manager</guilabel> window opens." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2297 -msgid "" -"The list of snippets is grouped by language. Select the language you want to" -" add a snippet to, or a snippet in that language group. To add a snippet for" -" all languages, choose Global at the top of the list. The syntax of the " -"document you are currently working with is shown by default." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2300 -msgid "Click <guibutton>New</guibutton>. A new snippet appears in the list." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2303 -msgid "Enter the following information for the new snippet:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2306 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2308 -msgid "" -"Enter a name for the snippet in the text field within the snippet list. The " -"name of a snippet serves only as a reminder of its purpose. You can change " -"name of a snippet you create by clicking on it in the list." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2312 -msgid "Snippet text" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2314 -msgid "" -"Enter the text of the snippet in the <guilabel>Edit snippet</guilabel> text " -"box. For special codes you can use, see <xref linkend=\"pluma-snippets-" -"plugin-syntax\"/>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: tip/para -#: C/index.docbook:2316 -msgid "" -"You can switch back to the document window to copy text without closing the " -"<guilabel>Snippets Manager</guilabel> window." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2321 -msgid "Tab Trigger" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2323 -msgid "" -"Enter the tab trigger for the snippet. This is the text that you type before" -" pressing <keycap>Tab</keycap> to insert the snippet." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2324 -msgid "" -"The tag must be either a single word comprising only letters, or any single " -"character. The <guilabel>Tab trigger</guilabel> will highlight in red if an " -"invalid tab trigger is entered." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2328 -msgid "Shortcut key" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2330 -msgid "Type a shortcut key to use for inserting the snippet." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2340 -msgid "Editing and Removing Snippets" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2342 -msgid "" -"To edit a snippet, select it in the list and make changes to its text and " -"activation properties." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2343 -msgid "To rename a snippet, click it again in the list." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2344 -msgid "" -"To restore a built-in snippet that you have changed, press " -"<guilabel>Revert</guilabel>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2345 -msgid "" -"To remove a snippet, select it in the list and press " -"<guibutton>Remove</guibutton>. You can not remove built-in snippets, only " -"those you have created yourself." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2350 -msgid "Snippet Substitutions" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2352 -msgid "" -"In addition to inserting stored text, a snippet can include customizable " -"text, or mark spaces where you can add text once the snippet is inserted in " -"your document." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2353 -msgid "You can use the following placeholder codes in snippet text:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2356 -msgid "Tab placeholders" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2358 -msgid "" -"<literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> defines a tab placeholder, " -"where <literal>n</literal> is any number from 1 upwards." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2359 -msgid "" -"<literal>${<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>default</replaceable>}</literal>" -" defines a tab placeholder with a default value." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2360 -msgid "" -"A tab placeholder marks a place in the snippet text where you can add extra " -"text after the snippet is inserted." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2361 -msgid "" -"To use tab placeholders, insert the snippet as normal. The cursor is placed " -"at the first tab placeholder. Type text, and press <keycap>Tab</keycap> to " -"advance to the next tab placeholder. The number in the placeholder code " -"defines the order in which tab advances to each place in the text." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2362 -msgid "" -"Press <keycombo> <keycap>Shift</keycap> <keycap>Tab</keycap> </keycombo> to " -"return to the previous tab placeholder. Pressing <keycap>Tab</keycap> when " -"there are no more tab placeholders moves the cursor to the end of the " -"snippet text, or to the end placeholder if it exists." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2366 -msgid "Mirror placeholders" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2368 -msgid "" -"A repeated tab placeholder will mirror the placeholder already defined. This" -" allows you to type in text only once that you want to appear several times " -"in the snippet." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2372 -msgid "End placeholder" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2374 -msgid "" -"<literal>$0</literal> defines the end placeholder. This allows you to finish" -" working with the snippet with the cursor at a point other than the end of " -"the snippet text." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2378 -msgid "Environmental variables" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2380 -msgid "" -"Environmental variable such as <literal>$PATH</literal> and " -"<literal>$HOME</literal> are substituted in snippet text. The following " -"variables specific to <application>pluma</application> can also be used:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2383 -msgid "$PLUMA_SELECTED_TEXT" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2385 -msgid "The currently selected text." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2389 -msgid "$PLUMA_FILENAME" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2391 -msgid "" -"The full filename of the document, or an empty string if the document isn't " -"saved yet." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2395 -msgid "$PLUMA_BASENAME" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2397 -msgid "" -"The basename of the filename of the document, or an empty string if the " -"document isn't saved yet." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2401 -msgid "$PLUMA_CURRENT_WORD" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2403 -msgid "" -"The word at the cursor's location in the document. When this variable is " -"used, the current word will be replaced by the snippet text." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2410 -msgid "Shell placeholders" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2412 -msgid "" -"<literal>$(<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> is replaced by the " -"result of executing <replaceable>cmd</replaceable> in a shell." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2413 -msgid "" -"<literal>$(<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>)</literal>" -" allows you to give this placeholder a reference, where " -"<replaceable>n</replaceable> is any number from 1 upwards. Use " -"<literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> to use the output from one " -"shell placeholder as input in another." -msgstr "" - -#. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:2417 -msgid "Python placeholders" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2419 -msgid "" -"<literal>$<<replaceable>cmd</replaceable>></literal> is replaced by " -"the result of evaluating <replaceable>cmd</replaceable> in the python " -"interpreter." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2420 -msgid "" -"<literal>$<<replaceable>a</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>></literal>" -" specifies another python placeholder as a dependency, where " -"<replaceable>a</replaceable> gives its order in the snippet. This allows you" -" to use python functions defined in another snippet. To specify several " -"dependencies, separate the numbers with commas thus: " -"<literal>$<<replaceable>a</replaceable>,<replaceable>b</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>></literal>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2421 -msgid "" -"To use a variable in all other python snippets, declare it as " -"<literal>global</literal>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2430 -msgid "Sort Plugin" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2432 -msgid "" -"The <application>Sort</application> plugin arranges selected lines of text " -"into alphabetical order." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2433 -msgid "To use the Sort plugin, perform the following steps:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2436 -msgid "Select the lines of text you want to sort." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2439 -msgid "" -"Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Sort</guimenuitem> " -"</menuchoice>. The <guilabel>Sort</guilabel> dialog opens." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2442 -msgid "Choose the options you want for the sort:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2445 -msgid "" -"To arrange the text in reverse order, select <guilabel>Reverse " -"order</guilabel>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2448 -msgid "" -"To delete duplicate lines, select <guilabel>Remove duplicates</guilabel>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2451 -msgid "To ignore case sensitivity, select <guilabel>Ignore case</guilabel>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2454 -msgid "" -"To have the sort ignore the characters at the start of the lines, set the " -"first character that should be used for sorting in the <guilabel>Start at " -"column</guilabel> spin box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2459 -msgid "To perform the sort operation, click <guibutton>Sort</guibutton>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2466 -msgid "Spell Checker Plugin" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2468 -msgid "" -"The <application>Spell Checker</application> plugin checks the spelling in " -"the selected text. You can configure <application>pluma</application> to " -"check the spelling automatically, or you can check the spelling manually, in" -" the specified language. The language setting, and the autocheck spelling " -"properties, apply per document. To use the Spell checker plugin, perform the" -" following steps:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2471 -msgid "" -"Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Set " -"Language</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Set " -"language</guilabel> dialog. Select the appropriate language from the list. " -"Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Set " -"language</guilabel> dialog." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2474 -msgid "" -"To check the spelling automatically, choose <menuchoice> " -"<guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> " -"</menuchoice>. To unset the automatic spell check, choose <menuchoice> " -"<guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> " -"</menuchoice> again. When automatic spell checking is set, an icon is " -"displayed beside the <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> menu " -"item. Automatic spell checking is unset by default, each time " -"<application>pluma</application> starts." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2475 -msgid "" -"Unknown spellings are displayed in a different color, and underlined. Right-" -"click on an unknown spelling, then select <guimenu>Spelling " -"Suggestions</guimenu> from the popup menu:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2478 -msgid "" -"To replace the unknown spelling with another spelling in the list, select " -"the replacement spelling from the <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> " -"popup menu." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2481 -msgid "" -"To add the unknown spelling to your personal dictionary, select <menuchoice>" -" <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> <guimenuitem>Add</guimenuitem> " -"</menuchoice>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2484 -msgid "" -"To ignore all occurrences of the unknown spelling, so that they are no " -"longer flagged as unknown but are not added to your personal dictionary, " -"select <menuchoice> <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> " -"<guimenuitem>Ignore All</guimenuitem> </menuchoice>. The unknown word is " -"ignored in the current <application>pluma</application> session only." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2489 -msgid "" -"To check the spelling manually, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu>" -" <guimenuitem>Check Spelling</guimenuitem> </menuchoice>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2490 -msgid "" -"If there are no spelling errors, an <guilabel>Information</guilabel> dialog " -"displays a message stating that the document does not contain misspelled " -"words. Click <guibutton>OK</guibutton> to close the " -"<guilabel>Information</guilabel> dialog." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2491 -msgid "" -"If there are spelling errors, the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog" -" is displayed:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2494 -msgid "" -"The <guilabel>Misspelled word</guilabel> is displayed at the top of the " -"dialog." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2497 -msgid "" -"A suggested known spelling is displayed in the <guilabel>Change " -"to</guilabel> text box. You can replace this with another known spelling by " -"selecting a spelling from the <guilabel>Suggestions</guilabel> list, or you " -"can enter text directly into the <guilabel>Change to</guilabel> text box." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2500 -msgid "" -"To check the spelling of the text in the <guilabel>Change to</guilabel> text" -" box, click <guibutton>Check Word</guibutton>. If this is a known word, the " -"<guilabel>Suggestions</guilabel> list is replaced with the text " -"<literal>(correct spelling)</literal>. If the word is not known, new entries" -" appear in the <guilabel>Suggestions</guilabel> list." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2503 -msgid "" -"To ignore the current occurrence of the unknown word, click " -"<guibutton>Ignore</guibutton>. To ignore all occurrences of the unknown " -"word, click <guibutton>Ignore All</guibutton>. The unknown word is ignored " -"in the current <application>pluma</application> session only." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2506 -msgid "" -"To change the current occurrence of the unknown word to the text in the " -"<guilabel>Change to</guilabel> text box, click " -"<guibutton>Change</guibutton>. To change all occurrences of the unknown word" -" to the text in the <guilabel>Change to</guilabel> text box, click " -"<guibutton>Change All</guibutton>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2509 -msgid "" -"To add the unknown word to your personal dictionary, click <guibutton>Add " -"word</guibutton>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2512 -msgid "" -"To close the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog, click " -"<guibutton>Close</guibutton>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: info/title -#: C/index.docbook:2521 -msgid "Tag List Plugin" -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2523 -msgid "" -"The <application>Tag List</application> plugin allows you to insert common " -"tags from a list in the side pane." -msgstr "" - -#. (itstool) path: section/para -#: C/index.docbook:2524 -msgid "To use the Tag List plugin, perform the following steps:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2527 -msgid "" -"Choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Side " -"Pane</guimenuitem> </menuchoice>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2530 -msgid "" -"By default, the side pane shows a tab containing a list of open documents. " -"Click on the tab showing a + icon at the bottom of the side pane to show the" -" tag list tab." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2533 -msgid "" -"Select the appropriate tag category from the drop-down list. For example, " -"<guilabel>HTML - Tags</guilabel>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2536 -msgid "Scroll through the tag list to find the required tag." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2539 -msgid "" -"To insert a tag at the cursor position in the current file, double-click on " -"the tag in the tag list. You can also insert a tag as follows:" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2542 -msgid "" -"To insert a tag in the current file and change the focus from the side pane " -"to the display area, press <keycap>Return</keycap>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:2545 -msgid "" -"To insert a tag in the current file and maintain the focus on the " -"<guilabel>Tag list plugin</guilabel> window, press <keycombo> " -"<keycap>Shift</keycap> <keycap>Return</keycap> </keycombo>." -msgstr "" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/legal.xml:5 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" -" of the GFDL at this <link " -"xlink:href=\"https://www.gnu.org/licenses/fdl-1.1.html\">link</link> or in " -"the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/legal.xml:14 -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" -" section 6 of the license." -msgstr "" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/legal.xml:21 -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/legal.xml:37 -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/legal.xml:57 -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" -" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" -" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" -" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/legal.xml:30 -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<_:orderedlist-1/>" -msgstr "" - -#. (itstool) path: formalpara/title -#: C/legal.xml:78 -msgid "Feedback" -msgstr "" - -#. (itstool) path: formalpara/para -#: C/legal.xml:79 -msgid "" -"To report a bug or make a suggestion regarding the " -"<application>pluma</application> application or this manual, follow the " -"directions in the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/feedback\">MATE " -"Feedback Page</link>." -msgstr "" @@ -14,7 +14,6 @@ br bs ca ca@valencia -cmn crh cs cy diff --git a/po/cmn.po b/po/cmn.po deleted file mode 100644 index 15b568f3..00000000 --- a/po/cmn.po +++ /dev/null @@ -1,6370 +0,0 @@ -# SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team -# This file is distributed under the same license as the pluma package. -# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# -# Translators: -# 趙惟倫 <[email protected]>, 2021 -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: pluma 1.26.0\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n" -"Last-Translator: 趙惟倫 <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Chinese (Mandarin) (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/cmn/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: cmn\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:15 -msgid "Use Default Font" -msgstr "使用預設字型" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:16 -msgid "" -"Whether to use the system's default fixed width font for editing text " -"instead of a font specific to pluma. If this option is turned off, then the " -"font named in the \"Editor Font\" option will be used instead of the system " -"font." -msgstr "" -"pluma 是否使用系統預設的固定寬度字型作為編輯文字使用,而不用 pluma " -"指定的字型。如果關閉本選項,則會使用「編輯器字型」選項中的字型,而不用系統字型。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:19 -msgctxt "editor-font" -msgid "'Monospace 12'" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:20 -msgid "Editor Font" -msgstr "編輯器字型" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:21 -msgid "" -"A custom font that will be used for the editing area. This will only take " -"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off." -msgstr "在編輯區域中使用的自訂字型。本選項只有在關閉「使用預設字型」選項後才會生效。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:25 -msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:26 -msgid "" -"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl " -"+ shift + tab]." -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:30 -msgid "Show the first tab if there is only one tab" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:31 -msgid "If false, it hides the first tab if there is only one tab." -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:35 -msgid "Style Scheme" -msgstr "樣式架構" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:36 -msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text." -msgstr "用於文字顏色的 GtkSourceView 樣式架構 ID。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:40 -msgid "Create Backup Copies" -msgstr "製作備份" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:41 -msgid "" -"Whether pluma should create backup copies for the files it saves. You can " -"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option." -msgstr "pluma 應否在儲存檔案時製作備份。您可以在「備份檔延伸檔名」中指定備份檔的延伸檔名。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:45 -msgid "Autosave" -msgstr "自動儲存" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:46 -msgid "" -"Whether pluma should automatically save modified files after a time " -"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" " -"option." -msgstr "pluma 是否應每隔某段時間自動儲存修改過的檔案。您可以在「自動儲存相隔時間」選項中指定時間。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:50 -msgid "Autosave Interval" -msgstr "自動儲存周期" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:51 -msgid "" -"Number of minutes after which pluma will automatically save modified files. " -"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on." -msgstr "pluma 會在幾分鐘後自動儲存修改過的檔案。本選項只有在「自動儲存」選項開啟後才會生效。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:55 -msgid "Show save confirmation" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:56 -msgid "Show save confirmation if the files have changes." -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:60 -msgid "Writable VFS schemes" -msgstr "可寫入 VFS schemes" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:61 -msgid "" -"List of VFS schemes pluma supports in write mode. The 'file' scheme is " -"writable by default." -msgstr "pluma 支援寫入模式的 VFS scheme 列表。預設 「file」 scheme 是可寫入的。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:65 -msgid "Maximum Number of Undo Actions" -msgstr "復原動作次數上限" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:66 -msgid "" -"Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use " -"\"-1\" for unlimited number of actions." -msgstr "pluma 中復原或取消復原次數的上限。設為“-1”則為無限次。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:70 -msgid "Line Wrapping Mode" -msgstr "換列模式" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:71 -msgid "" -"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" " -"for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and " -"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that" -" the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as " -"mentioned here." -msgstr "" -"指定編輯區域如何換列。使用“GTK_WRAP_NONE”代表不會換列,“GTK_WRAP_WORD”代表在字詞間換列,及“GTK_WRAP_CHAR”代表在個別字元間換列。請注意,設定值是會分辨大小寫的,所以請確保設定值和上面所列出的完全一致。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:75 -msgid "Tab Size" -msgstr "Tab 字元寬度" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:76 -msgid "" -"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab " -"characters." -msgstr "指定顯示 Tab 字元時會以多少個空格代替。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:80 -msgid "Insert spaces" -msgstr "插入空格" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:81 -msgid "Whether pluma should insert spaces instead of tabs." -msgstr "pluma 應否使用空格來代替 Tab 字元。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:85 -msgid "Automatic indent" -msgstr "自動縮排" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:86 -msgid "Whether pluma should enable automatic indentation." -msgstr "pluma 是否應啟用自動縮排的功能。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:90 -msgid "Display Line Numbers" -msgstr "顯示列號" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:91 -msgid "Whether pluma should display line numbers in the editing area." -msgstr "pluma 應否在編輯區域中顯示列號。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:95 -msgid "Highlight Current Line" -msgstr "標示目前的行" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:96 -msgid "Whether pluma should highlight the current line." -msgstr "pluma 應否在當前的行上啟用色彩顯示功能。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:100 -msgid "Highlight Matching Bracket" -msgstr "標示對稱的括號" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:101 -msgid "Whether pluma should highlight the bracket matching the selected one." -msgstr "pluma 是否應以色彩顯示與目前選取的成對的弧號。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:105 -msgid "Display Right Margin" -msgstr "顯示右邊邊界" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:106 -msgid "Whether pluma should display the right margin in the editing area." -msgstr "pluma 應否在編輯區域中顯示右邊邊界。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:110 -msgid "Right Margin Position" -msgstr "右邊邊界位置" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:111 -msgid "Specifies the position of the right margin." -msgstr "指定右邊邊界位置。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:115 -msgid "Document background pattern type" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:116 -msgid "Whether the document will get a background pattern painted." -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:120 -msgid "Display Overview Map" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:121 -msgid "Whether pluma should display the overview map for the document." -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:125 -msgid "Smart Home End" -msgstr "智慧式 Home End" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:126 -msgid "" -"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use " -"\"DISABLED\" to always move at the start/end of the line, \"AFTER\" to move " -"to the start/end of the line the first time the keys are pressed and to the " -"start/end of the text ignoring whitespaces the second time the keys are " -"pressed, \"BEFORE\" to move to the start/end of the text before moving to " -"the start/end of the line and \"ALWAYS\" to always move to the start/end of " -"the text instead of the start/end of the line." -msgstr "" -"指定按下 HOME 與 END " -"鍵時游標要如何移動。使用「停用」游標會移至行的開始/結束處。使用「之後」游標會在第一次按下按鍵時移至行的開始/結束處,第二次按下按鍵時移至行的開始/結束處且略過空白字元。使用「之前」游標會在移至行的開始/結束前先移到文字的開始/結束處。使用「永遠」游標會以移至文字的開始/結束處代替移至行的開始/結束處。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:130 -msgid "Restore Previous Cursor Position" -msgstr "回復先前的游標位置" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:131 -msgid "" -"Whether pluma should restore the previous cursor position when a file is " -"loaded." -msgstr "pluma 載入檔案後應否回到先前的游標位置。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:135 -msgid "Enable Search Highlighting" -msgstr "啟用搜尋標示功能" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:136 -msgid "" -"Whether pluma should highlight all the occurrences of the searched text." -msgstr "pluma 應否在搜尋後替匹配的字串加上標示。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:140 -msgid "Enable Syntax Highlighting" -msgstr "啟用語法色彩標示" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:141 -msgid "Whether pluma should enable syntax highlighting." -msgstr "pluma 應否啟用語法色彩顯示的功能。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:145 -msgid "Toolbar is Visible" -msgstr "顯示工具列" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:146 -msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows." -msgstr "編輯視窗應否顯示工具列。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:150 -msgid "Toolbar Buttons Style" -msgstr "工具列按鈕樣式" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:151 -msgid "" -"Style for the toolbar buttons. Possible values are \"PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM\" " -"to use the system's default style, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS\" to display icons " -"only, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT\" to display both icons and text, and " -"\"PLUMA_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ\" to display prioritized text beside icons." -" Note that the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly " -"as mentioned here." -msgstr "" -"工具列按鈕的樣式。可接受的值為:\n" -"“PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM”表示使用系統預設的樣式,\n" -"“PLUMA_TOOLBAR_ICONS”表示只顯示圖示,\n" -"“PLUMA_TOOLBAR_ICONS_AND_TEXT”表示同時顯示圖示及文字,及\n" -"“PLUMA_TOOLBAR_ICONS_BOTH_HORIZ”表示一部分的圖示旁邊會加上文字。\n" -"請注意,設定值是會分辨大小寫的,所以請確保設定值和上面所列出的完全一致。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:155 -msgid "Status Bar is Visible" -msgstr "顯示狀態列" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:156 -msgid "" -"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible." -msgstr "編輯視窗的底部應否顯示狀態列。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:160 -msgid "Side Pane is Visible" -msgstr "顯示側面窗格" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:161 -msgid "" -"Whether the side pane at the left of editing windows should be visible." -msgstr "編輯視窗左側是否應顯示側面窗格。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:165 -msgid "Show tabs with side pane" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:166 -msgid "" -"If false, pluma doesn't show tabs in the notebook with the side pane active." -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:170 -msgid "Bottom Panel is Visible" -msgstr "顯示底部面板" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:171 -msgid "" -"Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible." -msgstr "編輯視窗是否顯示底部面板。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:175 -msgid "Maximum Recent Files" -msgstr "最近開啟檔案數目的上限" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:176 -msgid "" -"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed" -" in the \"Recent Files\" submenu." -msgstr "指定在「最近使用的檔案」副選單中,可以顯示多少個最近開啟的檔案。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:180 -msgid "Print Syntax Highlighting" -msgstr "列印時顯示語法色彩" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:181 -msgid "" -"Whether pluma should print syntax highlighting when printing documents." -msgstr "pluma 應否在列印文件時加上語法色彩處理。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:185 -msgid "Print Header" -msgstr "列印頁首" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:186 -msgid "" -"Whether pluma should include a document header when printing documents." -msgstr "pluma 應否在列印文件時加上頁首。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:190 -msgid "Printing Line Wrapping Mode" -msgstr "列印換列模式" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:191 -msgid "" -"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no " -"wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and " -"\"GTK_WRAP_CHAR\" for wrapping at individual character boundaries. Note that" -" the values are case-sensitive, so make sure they appear exactly as " -"mentioned here." -msgstr "" -"指定列印時如何換列。使用“GTK_WRAP_NONE”代表不會換列,“GTK_WRAP_WORD”代表在字詞間換列,及“GTK_WRAP_CHAR”代表在個別字元間換列。請注意,設定值是會分辨大小寫的,所以請確保設定值和上面所列出的完全一致。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:195 -msgid "Print Line Numbers" -msgstr "列印列號" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:196 -msgid "" -"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a " -"document. Otherwise, pluma will print line numbers every such number of " -"lines." -msgstr "如果數值是 0,當列印文件時不會列印列號。否則,pluma 會每隔指定的列數列印列號。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:199 -msgctxt "print-font-body-pango" -msgid "'Monospace 9'" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:200 -msgid "Body Font for Printing" -msgstr "列印時使用的內文字型" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:201 -msgid "" -"Specifies the font to use for a document's body when printing documents." -msgstr "指定列印文件時文件內容所用的字型。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:204 -msgctxt "print-font-header-pango" -msgid "'Sans 11'" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:205 -msgid "Header Font for Printing" -msgstr "列印時使用的頁首字型" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:206 -msgid "" -"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This " -"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on." -msgstr "指定列印文件時頁首所用的字型。本選項只有在「列印頁首」選項的值開啟的時候生效。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:209 -msgctxt "print-font-numbers-pango" -msgid "'Sans 8'" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:210 -msgid "Line Number Font for Printing" -msgstr "列印列號時使用的字型" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:211 -msgid "" -"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only " -"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero." -msgstr "指定列印時列號所用的字型。本選項只有在「列印列號」選項的值不是零的時候生效。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:214 -msgctxt "auto-detected" -msgid "[ 'UTF-8', 'GBK', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16' ]" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:215 -msgid "Automatically Detected Encodings" -msgstr "自動偵測編碼" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:216 -msgid "" -"Sorted list of encodings used by pluma for automatically detecting the " -"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only" -" recognized encodings are used." -msgstr "" -"這裡是一系列已排序的編碼,pluma 會根據這個列表自動偵測檔案的字元編碼。「CURRENT」表示使用目前地區設定的編碼。只會使用能識別的編碼。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:219 -msgctxt "shown-in-menu" -msgid "[ 'ISO-8859-15' ]" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:220 -msgid "Encodings shown in menu" -msgstr "選單中顯示的編碼" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:221 -msgid "" -"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file " -"selector. Only recognized encodings are used." -msgstr "在開啟/儲存檔案對話方塊中的「字元編碼」選單,會顯示這裡列出的編碼。只會使用能辨識的編碼。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:225 -msgid "History for \"search for\" entries" -msgstr "「搜尋」條目的歷史記錄" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:226 -msgid "List of entries in \"search for\" textbox." -msgstr "「搜尋」文字方塊中的條目列表。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:230 -msgid "History for \"replace with\" entries" -msgstr "「置換為」條目的歷史記錄" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:231 -msgid "List of entries in \"replace with\" textbox." -msgstr "「置換為」文字方塊中的條目列表。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:235 -msgid "Active plugins" -msgstr "啟用外掛程式" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:236 -msgid "" -"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. " -"See the .pluma-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin." -msgstr "可用的外掛程式的列表。這包括可用的外掛程式的「位置」。參閱 .pluma-plugin 檔來取得特定的外掛程式的「位置」。" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:240 -msgid "Show newline" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241 -msgid "Whether pluma should show newlines in the editor window." -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:245 -msgid "Show nbsp" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:246 -msgid "" -"Whether pluma should show not breaking spaces in the editor window: 'show-" -"none' no showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' " -"showing all spaces." -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:250 -msgid "Show tabs" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:251 -msgid "" -"Whether pluma should show tabs in the editor window: 'show-none' no showing;" -" 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing all " -"spaces." -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:255 -msgid "Show spaces" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:256 -msgid "" -"Whether pluma should show spaces in the editor window: 'show-none' no " -"showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing " -"all spaces." -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:260 -msgid "state" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:261 -msgid "The pluma window state" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:265 -msgid "size" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:266 -msgid "The pluma window size" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:270 -msgid "side-panel-size" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:271 -msgid "The pluma side-panel-size" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:275 -msgid "side-panel-active-page" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:276 -msgid "The pluma side-panel-active-page" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:280 -msgid "bottom-panel-size" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:281 -msgid "The pluma bottom-panel-size" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:285 -msgid "bottom-panel-active-page" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:286 -msgid "The pluma bottom-panel-active-page" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:290 -msgid "filter-id" -msgstr "" - -#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:291 -msgid "The pluma filter-id" -msgstr "" - -#: data/pluma.appdata.xml.in.in:7 data/pluma.desktop.in.in:3 -msgid "Pluma" -msgstr "Pluma" - -#: data/pluma.appdata.xml.in.in:8 -msgid "A Text Editor for the MATE desktop environment" -msgstr "" - -#: data/pluma.appdata.xml.in.in:10 -msgid "" -"Pluma is a small, but powerful text editor designed specifically for the " -"MATE desktop. It has most standard text editor functions and fully supports " -"international text in Unicode. Advanced features include syntax highlighting" -" and automatic indentation of source code, printing and editing of multiple " -"documents in one window." -msgstr "" - -#: data/pluma.appdata.xml.in.in:17 -msgid "" -"Pluma is extensible through a plugin system, which currently includes " -"support for spell checking, comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and " -"adjusting indentation levels." -msgstr "" - -#: data/pluma.desktop.in.in:4 pluma/pluma-print-job.c:773 -msgid "Text Editor" -msgstr "文字編輯器" - -#: data/pluma.desktop.in.in:5 -msgid "Edit text files" -msgstr "編輯文字檔" - -#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or -#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! -#: data/pluma.desktop.in.in:15 -msgid "text;editor;MATE;tabs;highlighting;code;multiple;files;pluggable;" -msgstr "" - -#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:137 -msgid "Log Out _without Saving" -msgstr "登出且不儲存(_W)" - -#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:141 -msgid "_Cancel Logout" -msgstr "取消登出(_C)" - -#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:148 -msgid "Close _without Saving" -msgstr "關閉但不儲存(_W)" - -#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:152 -#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:329 -#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:56 -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:849 -#: pluma/pluma-commands-file.c:582 pluma/pluma-commands-file.c:1222 -#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:453 -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:169 -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:508 -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1198 -#: pluma/pluma-progress-message-area.c:64 -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:172 -#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:37 -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:796 -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:882 -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:921 plugins/sort/sort.ui:46 -#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:133 -#: plugins/spell/languages-dialog.ui:56 -#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:55 -#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:52 -#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:55 -msgid "_Cancel" -msgstr "" - -#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:179 -#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:457 pluma/pluma-ui.h:81 -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:883 -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:922 -msgid "_Save" -msgstr "儲存(_S)" - -#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:184 -msgid "Save _As" -msgstr "" - -#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:217 -msgid "Question" -msgstr "問題" - -#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:415 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently " -"lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last %ld seconds will be permanently " -"lost." -msgstr[0] "" - -#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:424 -msgid "" -"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost." -msgstr "如果不儲存,將會永久地失去 1 分鐘前所作的修改。" - -#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:430 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be " -"permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last minute and %ld seconds will be " -"permanently lost." -msgstr[0] "" - -#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:440 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently " -"lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last %ld minutes will be permanently " -"lost." -msgstr[0] "" - -#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:455 -msgid "" -"If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost." -msgstr "如果不儲存,將會永久地失去 1 小時前所作的修改。" - -#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:461 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be " -"permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last hour and %d minutes will be " -"permanently lost." -msgstr[0] "" - -#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:476 -#, c-format -msgid "" -"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost." -msgid_plural "" -"If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost." -msgstr[0] "" - -#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:522 -#, c-format -msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost." -msgstr "將會永久地失去對文件“%s”所作的修改。" - -#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:527 -#, c-format -msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?" -msgstr "關閉前要儲存修改到文件“%s”嗎?" - -#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:541 -#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:766 -msgid "Saving has been disabled by the system administrator." -msgstr "儲存功能已被系統管理員禁用。" - -#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:717 -#, c-format -msgid "Changes to %d document will be permanently lost." -msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost." -msgstr[0] "" - -#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:723 -#, c-format -msgid "" -"There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgid_plural "" -"There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?" -msgstr[0] "" - -#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:741 -msgid "Docum_ents with unsaved changes:" -msgstr "已修改但未儲存的文件(_E):" - -#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:743 -msgid "S_elect the documents you want to save:" -msgstr "請選擇需要儲存的文件(_E):" - -#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:768 -msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost." -msgstr "如果不儲存,所有已修改的部分將會永久地遺失。" - -#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:330 -#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:72 -#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:134 -#: plugins/spell/languages-dialog.ui:72 -#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:71 -#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:889 -#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:71 -msgid "_OK" -msgstr "" - -#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:331 -#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:40 -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1231 -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:58 pluma/pluma-ui.h:54 -#: plugins/sort/sort.ui:79 plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:135 -#: plugins/spell/languages-dialog.ui:40 -#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:39 -#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:36 -#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:39 -msgid "_Help" -msgstr "求助(_H)" - -#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:333 -msgid "Character Encodings" -msgstr "字元編碼" - -#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:394 -#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:455 -msgid "_Description" -msgstr "描述(_D)" - -#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:403 -#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:464 -msgid "_Encoding" -msgstr "編碼(_E)" - -#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:25 -msgid "Character encodings" -msgstr "字元編碼" - -#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:112 -msgid "A_vailable encodings:" -msgstr "可使用的編碼(_V):" - -#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:150 -#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:515 -msgid "_Add" -msgstr "加入(_A)" - -#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:190 -msgid "E_ncodings shown in menu:" -msgstr "選單中顯示的編碼(_N):" - -#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:228 -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1007 -msgid "_Remove" -msgstr "移除(_R)" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:603 -msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor" -msgstr "按下此按鈕以選擇編輯器要使用的字型" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:618 -#, c-format -msgid "_Use the system fixed width font (%s)" -msgstr "使用系統固定寬度字型 [%s](_U)" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:812 -msgid "The selected color scheme cannot be installed." -msgstr "無法安裝所選的色彩配置。" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:891 -msgid "Add Scheme" -msgstr "加入配色" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:898 -msgid "A_dd Scheme" -msgstr "加入配色(_D)" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:906 -msgid "Color Scheme Files" -msgstr "色彩配置檔案" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:913 -#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:53 -msgid "All Files" -msgstr "所有檔案" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:958 -#, c-format -msgid "Could not remove color scheme \"%s\"." -msgstr "無法移除色彩配置「%s」。" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1230 -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:74 -#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:325 -#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:60 pluma/pluma-ui.h:152 -#: plugins/docinfo/docinfo.ui:35 plugins/spell/spell-checker.ui:375 -msgid "_Close" -msgstr "關閉(_C)" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1233 -msgid "Pluma Preferences" -msgstr "" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:42 -msgid "Preferences" -msgstr "偏好設定" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:119 -#: pluma/pluma-print-preferences.ui:195 -msgid "Text Wrapping" -msgstr "文字換列" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:139 -#: pluma/pluma-print-preferences.ui:215 -msgid "Enable text _wrapping" -msgstr "啟用換列功能(_W)" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:154 -#: pluma/pluma-print-preferences.ui:235 -msgid "Do not _split words over two lines" -msgstr "換列時不將字詞斷開(_S)" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:193 -msgid "Highlighting" -msgstr "" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:213 -msgid "Highlight current _line" -msgstr "標示當前的行(_L)" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:228 -msgid "Highlight matching _bracket" -msgstr "標示對稱的括號(_B)" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:266 -msgid "Display" -msgstr "顯示" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:286 pluma/pluma-view.c:2274 -msgid "_Display line numbers" -msgstr "顯示列號(_D)" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:306 -msgid "Display right _margin at column" -msgstr "" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:349 -msgid "Display _grid pattern" -msgstr "" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:364 -msgid "Display _overview map" -msgstr "" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:397 -msgid "View" -msgstr "檢視" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:421 -msgid "Tab Stops" -msgstr "Tab 停止位置" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:448 -msgid "_Tab width:" -msgstr "_Tab 字元寬度:" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:463 -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:637 -msgid "8" -msgstr "" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:484 -msgid "Insert _spaces instead of tabs" -msgstr "插入空格代替 _Tab 字元" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:522 -msgid "Automatic Indentation" -msgstr "自動縮排" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:542 -msgid "_Enable automatic indentation" -msgstr "啟用自動縮排功能(_E)" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:580 -msgid "File Saving" -msgstr "正在儲存檔案" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:600 -msgid "Create a _backup copy of files before saving" -msgstr "儲存前先製作暫存檔(_B)" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:620 -msgid "_Autosave files every" -msgstr "每隔指定時間自動儲存檔案(_A):" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:653 -msgid "_minutes" -msgstr "分鐘(_M)" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:696 -msgid "Show Spaces, Tabs, Newlines" -msgstr "" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:717 -msgid "Show _spaces" -msgstr "" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:732 -msgid "Show _trailing spaces only" -msgstr "" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:748 -msgid "Show _tabs" -msgstr "" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:763 -msgid "Show _trailing tabs only" -msgstr "" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:779 -msgid "Show _newlines" -msgstr "" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:815 -msgid "Editor" -msgstr "編輯器" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:840 -msgid "Font" -msgstr "字型" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:883 -msgid "Editor _font: " -msgstr "編輯器字型(_F):" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:900 -msgid "Pick the editor font" -msgstr "請指定編輯器字型" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:941 -msgid "Color Scheme" -msgstr "色彩配置" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:992 -msgid "_Add..." -msgstr "加入(_A)…" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1049 -msgid "Font & Colors" -msgstr "字型及顏色" - -#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1074 -msgid "Plugins" -msgstr "外掛程式" - -#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:294 -#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:44 -#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:91 pluma/pluma-window.c:1552 -msgid "Replace" -msgstr "取代" - -#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:303 pluma/pluma-window.c:1550 -msgid "Find" -msgstr "尋找" - -#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:402 -#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:106 -msgid "_Find" -msgstr "" - -#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:405 -msgid "Replace _All" -msgstr "全部取代(_A)" - -#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:406 pluma/pluma-commands-file.c:587 -msgid "_Replace" -msgstr "取代(_R)" - -#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:76 -msgid "Replace All" -msgstr "全部取代" - -#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:146 -msgid "_Search for: " -msgstr "搜尋(_S):" - -#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:158 -msgid "Replace _with: " -msgstr "取代為(_W):" - -#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:181 -msgid "_Match case" -msgstr "符合大小寫(_M)" - -#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:197 -msgid "Match _regular expression" -msgstr "" - -#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:213 -msgid "Match _entire word only" -msgstr "只符合整個字詞(_E)" - -#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:229 -msgid "Search _backwards" -msgstr "向上搜尋(_B)" - -#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:245 -msgid "_Wrap around" -msgstr "回到檔案開始部分再搜尋(_W)" - -#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:262 -msgid "_Parse escape sequences (e.g. \\n)" -msgstr "剖析逸出序列 (例如 \\n)(_P)" - -#: pluma/pluma.c:109 -msgid "Show the application's version" -msgstr "顯示應用程式的版本" - -#: pluma/pluma.c:112 -msgid "" -"Set the character encoding to be used to open the files listed on the " -"command line" -msgstr "設定在命令列中開啟檔案時所使用的文字編碼" - -#: pluma/pluma.c:112 -msgid "ENCODING" -msgstr "編碼" - -#: pluma/pluma.c:115 -msgid "Display list of possible values for the encoding option" -msgstr "顯示編碼選項可用數值的列表" - -#: pluma/pluma.c:118 -msgid "Create a new top-level window in an existing instance of pluma" -msgstr "開啟一個屬於執行中的 pluma 實體的新的頂層視窗" - -#: pluma/pluma.c:121 -msgid "Create a new document in an existing instance of pluma" -msgstr "在執行中的 pluma 開啟新的文件" - -#: pluma/pluma.c:124 -msgid "[FILE...]" -msgstr "[檔案…]" - -#: pluma/pluma.c:178 -#, c-format -msgid "%s: invalid encoding.\n" -msgstr "%s:無效的編碼。\n" - -#: pluma/pluma.c:524 -msgid "- Edit text files" -msgstr "- 編輯文字檔" - -#: pluma/pluma.c:535 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" -msgstr "" -"%s\n" -"執行 「%s --help」以查看完整的命令列可用選項列表。\n" - -#: pluma/pluma-commands-file.c:251 -#, c-format -msgid "Loading file '%s'…" -msgstr "正在載入檔案「%s」…" - -#: pluma/pluma-commands-file.c:260 -#, c-format -msgid "Loading %d file…" -msgid_plural "Loading %d files…" -msgstr[0] "" - -#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window -#: pluma/pluma-commands-file.c:462 -msgid "Open Files" -msgstr "開啟檔案" - -#: pluma/pluma-commands-file.c:573 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" is read-only." -msgstr "檔案“%s”是唯讀檔案。" - -#: pluma/pluma-commands-file.c:578 -msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?" -msgstr "您是否嘗試以準備儲存的版本覆寫該檔案?" - -#: pluma/pluma-commands-file.c:648 pluma/pluma-commands-file.c:871 -#, c-format -msgid "Saving file '%s'…" -msgstr "正在儲存檔案「%s」…" - -#: pluma/pluma-commands-file.c:756 -msgid "Save As…" -msgstr "另存新檔…" - -#: pluma/pluma-commands-file.c:1085 -#, c-format -msgid "Reverting the document '%s'…" -msgstr "正在還原文件「%s」…" - -#: pluma/pluma-commands-file.c:1130 -#, c-format -msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?" -msgstr "是否將未儲存的文件「%s」還原?" - -#: pluma/pluma-commands-file.c:1139 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently " -"lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last %ld seconds will be permanently " -"lost." -msgstr[0] "" - -#: pluma/pluma-commands-file.c:1148 -msgid "" -"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost." -msgstr "將會永久地失去 1 分鐘秒前對文件所作的修改。" - -#: pluma/pluma-commands-file.c:1154 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be " -"permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last minute and %ld seconds will be " -"permanently lost." -msgstr[0] "" - -#: pluma/pluma-commands-file.c:1164 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently " -"lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last %ld minutes will be permanently " -"lost." -msgstr[0] "" - -#: pluma/pluma-commands-file.c:1179 -msgid "" -"Changes made to the document in the last hour will be permanently lost." -msgstr "將會永久地失去 1 小時前對文件所作的修改。" - -#: pluma/pluma-commands-file.c:1185 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be " -"permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last hour and %d minutes will be " -"permanently lost." -msgstr[0] "" - -#: pluma/pluma-commands-file.c:1200 -#, c-format -msgid "" -"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost." -msgid_plural "" -"Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost." -msgstr[0] "" - -#: pluma/pluma-commands-file.c:1227 pluma/pluma-ui.h:85 -msgid "_Revert" -msgstr "還原(_R)" - -#: pluma/pluma-commands-help.c:61 -msgid "MATE Documentation Team" -msgstr "" - -#: pluma/pluma-commands-help.c:62 -msgid "GNOME Documentation Team" -msgstr "" - -#: pluma/pluma-commands-help.c:63 -msgid "Sun Microsystems" -msgstr "" - -#: pluma/pluma-commands-help.c:68 -msgid "" -"Pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop " -"Environment." -msgstr "" - -#: pluma/pluma-commands-help.c:71 -msgid "" -"Pluma is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " -"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " -"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " -"version." -msgstr "" - -#: pluma/pluma-commands-help.c:75 -msgid "" -"Pluma is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " -"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " -"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more " -"details." -msgstr "" - -#: pluma/pluma-commands-help.c:79 -msgid "" -"You should have received a copy of the GNU General Public License along with" -" Pluma; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin " -"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" -msgstr "" - -#: pluma/pluma-commands-help.c:114 -msgid "About Pluma" -msgstr "" - -#: pluma/pluma-commands-help.c:117 -msgid "" -"Copyright © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n" -"Copyright © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n" -"Copyright © 2003-2006 Paolo Maggi\n" -"Copyright © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n" -"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n" -"Copyright © 2011 Perberos\n" -"Copyright © 2012-2021 MATE developers" -msgstr "" - -#: pluma/pluma-commands-help.c:127 -msgid "translator-credits" -msgstr "" -"Woodman Tuen <[email protected]>, 2005-06\n" -"Abel Cheung <[email protected]>, 2003-04\n" -"趙惟倫 <[email protected]>, 2013" - -#: pluma/pluma-commands-search.c:113 -#, c-format -msgid "Found and replaced %d occurrence" -msgid_plural "Found and replaced %d occurrences" -msgstr[0] "" - -#: pluma/pluma-commands-search.c:123 -msgid "Found and replaced one occurrence" -msgstr "找到及取代了一個字串" - -#. Translators: %s is replaced by the text -#. entered by the user in the search box -#: pluma/pluma-commands-search.c:144 -#, c-format -msgid "\"%s\" not found" -msgstr "找不到「%s」" - -#: pluma/pluma-document.c:1180 pluma/pluma-document.c:1200 -#, c-format -msgid "Unsaved Document %d" -msgstr "未儲存文件 %d" - -#: pluma/pluma-documents-panel.c:94 pluma/pluma-documents-panel.c:108 -#: pluma/pluma-window.c:2249 pluma/pluma-window.c:2254 -msgid "Read-Only" -msgstr "唯讀" - -#: pluma/pluma-documents-panel.c:704 pluma/pluma-window.c:3674 -msgid "Documents" -msgstr "文件" - -#: pluma/pluma-encodings.c:139 pluma/pluma-encodings.c:181 -#: pluma/pluma-encodings.c:183 pluma/pluma-encodings.c:185 -#: pluma/pluma-encodings.c:187 pluma/pluma-encodings.c:189 -#: pluma/pluma-encodings.c:191 pluma/pluma-encodings.c:193 -msgid "Unicode" -msgstr "萬國碼" - -#: pluma/pluma-encodings.c:152 pluma/pluma-encodings.c:176 -#: pluma/pluma-encodings.c:226 pluma/pluma-encodings.c:269 -msgid "Western" -msgstr "西歐諸語" - -#: pluma/pluma-encodings.c:154 pluma/pluma-encodings.c:228 -#: pluma/pluma-encodings.c:265 -msgid "Central European" -msgstr "中歐諸語" - -#: pluma/pluma-encodings.c:156 -msgid "South European" -msgstr "南歐諸語" - -#: pluma/pluma-encodings.c:158 pluma/pluma-encodings.c:172 -#: pluma/pluma-encodings.c:279 -msgid "Baltic" -msgstr "波羅的海諸語" - -#: pluma/pluma-encodings.c:160 pluma/pluma-encodings.c:230 -#: pluma/pluma-encodings.c:243 pluma/pluma-encodings.c:247 -#: pluma/pluma-encodings.c:249 pluma/pluma-encodings.c:267 -msgid "Cyrillic" -msgstr "西里爾字母" - -#: pluma/pluma-encodings.c:162 pluma/pluma-encodings.c:236 -#: pluma/pluma-encodings.c:277 -msgid "Arabic" -msgstr "阿拉伯文" - -#: pluma/pluma-encodings.c:164 pluma/pluma-encodings.c:271 -msgid "Greek" -msgstr "希臘文" - -#: pluma/pluma-encodings.c:166 -msgid "Hebrew Visual" -msgstr "希伯來語(左至右)" - -#: pluma/pluma-encodings.c:168 pluma/pluma-encodings.c:232 -#: pluma/pluma-encodings.c:273 -msgid "Turkish" -msgstr "土耳其語" - -#: pluma/pluma-encodings.c:170 -msgid "Nordic" -msgstr "北歐諸語" - -#: pluma/pluma-encodings.c:174 -msgid "Celtic" -msgstr "塞爾特諸語" - -#: pluma/pluma-encodings.c:178 -msgid "Romanian" -msgstr "羅馬尼亞語" - -#: pluma/pluma-encodings.c:196 -msgid "Armenian" -msgstr "亞美尼亞文" - -#: pluma/pluma-encodings.c:198 pluma/pluma-encodings.c:200 -#: pluma/pluma-encodings.c:214 -msgid "Chinese Traditional" -msgstr "傳統字漢語" - -#: pluma/pluma-encodings.c:202 -msgid "Cyrillic/Russian" -msgstr "西里爾/俄語" - -#: pluma/pluma-encodings.c:205 pluma/pluma-encodings.c:207 -#: pluma/pluma-encodings.c:209 pluma/pluma-encodings.c:239 -#: pluma/pluma-encodings.c:254 -msgid "Japanese" -msgstr "日語" - -#: pluma/pluma-encodings.c:212 pluma/pluma-encodings.c:241 -#: pluma/pluma-encodings.c:245 pluma/pluma-encodings.c:260 -msgid "Korean" -msgstr "韓語" - -#: pluma/pluma-encodings.c:217 pluma/pluma-encodings.c:219 -#: pluma/pluma-encodings.c:221 -msgid "Chinese Simplified" -msgstr "簡化字漢語" - -#: pluma/pluma-encodings.c:223 -msgid "Georgian" -msgstr "喬治亞文" - -#: pluma/pluma-encodings.c:234 pluma/pluma-encodings.c:275 -msgid "Hebrew" -msgstr "希伯來文" - -#: pluma/pluma-encodings.c:251 -msgid "Cyrillic/Ukrainian" -msgstr "西里爾/烏克蘭語" - -#: pluma/pluma-encodings.c:256 pluma/pluma-encodings.c:262 -#: pluma/pluma-encodings.c:281 -msgid "Vietnamese" -msgstr "越南語" - -#: pluma/pluma-encodings.c:258 -msgid "Thai" -msgstr "泰文" - -#: pluma/pluma-encodings.c:432 -msgid "Unknown" -msgstr "不明" - -#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:271 -msgid "Automatically Detected" -msgstr "自動偵測" - -#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:287 pluma/pluma-encodings-combo-box.c:302 -#, c-format -msgid "Current Locale (%s)" -msgstr "目前的地區設定 (%s)" - -#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:354 -msgid "Add or Remove..." -msgstr "加入或移除…" - -#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:54 -msgid "All Text Files" -msgstr "所有文字檔" - -#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:94 -msgid "C_haracter Encoding:" -msgstr "字元編碼(_H):" - -#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:159 -msgid "L_ine Ending:" -msgstr "行結尾(_I):" - -#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:178 -msgid "Unix/Linux" -msgstr "Unix/Linux" - -#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:184 -msgid "Mac OS Classic" -msgstr "Mac OS Classic" - -#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:190 -msgid "Windows" -msgstr "Windows" - -#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:455 -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:800 -#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:38 -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:797 -msgid "_Open" -msgstr "開啟(_O)" - -#: pluma/pluma-help.c:82 -msgid "There was an error displaying the help." -msgstr "顯示說明文件時發生錯誤。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:184 -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:486 -msgid "_Retry" -msgstr "重試(_R)" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:205 -#, c-format -msgid "Could not find the file %s." -msgstr "無法找到檔案 %s。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:207 -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:246 -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:253 -msgid "Please check that you typed the location correctly and try again." -msgstr "檢查所輸入的位置是否正確後再試一次。" - -#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:222 -#, c-format -msgid "pluma cannot handle %s locations." -msgstr "pluma 無法處理 %s 位置。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:228 -msgid "pluma cannot handle this location." -msgstr "pluma 無法處理此位置。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:236 -msgid "The location of the file cannot be mounted." -msgstr "此檔案的位置不能被掛載。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:240 -msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted." -msgstr "不能存取該檔案的位置,因為它尚未被掛載。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:244 -#, c-format -msgid "%s is a directory." -msgstr "%s 是一個目錄" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:251 -#, c-format -msgid "%s is not a valid location." -msgstr "%s 並不是一個有效的位置。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:281 -#, c-format -msgid "" -"Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are " -"correct and try again." -msgstr "無法找到主機 %s。檢查代理伺服器的設定是否正確後再試一次。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:294 -msgid "" -"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and" -" try again." -msgstr "主機名稱無效。請檢查您所輸入的位置是否正確後再試一次。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:302 -#, c-format -msgid "%s is not a regular file." -msgstr "%s 不是一個正規的檔案。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:307 -msgid "Connection timed out. Please try again." -msgstr "連線逾時,請再嘗試。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:330 -msgid "The file is too big." -msgstr "檔案太大。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:371 -#, c-format -msgid "Unexpected error: %s" -msgstr "無法預期錯誤:%s" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:407 -msgid "pluma cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted." -msgstr "pluma 找不到該檔案。可能其已被刪除。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:417 -#, c-format -msgid "Could not revert the file %s." -msgstr "無法還原檔案 %s。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:443 -msgid "Ch_aracter Encoding:" -msgstr "字元編碼(_A):" - -#. Translators: the access key chosen for this string should be -#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:495 -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:772 -msgid "Edit Any_way" -msgstr "強制編輯(_W)" - -#. Translators: the access key chosen for this string should be -#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...) -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:500 -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:777 -msgid "D_on't Edit" -msgstr "不要編輯(_O)" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:598 -msgid "" -"The number of followed links is limited and the actual file could not be " -"found within this limit." -msgstr "鏈結的數量被限制而在此限制內找不到實際的檔案。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:602 -msgid "You do not have the permissions necessary to open the file." -msgstr "您沒有足夠的權限來開啟檔案。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:608 -msgid "pluma has not been able to detect the character encoding." -msgstr "pluma 將無法偵測字元編碼。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:610 -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:632 -msgid "Please check that you are not trying to open a binary file." -msgstr "請檢查是否在嘗試開啟二元碼檔案。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:611 -msgid "Select a character encoding from the menu and try again." -msgstr "在選單中選取字元編碼後再試一次。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:617 -#, c-format -msgid "There was a problem opening the file %s." -msgstr "開啟檔案 %s 時發生錯誤。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:619 -msgid "" -"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing " -"this file you could make this document useless." -msgstr "您所開啟的檔案有部分無效的字元,如果您繼續編輯這個檔案,可能會讓這個文件無法使用。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:622 -msgid "You can also choose another character encoding and try again." -msgstr "您可以選擇別的字元編碼後再試一次。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:629 -#, c-format -msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding." -msgstr "無法使用 %2$s 編碼來開啟檔案 %1$s。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:633 -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:708 -msgid "Select a different character encoding from the menu and try again." -msgstr "在選單中選取其他的字元編碼後再試一次。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:643 -#, c-format -msgid "Could not open the file %s." -msgstr "無法開啟檔案 %s。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:703 -#, c-format -msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding." -msgstr "無法使用 %2$s 編碼來儲存檔案 %1$s。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:706 -msgid "" -"The document contains one or more characters that cannot be encoded using " -"the specified character encoding." -msgstr "文件中包含了一個或更多無法使用指定編碼來儲存的字元。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:792 -#, c-format -msgid "This file (%s) is already open in another pluma window." -msgstr "檔案 (%s) 已在其他的 pluma 視窗中開啟。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:806 -msgid "" -"pluma opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to" -" edit it anyway?" -msgstr "pluma 會以「不能編輯」的方式開啟此檔案。但是否仍然要編輯它?" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:865 -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:963 -msgid "S_ave Anyway" -msgstr "仍然儲存(_A)" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:869 -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:967 -msgid "D_on't Save" -msgstr "不要儲存(_O)" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:887 -#, c-format -msgid "The file %s has been modified since reading it." -msgstr "檔案 %s 在閱讀前已被修改。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:902 -msgid "" -"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?" -msgstr "如果儲存它,將會失去所有外部作出的變更。仍要儲存它?" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:990 -#, c-format -msgid "Could not create a backup file while saving %s" -msgstr "儲存 %s 時無法建構備份檔" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:993 -#, c-format -msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s" -msgstr "儲存 %s 時無法建構暫停檔" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1009 -msgid "" -"pluma could not back up the old copy of the file before saving the new one. " -"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs" -" while saving, you could lose the old copy of the file. Save anyway?" -msgstr "" -"在儲存新的檔案前 pluma 無法備份舊的檔案。您可以忽略此警告訊息,然後繼續儲存;但如果儲存時發生錯誤,您將會失去檔案的舊版本,仍要儲存?" - -#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.) -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1069 -#, c-format -msgid "" -"pluma cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed " -"the location correctly and try again." -msgstr "pluma 無法以寫入模式處理 %s 位置。檢查所輸入的位置是否正確後再試。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1077 -msgid "" -"pluma cannot handle this location in write mode. Please check that you typed" -" the location correctly and try again." -msgstr "pluma 無法以寫入模式處理此位置。檢查所輸入的位置是否正確後再試一次。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1086 -#, c-format -msgid "" -"%s is not a valid location. Please check that you typed the location " -"correctly and try again." -msgstr "%s 並不是一個有效的位置。檢查所輸入的位置是否正確後再試一次。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1092 -msgid "" -"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check " -"that you typed the location correctly and try again." -msgstr "您沒有足夠的權限來儲存檔案。檢查所輸入的位置是否正確後再試一次。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1098 -msgid "" -"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space" -" and try again." -msgstr "剩餘的磁碟空間不足以儲存檔案。請先騰空部分磁碟空間後再試一次。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1103 -msgid "" -"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you " -"typed the location correctly and try again." -msgstr "嘗試將檔案寫入唯讀的磁碟上。檢查所輸入的位置是否正確後再試一次。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1109 -msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name." -msgstr "相同名稱的檔案已經存在,請使用其他名稱。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1114 -msgid "" -"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of" -" the file names. Please use a shorter name." -msgstr "準備用來儲存檔案的磁碟有檔案長度的限制。請使用較短的名稱。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1121 -msgid "" -"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file " -"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not" -" have this limitation." -msgstr "準備用來儲存檔案的磁碟加上了有關檔案大小的限制。請嘗試儲存較小的檔案,或儲存至另一個沒有檔案大小限制的磁碟。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1137 -#, c-format -msgid "Could not save the file %s." -msgstr "無法儲存檔案 %s。" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1181 -#, c-format -msgid "The file %s changed on disk." -msgstr "磁碟上的檔案 %s 已變更" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1186 -msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?" -msgstr "是否要丟棄所有變更及重新載入檔案?" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1188 -msgid "Do you want to reload the file?" -msgstr "要重新載入檔案?" - -#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1193 -msgid "_Reload" -msgstr "重新載入(_R)" - -#: pluma/pluma-panel.c:317 pluma/pluma-panel.c:491 -msgid "Empty" -msgstr "空白" - -#: pluma/pluma-panel.c:381 -msgid "Hide panel" -msgstr "隱藏面板" - -#: pluma/pluma-print-job.c:557 -#, c-format -msgid "File: %s" -msgstr "檔案:%s" - -#: pluma/pluma-print-job.c:566 -msgid "Page %N of %Q" -msgstr "%N / %Q 頁" - -#: pluma/pluma-print-job.c:825 -msgid "Preparing..." -msgstr "正在準備…" - -#: pluma/pluma-print-preferences.ui:15 -msgid "window1" -msgstr "" - -#: pluma/pluma-print-preferences.ui:39 -msgid "Syntax Highlighting" -msgstr "語法色彩" - -#: pluma/pluma-print-preferences.ui:52 -msgid "Print synta_x highlighting" -msgstr "列印語法標示的顏色(_X)" - -#: pluma/pluma-print-preferences.ui:85 -msgid "Line Numbers" -msgstr "列號" - -#: pluma/pluma-print-preferences.ui:105 -msgid "Print line nu_mbers" -msgstr "列印列號(_M)" - -#. 'Number every' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the -#. print preferences. -#: pluma/pluma-print-preferences.ui:128 -msgid "_Number every" -msgstr "每隔指定列數加上列號(_N):" - -#. 'lines' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print -#. preferences. -#: pluma/pluma-print-preferences.ui:155 -msgid "lines" -msgstr "行" - -#: pluma/pluma-print-preferences.ui:281 -msgid "Page header" -msgstr "頁首" - -#: pluma/pluma-print-preferences.ui:294 -msgid "Print page _headers" -msgstr "列印頁首(_H)" - -#: pluma/pluma-print-preferences.ui:340 -msgid "Fonts" -msgstr "字型" - -#: pluma/pluma-print-preferences.ui:369 -msgid "_Body:" -msgstr "內容(_B):" - -#: pluma/pluma-print-preferences.ui:425 -msgid "He_aders and footers:" -msgstr "頁首和頁尾(_A):" - -#: pluma/pluma-print-preferences.ui:439 -msgid "_Line numbers:" -msgstr "列號(_L):" - -#: pluma/pluma-print-preferences.ui:463 -msgid "_Restore Default Fonts" -msgstr "還原為預設字型(_R)" - -#: pluma/pluma-print-preview.c:570 -msgid "Show the previous page" -msgstr "顯示上一頁" - -#: pluma/pluma-print-preview.c:583 -msgid "Show the next page" -msgstr "顯示下一頁" - -#: pluma/pluma-print-preview.c:599 -msgid "Current page (Alt+P)" -msgstr "目前的頁 (Alt+P)" - -#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview. -#: pluma/pluma-print-preview.c:622 -msgid "of" -msgstr "/" - -#: pluma/pluma-print-preview.c:630 -msgid "Page total" -msgstr "總頁數" - -#: pluma/pluma-print-preview.c:631 -msgid "The total number of pages in the document" -msgstr "文件的總頁數" - -#: pluma/pluma-print-preview.c:649 -msgid "Show multiple pages" -msgstr "顯示多頁" - -#: pluma/pluma-print-preview.c:663 -msgid "Zoom 1:1" -msgstr "正常大小" - -#: pluma/pluma-print-preview.c:673 -msgid "Zoom to fit the whole page" -msgstr "整頁大小" - -#: pluma/pluma-print-preview.c:683 -msgid "Zoom the page in" -msgstr "放大" - -#: pluma/pluma-print-preview.c:693 -msgid "Zoom the page out" -msgstr "縮小" - -#: pluma/pluma-print-preview.c:705 -msgid "_Close Preview" -msgstr "關閉預覽(_C)" - -#: pluma/pluma-print-preview.c:708 -msgid "Close print preview" -msgstr "關閉預覽列印" - -#: pluma/pluma-print-preview.c:783 -#, c-format -msgid "Page %d of %d" -msgstr "第 %d / %d 頁" - -#: pluma/pluma-print-preview.c:964 -msgid "Page Preview" -msgstr "頁面預覽" - -#: pluma/pluma-print-preview.c:965 -msgid "The preview of a page in the document to be printed" -msgstr "將會列印的文件的預覽" - -#: pluma/pluma-smart-charset-converter.c:317 -msgid "It is not possible to detect the encoding automatically" -msgstr "無法自動偵測編碼" - -#: pluma/pluma-statusbar.c:67 pluma/pluma-statusbar.c:73 -msgid "OVR" -msgstr "覆寫" - -#: pluma/pluma-statusbar.c:67 pluma/pluma-statusbar.c:73 -msgid "INS" -msgstr "插入" - -#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for -#. "Column". Please, -#. use abbreviations if possible to avoid space problems. -#: pluma/pluma-statusbar.c:246 -#, c-format -msgid " Ln %d, Col %d" -msgstr "第 %d 列第 %d 字" - -#: pluma/pluma-statusbar.c:347 -#, c-format -msgid "There is a tab with errors" -msgid_plural "There are %d tabs with errors" -msgstr[0] "" - -#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213 -#, c-format -msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s" -msgstr "無法建立目錄「%s」: g_mkdir_with_parents() 失敗:%s" - -#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one -#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: pluma/pluma-tab.c:684 -#, c-format -msgid "Reverting %s from %s" -msgstr "正在還原 %2$s 中的 %1$s" - -#: pluma/pluma-tab.c:691 -#, c-format -msgid "Reverting %s" -msgstr "正在還原 %s" - -#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one -#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: pluma/pluma-tab.c:707 -#, c-format -msgid "Loading %s from %s" -msgstr "從 %2$s 載入 %1$s" - -#: pluma/pluma-tab.c:714 -#, c-format -msgid "Loading %s" -msgstr "正在載入 %s" - -#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one -#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo) -#: pluma/pluma-tab.c:797 -#, c-format -msgid "Saving %s to %s" -msgstr "儲存 %s 至 %s" - -#: pluma/pluma-tab.c:804 -#, c-format -msgid "Saving %s" -msgstr "正在儲存 %s" - -#: pluma/pluma-tab.c:1726 -msgid "RO" -msgstr "唯讀" - -#: pluma/pluma-tab.c:1773 -#, c-format -msgid "Error opening file %s" -msgstr "開啟 %s 時出現錯誤" - -#: pluma/pluma-tab.c:1778 -#, c-format -msgid "Error reverting file %s" -msgstr "還原檔案 %s 時出現錯誤" - -#: pluma/pluma-tab.c:1783 -#, c-format -msgid "Error saving file %s" -msgstr "儲存檔案 %s 時出現錯誤" - -#: pluma/pluma-tab.c:1804 -msgid "Unicode (UTF-8)" -msgstr "萬國碼 (UTF-8)" - -#: pluma/pluma-tab.c:1811 -msgid "Name:" -msgstr "名稱:" - -#: pluma/pluma-tab.c:1812 -msgid "MIME Type:" -msgstr "MIME 類型:" - -#: pluma/pluma-tab.c:1813 -msgid "Encoding:" -msgstr "編碼:" - -#: pluma/pluma-tab-label.c:275 -msgid "Close document" -msgstr "關閉文件" - -#: pluma/pluma-ui.h:48 -msgid "_File" -msgstr "檔案(_F)" - -#: pluma/pluma-ui.h:49 -msgid "_Edit" -msgstr "編輯(_E)" - -#: pluma/pluma-ui.h:50 -msgid "_View" -msgstr "檢視(_V)" - -#: pluma/pluma-ui.h:51 -msgid "_Search" -msgstr "搜尋(_S)" - -#: pluma/pluma-ui.h:52 -msgid "_Tools" -msgstr "工具(_T)" - -#: pluma/pluma-ui.h:53 -msgid "_Documents" -msgstr "文件(_D)" - -#: pluma/pluma-ui.h:57 -msgid "_New" -msgstr "新增(_N)" - -#: pluma/pluma-ui.h:58 -msgid "Create a new document" -msgstr "新增文件" - -#: pluma/pluma-ui.h:59 -msgid "_Open..." -msgstr "開啟(_O)…" - -#: pluma/pluma-ui.h:60 pluma/pluma-window.c:1477 -msgid "Open a file" -msgstr "開啟檔案" - -#: pluma/pluma-ui.h:63 -msgid "Pr_eferences" -msgstr "偏好設定(_E)" - -#: pluma/pluma-ui.h:64 -msgid "Configure the application" -msgstr "設定應用程式" - -#: pluma/pluma-ui.h:67 -msgid "_Contents" -msgstr "內容(_C)" - -#: pluma/pluma-ui.h:68 -msgid "Open the pluma manual" -msgstr "開啟 pluma 手冊" - -#: pluma/pluma-ui.h:69 -msgid "_About" -msgstr "關於(_A)" - -#: pluma/pluma-ui.h:70 -msgid "About this application" -msgstr "關於此程式" - -#: pluma/pluma-ui.h:73 -msgid "_Leave Fullscreen" -msgstr "" - -#: pluma/pluma-ui.h:74 -msgid "Leave fullscreen mode" -msgstr "離開全螢幕模式" - -#: pluma/pluma-ui.h:82 -msgid "Save the current file" -msgstr "儲存目前的檔案" - -#: pluma/pluma-ui.h:83 -msgid "Save _As..." -msgstr "另存新檔(_A)…" - -#: pluma/pluma-ui.h:84 -msgid "Save the current file with a different name" -msgstr "以另一個名稱儲存目前的檔案" - -#: pluma/pluma-ui.h:86 -msgid "Revert to a saved version of the file" -msgstr "將檔案還原為已儲存的版本" - -#: pluma/pluma-ui.h:87 -msgid "Print Previe_w" -msgstr "預覽列印(_W)" - -#: pluma/pluma-ui.h:88 -msgid "Print preview" -msgstr "預覽列印" - -#: pluma/pluma-ui.h:89 -msgid "_Print..." -msgstr "列印(_P)…" - -#: pluma/pluma-ui.h:90 -msgid "Print the current page" -msgstr "列印本頁" - -#: pluma/pluma-ui.h:93 -msgid "_Undo" -msgstr "復原(_U)" - -#: pluma/pluma-ui.h:94 -msgid "Undo the last action" -msgstr "復原最後一個動作" - -#: pluma/pluma-ui.h:95 -msgid "_Redo" -msgstr "取消復原(_R)" - -#: pluma/pluma-ui.h:96 -msgid "Redo the last undone action" -msgstr "取消上一個復原動作" - -#: pluma/pluma-ui.h:97 -msgid "Cu_t" -msgstr "剪下(_T)" - -#: pluma/pluma-ui.h:98 -msgid "Cut the selection" -msgstr "剪下選擇區域" - -#: pluma/pluma-ui.h:99 -msgid "_Copy" -msgstr "拷貝(_C)" - -#: pluma/pluma-ui.h:100 -msgid "Copy the selection" -msgstr "拷貝選取的內容" - -#: pluma/pluma-ui.h:101 -msgid "_Paste" -msgstr "貼上(_P)" - -#: pluma/pluma-ui.h:102 -msgid "Paste the clipboard" -msgstr "貼上剪貼簿的內容" - -#: pluma/pluma-ui.h:103 plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:183 -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:793 -msgid "_Delete" -msgstr "刪除(_D)" - -#: pluma/pluma-ui.h:104 -msgid "Delete the selected text" -msgstr "刪除已選的文字" - -#: pluma/pluma-ui.h:105 -msgid "Select _All" -msgstr "全部選取(_A)" - -#: pluma/pluma-ui.h:106 -msgid "Select the entire document" -msgstr "選取整份文件" - -#: pluma/pluma-ui.h:107 -msgid "C_hange Case" -msgstr "變更大小寫(_H)" - -#: pluma/pluma-ui.h:108 -msgid "All _Upper Case" -msgstr "全大寫(_U)" - -#: pluma/pluma-ui.h:109 -msgid "Change selected text to upper case" -msgstr "將已選文字變為大寫" - -#: pluma/pluma-ui.h:110 -msgid "All _Lower Case" -msgstr "全小寫(_L)" - -#: pluma/pluma-ui.h:111 -msgid "Change selected text to lower case" -msgstr "將已選文字變為小寫" - -#: pluma/pluma-ui.h:112 -msgid "_Invert Case" -msgstr "大小寫顛倒(_I)" - -#: pluma/pluma-ui.h:113 -msgid "Invert the case of selected text" -msgstr "將已選取文字的大小寫顛倒" - -#: pluma/pluma-ui.h:114 -msgid "_Title Case" -msgstr "第一個字母的大小寫(_T)" - -#: pluma/pluma-ui.h:115 -msgid "Capitalize the first letter of each selected word" -msgstr "將已選取字詞的第一個字母變成大寫" - -#: pluma/pluma-ui.h:118 -msgid "_Highlight Mode" -msgstr "語法標示模式(_H)" - -#: pluma/pluma-ui.h:121 -msgid "_Find..." -msgstr "尋找(_F)…" - -#: pluma/pluma-ui.h:122 -msgid "Search for text" -msgstr "搜尋字串" - -#: pluma/pluma-ui.h:123 -msgid "Find Ne_xt" -msgstr "找下一個(_X)" - -#: pluma/pluma-ui.h:124 -msgid "Search forwards for the same text" -msgstr "向下搜尋同一個字串" - -#: pluma/pluma-ui.h:125 -msgid "Find Pre_vious" -msgstr "找上一個(_V)" - -#: pluma/pluma-ui.h:126 -msgid "Search backwards for the same text" -msgstr "向上搜尋同一個字串" - -#: pluma/pluma-ui.h:127 -msgid "_Replace..." -msgstr "取代(_R)…" - -#: pluma/pluma-ui.h:128 -msgid "Search for and replace text" -msgstr "搜尋並取代字串" - -#: pluma/pluma-ui.h:129 -msgid "_Clear Highlight" -msgstr "清除標示(_C)" - -#: pluma/pluma-ui.h:130 -msgid "Clear highlighting of search matches" -msgstr "清除與搜尋相應的標示" - -#: pluma/pluma-ui.h:131 -msgid "Go to _Line..." -msgstr "前往列數(_L)…" - -#: pluma/pluma-ui.h:132 -msgid "Go to a specific line" -msgstr "前往指定的列數" - -#: pluma/pluma-ui.h:133 -msgid "_Incremental Search..." -msgstr "漸進式搜尋(_I)…。" - -#: pluma/pluma-ui.h:134 -msgid "Incrementally search for text" -msgstr "漸進式搜尋文字" - -#: pluma/pluma-ui.h:137 -msgid "_Save All" -msgstr "全部儲存(_S)" - -#: pluma/pluma-ui.h:138 -msgid "Save all open files" -msgstr "儲存所有開啟的檔案" - -#: pluma/pluma-ui.h:139 -msgid "_Close All" -msgstr "全部關閉(_C)" - -#: pluma/pluma-ui.h:140 -msgid "Close all open files" -msgstr "關閉所有開啟的檔案" - -#: pluma/pluma-ui.h:141 -msgid "_Previous Document" -msgstr "上一個文件(_P)" - -#: pluma/pluma-ui.h:142 -msgid "Activate previous document" -msgstr "編輯上一個文件" - -#: pluma/pluma-ui.h:143 -msgid "_Next Document" -msgstr "下一個文件(_P)" - -#: pluma/pluma-ui.h:144 -msgid "Activate next document" -msgstr "編輯下一個文件" - -#: pluma/pluma-ui.h:145 -msgid "_Move to New Window" -msgstr "移至新的視窗(_M)" - -#: pluma/pluma-ui.h:146 -msgid "Move the current document to a new window" -msgstr "將目前的文件移至新的視窗" - -#: pluma/pluma-ui.h:153 -msgid "Close the current file" -msgstr "關閉目前的檔案" - -#: pluma/pluma-ui.h:159 -msgid "_Quit" -msgstr "離開(_Q)" - -#: pluma/pluma-ui.h:160 -msgid "Quit the program" -msgstr "結束程式" - -#: pluma/pluma-ui.h:165 -msgid "_Toolbar" -msgstr "工具列(_T)" - -#: pluma/pluma-ui.h:166 -msgid "Show or hide the toolbar in the current window" -msgstr "在目前的視窗中顯示或隱藏工具列" - -#: pluma/pluma-ui.h:168 -msgid "_Statusbar" -msgstr "狀態列(_S)" - -#: pluma/pluma-ui.h:169 -msgid "Show or hide the statusbar in the current window" -msgstr "在目前的視窗中顯示或隱藏狀態列" - -#: pluma/pluma-ui.h:171 -msgid "_Fullscreen" -msgstr "全螢幕(_F)" - -#: pluma/pluma-ui.h:172 -msgid "Edit text in fullscreen" -msgstr "在全螢幕模式編輯文字檔" - -#: pluma/pluma-ui.h:179 -msgid "Side _Pane" -msgstr "側邊窗格(_P)" - -#: pluma/pluma-ui.h:180 -msgid "Show or hide the side pane in the current window" -msgstr "在目前的視窗中顯示或隱藏側面窗格" - -#: pluma/pluma-ui.h:182 -msgid "_Bottom Pane" -msgstr "底部面板(_B)" - -#: pluma/pluma-ui.h:183 -msgid "Show or hide the bottom pane in the current window" -msgstr "在目前的視窗中顯示或隱藏底部面板" - -#: pluma/pluma-utils.c:1079 -msgid "Please check your installation." -msgstr "請檢查安裝是否正確。" - -#: pluma/pluma-utils.c:1152 -#, c-format -msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s" -msgstr "無法開啟 UI 檔案 %s。錯誤:%s" - -#: pluma/pluma-utils.c:1172 -#, c-format -msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s." -msgstr "無法在檔案 %2$s 中找到物件「%1$s」。" - -#. Translators: '/ on <remote-share>' -#: pluma/pluma-utils.c:1332 -#, c-format -msgid "/ on %s" -msgstr "/ 於 %s" - -#: pluma/pluma-view.c:1525 -msgid "_Wrap Around" -msgstr "回到檔案開始部分再搜尋(_W)" - -#: pluma/pluma-view.c:1535 -msgid "Match _Entire Word Only" -msgstr "只符合整個字詞(_E)" - -#: pluma/pluma-view.c:1545 -msgid "_Match Case" -msgstr "符合大小寫(_M)" - -#: pluma/pluma-view.c:1555 -msgid "" -"_Parse escape sequences (e.g. \n" -")" -msgstr "" -"剖析逸出序列 (例如 \n" -")" - -#: pluma/pluma-view.c:1669 -msgid "String you want to search for" -msgstr "要搜尋的字串" - -#: pluma/pluma-view.c:1678 -msgid "Line you want to move the cursor to" -msgstr "游標要移至的行" - -#: pluma/pluma-window.c:1036 -#, c-format -msgid "Use %s highlight mode" -msgstr "使用 %s 標示模式" - -#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the -#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled -#: pluma/pluma-window.c:1093 pluma/pluma-window.c:1978 -#: plugins/externaltools/tools/manager.py:109 -#: plugins/externaltools/tools/manager.py:309 -#: plugins/externaltools/tools/manager.py:425 -#: plugins/externaltools/tools/manager.py:747 -msgid "Plain Text" -msgstr "純文字" - -#: pluma/pluma-window.c:1094 -msgid "Disable syntax highlighting" -msgstr "停用語法標示" - -#. Translators: %s is a URI -#: pluma/pluma-window.c:1374 -#, c-format -msgid "Open '%s'" -msgstr "開啟「%s」" - -#: pluma/pluma-window.c:1483 -msgid "Open a recently used file" -msgstr "開啟最近使用過的檔案" - -#: pluma/pluma-window.c:1489 -msgid "Open" -msgstr "開啟" - -#: pluma/pluma-window.c:1546 -msgid "Save" -msgstr "儲存" - -#: pluma/pluma-window.c:1548 -msgid "Print" -msgstr "列印" - -#. Translators: %s is a URI -#: pluma/pluma-window.c:1704 -#, c-format -msgid "Activate '%s'" -msgstr "開啟「%s」" - -#: pluma/pluma-window.c:1956 -msgid "Use Spaces" -msgstr "使用空格" - -#: pluma/pluma-window.c:2027 -msgid "Tab Width" -msgstr "Tab 字元寬度" - -#: plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.in:5 -#: plugins/docinfo/docinfo.ui:19 -msgid "Document Statistics" -msgstr "文件統計" - -#: plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.in:6 -msgid "" -"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, " -"characters and non-space characters in it." -msgstr "分析目前的文件並計算字數、列數、字元數目及非空格的字元數目,並顯示結果。" - -#: plugins/docinfo/docinfo.ui:51 -msgid "_Update" -msgstr "更新(_U)" - -#: plugins/docinfo/docinfo.ui:84 -msgid "File Name" -msgstr "檔案名稱" - -#: plugins/docinfo/docinfo.ui:106 plugins/time/pluma-time-dialog.ui:166 -#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:125 -#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:188 -msgid " " -msgstr " " - -#: plugins/docinfo/docinfo.ui:127 -msgid "Bytes" -msgstr "位元組" - -#: plugins/docinfo/docinfo.ui:153 -msgid "Characters (no spaces)" -msgstr "字元(不包括空格)" - -#: plugins/docinfo/docinfo.ui:179 -msgid "Characters (with spaces)" -msgstr "字元(包括空格)" - -#: plugins/docinfo/docinfo.ui:218 -msgid "Words" -msgstr "字詞" - -#: plugins/docinfo/docinfo.ui:231 -msgid "Lines" -msgstr "行" - -#: plugins/docinfo/docinfo.ui:257 -msgid "Document" -msgstr "文件" - -#: plugins/docinfo/docinfo.ui:290 -msgid "Selection" -msgstr "選擇區域" - -#: plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:441 -msgid "_Document Statistics" -msgstr "文件統計(_D)" - -#: plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:443 -msgid "Get statistical information on the current document" -msgstr "獲取有關目前文件的統計資訊" - -#: plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.in:6 -msgid "External Tools" -msgstr "外部工具" - -#: plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.in:7 -msgid "Execute external commands and shell scripts." -msgstr "執行外部指令及 shell script。" - -#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:174 -msgid "Manage _External Tools..." -msgstr "管理外部工具(_E)…" - -#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:176 -msgid "Opens the External Tools Manager" -msgstr "開啟外部工具管理員" - -#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:180 -msgid "External _Tools" -msgstr "外部工具(_T)" - -#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:182 -msgid "External tools" -msgstr "外部工具" - -#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:215 -msgid "Shell Output" -msgstr "Shell 輸出" - -#: plugins/externaltools/tools/capture.py:97 -#, python-format -msgid "Could not execute command: %s" -msgstr "無法執行指令:%s" - -#: plugins/externaltools/tools/functions.py:156 -msgid "You must be inside a word to run this command" -msgstr "必須在字詞中執行此命令" - -#: plugins/externaltools/tools/functions.py:262 -msgid "Running tool:" -msgstr "執行工具:" - -#: plugins/externaltools/tools/functions.py:286 -msgid "Done." -msgstr "完成。" - -#: plugins/externaltools/tools/functions.py:288 -msgid "Exited" -msgstr "已離開" - -#: plugins/externaltools/tools/manager.py:107 -msgid "All languages" -msgstr "所有語言" - -#: plugins/externaltools/tools/manager.py:414 -#: plugins/externaltools/tools/manager.py:418 -#: plugins/externaltools/tools/manager.py:745 -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:525 -msgid "All Languages" -msgstr "所有語言" - -#: plugins/externaltools/tools/manager.py:527 -msgid "New tool" -msgstr "新增工具" - -#: plugins/externaltools/tools/manager.py:660 -#, python-format -msgid "This accelerator is already bound to %s" -msgstr "此捷徑鍵已經給 %s 使用" - -#: plugins/externaltools/tools/manager.py:711 -msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear" -msgstr "輸入新的捷徑鍵,或按後退鍵清除" - -#: plugins/externaltools/tools/manager.py:713 -msgid "Type a new accelerator" -msgstr "輸入新的捷徑鍵" - -#: plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:103 -msgid "Stopped." -msgstr "已停止。" - -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:17 -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:127 -msgid "All documents" -msgstr "所有文件" - -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:21 -msgid "All documents except untitled ones" -msgstr "所有除了未命名的檔案" - -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:25 -msgid "Local files only" -msgstr "只有本機檔案" - -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:29 -msgid "Remote files only" -msgstr "只有遠端檔案" - -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:33 -msgid "Untitled documents only" -msgstr "只有未命名的文件" - -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:47 -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:81 -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:119 -msgid "Nothing" -msgstr "沒有" - -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:51 -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:123 -msgid "Current document" -msgstr "目前文件" - -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:55 -msgid "Current selection" -msgstr "目前選擇區域" - -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:59 -msgid "Current selection (default to document)" -msgstr "目前的選擇區域(預設為文件)" - -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:63 -msgid "Current line" -msgstr "當前的行" - -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:67 -msgid "Current word" -msgstr "目前字詞" - -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:85 -msgid "Display in bottom pane" -msgstr "底部面板中顯示" - -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:89 -msgid "Create new document" -msgstr "建構新文件" - -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:93 -msgid "Append to current document" -msgstr "加入至目前文件" - -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:97 -msgid "Replace current document" -msgstr "取代目前的文件" - -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:101 -msgid "Replace current selection" -msgstr "取代目前的選擇區域" - -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:105 -msgid "Insert at cursor position" -msgstr "在游標的位置插入" - -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:134 -msgid "External Tools Manager" -msgstr "外部工具管理員" - -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:240 -msgid "_Tools:" -msgstr "工具(_T):" - -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:355 -msgid "_Applicability:" -msgstr "適用於(_A):" - -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:368 -msgid "_Output:" -msgstr "輸出(_O):" - -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:381 -msgid "_Input:" -msgstr "輸入(_I):" - -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:394 -msgid "_Save:" -msgstr "儲存(_S):" - -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:407 -msgid "_Shortcut Key:" -msgstr "捷徑鍵(_S):" - -#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:572 -#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:308 -msgid "_Edit:" -msgstr "編輯(_E):" - -#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:3 -msgid "Build" -msgstr "建立" - -#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:4 -msgid "Run \"make\" in the document directory" -msgstr "在文件資料夾中執行“make”指令" - -#: plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in:3 -msgid "Open terminal here" -msgstr "在這裡開啟終端機" - -#: plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in:4 -msgid "Open a terminal in the document location" -msgstr "在文件的位置開啟終端機" - -#: plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in:3 -msgid "Remove trailing spaces" -msgstr "移除句尾空格" - -#: plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in:4 -msgid "Remove useless trailing spaces in your file" -msgstr "移除檔案中沒用的句尾空格" - -#: plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in:3 -msgid "Run command" -msgstr "執行指令" - -#: plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in:4 -msgid "Execute a custom command and put its output in a new document" -msgstr "執行自訂指令及輸出在一個新的文件上" - -#: plugins/externaltools/data/search-recursive.desktop.in:3 -msgid "Search" -msgstr "搜尋" - -#: plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in:3 -msgid "Switch onto a file .c and .h" -msgstr "切換到檔案 .c 與 .h" - -#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.in:6 -msgid "File Browser Pane" -msgstr "檔案瀏覽器窗格" - -#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.in:7 -msgid "Easy file access from the side pane" -msgstr "輕鬆地從側面窗格存取檔案" - -#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6 -msgid "Set Location to First Document" -msgstr "設定第一個文件的位置" - -#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:7 -msgid "" -"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened " -"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this " -"generally applies to opening a document from the command line or opening it " -"with Caja, etc.)" -msgstr "" -"如設定為 TRUE,當從未使用過檔案瀏覽器時,則檔案瀏覽器外掛程式會顯示第一個開啟的檔案所在的目錄。(這通常會用於在命令列或 Caja " -"等程式中開啟文件時)" - -#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:11 -msgid "File Browser Filter Mode" -msgstr "檔案瀏覽器過濾器模式" - -#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:12 -msgid "" -"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid " -"values are: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary " -"(filter binary files) and hidden_and_binary (filter both hidden and binary " -"files)." -msgstr "" -"本數值決定哪些檔案在檔案瀏覽器中會被過濾。有效的數值為“none”(不過濾),“hidden”(只過濾隱藏檔),“binary”(只過濾二位元檔),“hidden_and_binary”(過濾隱藏檔及二位元檔)。" - -#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:16 -msgid "File Browser Filter Pattern" -msgstr "檔案瀏覽器過濾器胚騰" - -#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:17 -msgid "" -"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top" -" of the filter_mode." -msgstr "過濾器胚騰用於檔案瀏覽器過濾檔案。此過濾器會在 filter_mode 上使用。" - -#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:24 -msgid "Open With Tree View" -msgstr "以樹狀顯示模式開啟" - -#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:25 -msgid "" -"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the " -"bookmarks view" -msgstr "載入檔案瀏覽器外掛程式時,是否開啟樹狀顯示模式取代書籤顯示模式" - -#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:29 -msgid "File Browser Root Directory" -msgstr "檔案瀏覽器根資料夾" - -#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:30 -msgid "" -"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin " -"and onload/tree_view is TRUE." -msgstr "檔案瀏覽器根資料夾是用於載入檔案瀏覽器外掛程式及 onload/tree_view 設定為「TRUE」時。" - -#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:34 -msgid "File Browser Virtual Root Directory" -msgstr "檔案瀏覽器虛擬根資料夾" - -#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:35 -msgid "" -"The file browser virtual root directory to use when loading the file browser" -" plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below" -" the actual root." -msgstr "" -"檔案瀏覽器虛擬根資料夾是用於載入檔案瀏覽器外掛程式及 onload/tree_view 設定為「TRUE」時。虛擬根資料夾必須是處於真正的根資料夾之下。" - -#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:39 -msgid "Enable Restore of Remote Locations" -msgstr "啟用遠端位置回復" - -#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:40 -msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations." -msgstr "設定是否啟用遠端位置回復" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-bookmarks-store.c:239 -msgid "File System" -msgstr "檔案系統" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:589 -msgid "_Set root to active document" -msgstr "設定正在編輯文件的位置為根資料夾(_S)" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:591 -msgid "Set the root to the active document location" -msgstr "設定正在編輯文件的位置為根資料夾" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:596 -msgid "_Open terminal here" -msgstr "在這裡開啟終端機(_O)" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:598 -msgid "Open a terminal at the currently opened directory" -msgstr "在目前的目錄中開啟終端機" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:741 -msgid "File Browser" -msgstr "檔案瀏覽器" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:889 -msgid "An error occurred while creating a new directory" -msgstr "建構新的資料夾時發生錯誤" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:892 -msgid "An error occurred while creating a new file" -msgstr "建構新的檔案時發生錯誤" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:897 -msgid "An error occurred while renaming a file or directory" -msgstr "變更檔案或資料夾名稱時發生錯誤" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:902 -msgid "An error occurred while deleting a file or directory" -msgstr "刪除檔案或資料夾時發生錯誤" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:907 -msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager" -msgstr "在檔案管理員中開啟資料夾時發生錯誤" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:911 -msgid "An error occurred while setting a root directory" -msgstr "設定根資料夾時發生錯誤" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:915 -msgid "An error occurred while loading a directory" -msgstr "載入資料夾時發生錯誤" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:918 -msgid "An error occurred" -msgstr "發生錯誤" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1145 -msgid "" -"Cannot move file to trash, do you\n" -"want to delete permanently?" -msgstr "" -"檔案無法移至回收筒,\n" -"要把它永久地刪除嗎?" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1149 -#, c-format -msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash." -msgstr "檔案“%s”無法移至回收筒。" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1152 -msgid "The selected files cannot be moved to the trash." -msgstr "所選的檔案無法移至回收筒。" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1180 -#, c-format -msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?" -msgstr "確定要永遠刪除“%s”嗎?" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1183 -msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?" -msgstr "確定要永久刪除已選的檔案嗎?" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1186 -msgid "If you delete an item, it is permanently lost." -msgstr "如果將項目刪除,它將會永久失去。" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:1655 -msgid "(Empty)" -msgstr "(空的)" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3211 -msgid "" -"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter " -"settings to make the file visible" -msgstr "目前重新命名的檔案已被過濾。您需要調整過濾器設定來使檔案重新顯示" - -#. Translators: This is the default name of new files created by the file -#. browser pane. -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3466 -msgid "file" -msgstr "檔案" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3490 -msgid "" -"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter " -"settings to make the file visible" -msgstr "目前新的檔案已被過濾。您需要調整過濾器設定來使檔案重新顯示" - -#. Translators: This is the default name of new directories created by the -#. file browser pane. -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3519 -msgid "directory" -msgstr "資料夾" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3539 -msgid "" -"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter " -"settings to make the directory visible" -msgstr "目前新的目錄已被過濾。您需要調整過濾器設定來使目錄重新顯示" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:704 -msgid "Bookmarks" -msgstr "書籤" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:785 -msgid "_Filter" -msgstr "過濾條件(_F)" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:790 -msgid "_Move to Trash" -msgstr "移至回收筒(_M)" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:791 -msgid "Move selected file or folder to trash" -msgstr "將已選的檔案或資料夾移至回收筒" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:794 -msgid "Delete selected file or folder" -msgstr "刪除已選的檔案或資料夾" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:801 -msgid "Open selected file" -msgstr "開啟選取的檔案" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:807 -msgid "Up" -msgstr "上" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:808 -msgid "Open the parent folder" -msgstr "開啟主資料夾" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:813 -msgid "_New Folder" -msgstr "新增資料夾(_N)" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:814 -msgid "Add new empty folder" -msgstr "加入新的資料夾" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:816 -msgid "New F_ile" -msgstr "新增檔案(_I)" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:817 -msgid "Add new empty file" -msgstr "加入新的檔案" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:822 -msgid "_Rename" -msgstr "重新命名(_R)" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:823 -msgid "Rename selected file or folder" -msgstr "變更已選檔案或資料夾的名稱" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:829 -msgid "_Previous Location" -msgstr "上一個位置(_P)" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:831 -msgid "Go to the previous visited location" -msgstr "回到上一個已造訪位置" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:833 -msgid "_Next Location" -msgstr "下一個位置(_N)" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:834 -msgid "Go to the next visited location" -msgstr "前往下一個已造訪位置" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:835 -msgid "Re_fresh View" -msgstr "重新整理(_F)" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:836 -msgid "Refresh the view" -msgstr "重新整理畫面" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:837 -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:855 -msgid "_View Folder" -msgstr "檢視資料夾(_V)" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:838 -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:856 -msgid "View folder in file manager" -msgstr "在檔案管理員中檢視資料夾" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:845 -msgid "Show _Hidden" -msgstr "顯示隱藏檔(_H)" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:846 -msgid "Show hidden files and folders" -msgstr "顯示的隱藏檔案及資料夾" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:848 -msgid "Show _Binary" -msgstr "顯示二位元檔(_B)" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:849 -msgid "Show binary files" -msgstr "顯示二位元檔" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:982 -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:995 -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1021 -msgid "Previous location" -msgstr "上一個位置" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:988 -msgid "Go to previous location" -msgstr "回到上一個位置" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:990 -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1016 -msgid "Go to a previously opened location" -msgstr "回到上一個已開啟的位置" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1008 -msgid "Next location" -msgstr "下一個位置" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1014 -msgid "Go to next location" -msgstr "前往下一個位置" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1226 -msgid "_Match Filename" -msgstr "相符檔名(_M)" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2141 -#, c-format -msgid "No mount object for mounted volume: %s" -msgstr "掛載的儲存裝置沒有掛載物件:%s" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2220 -#, c-format -msgid "Could not open media: %s" -msgstr "無法開啟媒體:%s" - -#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2267 -#, c-format -msgid "Could not mount volume: %s" -msgstr "無法掛載儲存裝置:%s" - -#: plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.in:5 -msgid "Modelines" -msgstr "Modelines" - -#: plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.in:6 -msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for pluma." -msgstr "geit 的 Emacs,Kate 及 Vim 風格的 modeline 支援" - -#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.in:6 -#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:54 -msgid "Python Console" -msgstr "Python 終端" - -#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.in:7 -msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel" -msgstr "在底部面板的互動式 Python 主控臺" - -#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20 -msgid "_Error color:" -msgstr "錯誤顏色(_E):" - -#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:59 -msgid "C_ommand color:" -msgstr "指令顏色(_O):" - -#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:82 -msgid "Use system fixed width font" -msgstr "" - -#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:102 -msgid "Font:" -msgstr "" - -#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:33 -#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.in:6 -msgid "Quick Open" -msgstr "快速開啟" - -#: plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:66 -msgid "Quick open" -msgstr "快速開啟" - -#: plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:67 -msgid "Quickly open documents" -msgstr "快速開啟文件" - -#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.in:7 -msgid "Quickly open files" -msgstr "快速開啟檔案" - -#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.in:6 -#: plugins/snippets/snippets/Document.py:52 -#: plugins/snippets/snippets/Document.py:190 -#: plugins/snippets/snippets/Document.py:619 -msgid "Snippets" -msgstr "文字片段" - -#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.in:7 -msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way" -msgstr "以快速的方式插入經常使用的文字片段" - -#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:40 -msgid "Snippets Manager" -msgstr "文字片段管理程式" - -#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:144 -msgid "_Snippets:" -msgstr "文字片段(_S):" - -#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:165 -msgid "Create new snippet" -msgstr "建立新的文字片段" - -#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:186 -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:793 -msgid "Import snippets" -msgstr "匯入文字片段" - -#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:207 -msgid "Export selected snippets" -msgstr "匯出選定的文字片段" - -#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:229 -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:401 -msgid "Delete selected snippet" -msgstr "刪除選定的文字片段" - -#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:335 -msgid "Activation" -msgstr "啟用" - -#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:379 -msgid "_Drop targets:" -msgstr "拖放目標(_D):" - -#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:392 -msgid "Shortcut key with which the snippet is activated" -msgstr "該文字片段的捷徑鍵已在使用中" - -#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:411 -msgid "S_hortcut key:" -msgstr "捷徑鍵(_H):" - -#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab! -#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:424 -msgid "_Tab trigger:" -msgstr "切換標籤(_T)" - -#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:446 -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:682 -msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab" -msgstr "按下 tab 鍵後使用文字片段的單字" - -#: plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:73 -msgid "Manage _Snippets..." -msgstr "管理文字片段(_S)…" - -#: plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:74 -msgid "Manage snippets" -msgstr "管理文字片段" - -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:42 -msgid "Snippets archive" -msgstr "文字片段壓縮檔" - -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:67 -msgid "Add a new snippet..." -msgstr "加入新的文字片段…" - -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:118 -msgid "Global" -msgstr "全域" - -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:398 -msgid "Revert selected snippet" -msgstr "回復選定的文字片段" - -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:675 -msgid "" -"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a " -"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc." -msgstr "這不是有效的切換標籤。切換標籤可以是多個字母,或是單一、非字母數字的字元,如 {,[ 等" - -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:772 -#, python-format -msgid "The following error occurred while importing: %s" -msgstr "匯入時發生下列錯誤:%s" - -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:779 -msgid "Import successfully completed" -msgstr "匯入成功" - -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:799 -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:886 -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:950 -msgid "All supported archives" -msgstr "所有支援的壓縮檔" - -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:800 -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:887 -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:951 -msgid "Gzip compressed archive" -msgstr "Gzip 壓縮檔" - -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:801 -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:888 -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:952 -msgid "Bzip2 compressed archive" -msgstr "Bzip2 壓縮檔" - -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:802 -msgid "Single snippets file" -msgstr "單一文字片段檔" - -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:803 -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:890 -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:954 -msgid "All files" -msgstr "所有檔案" - -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:815 -#, python-format -msgid "The following error occurred while exporting: %s" -msgstr "匯出時發生下列錯誤:%s" - -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:819 -msgid "Export successfully completed" -msgstr "匯出成功" - -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:859 -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:928 -msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?" -msgstr "是否一併匯出選定的 <b>系統</b> 文字片段?" - -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:874 -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:946 -msgid "There are no snippets selected to be exported" -msgstr "沒有選擇要匯出的文字片段" - -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:879 -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:918 -msgid "Export snippets" -msgstr "匯出文字片段" - -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:1059 -msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear" -msgstr "輸入新的捷徑,或按後退鍵清除" - -#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:1061 -msgid "Type a new shortcut" -msgstr "輸入新的捷徑" - -#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65 -#, python-format -msgid "The archive \"%s\" could not be created" -msgstr "無法建立壓縮檔「%s」" - -#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82 -#, python-format -msgid "Target directory \"%s\" does not exist" -msgstr "目標目錄「%s」不存在" - -#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:85 -#, python-format -msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory" -msgstr "目標目錄「%s」不是有效的目錄" - -#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:29 -#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:83 -#, python-format -msgid "File \"%s\" does not exist" -msgstr "檔案「%s」不存在" - -#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:32 -#, python-format -msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file" -msgstr "檔案「%s」並不是一個有效的文字片段檔" - -#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:42 -#, python-format -msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file" -msgstr "匯入的檔案「%s」不是有效的文字片段檔" - -#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:52 -#, python-format -msgid "The archive \"%s\" could not be extracted" -msgstr "無法解開壓縮檔「%s」" - -#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:70 -#, python-format -msgid "The following files could not be imported: %s" -msgstr "無法匯入下列檔案:%s" - -#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:86 -#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:99 -#, python-format -msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive" -msgstr "檔案「%s」不是有效的文字片段壓縮檔" - -#: plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:602 -#, python-format -msgid "" -"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution " -"aborted." -msgstr "Python 指令 (%s) 的執行超出時間上限,中止執行。" - -#: plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:610 -#, python-format -msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s" -msgstr "Python 指令 (%s) 的執行失敗:%s" - -#: plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:79 -msgid "S_ort..." -msgstr "排序(_O)…" - -#: plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:81 -msgid "Sort the current document or selection" -msgstr "將目前的文件或選擇區域排序" - -#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.in:5 plugins/sort/sort.ui:29 -msgid "Sort" -msgstr "排序" - -#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.in:6 -msgid "Sorts a document or selected text." -msgstr "將整份文件或將已選的文字排序。" - -#: plugins/sort/sort.ui:62 -msgid "_Sort" -msgstr "排序(_S)" - -#: plugins/sort/sort.ui:110 -msgid "_Reverse order" -msgstr "相反次序排列(_R)" - -#: plugins/sort/sort.ui:126 -msgid "R_emove duplicates" -msgstr "刪除所有重複的內容(_E)" - -#: plugins/sort/sort.ui:142 -msgid "_Ignore case" -msgstr "忽略大小寫(_I)" - -#: plugins/sort/sort.ui:167 -msgid "S_tart at column:" -msgstr "由指定的字母位置開始排序(_T):" - -#: plugins/spell/org.mate.pluma.plugins.spell.gschema.xml.in:11 -msgid "Autocheck Type" -msgstr "" - -#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no -#. suggestions for the current misspelled word -#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no -#. suggestions -#. * for the current misspelled word -#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:421 -#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:452 -msgid "(no suggested words)" -msgstr "(不提供任何建議)" - -#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:445 -msgid "_More..." -msgstr "還有(_M)…" - -#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:500 -msgid "_Ignore All" -msgstr "全部忽略(_I)" - -#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:554 -msgid "_Spelling Suggestions..." -msgstr "拼字建議(_S)…" - -#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:265 -msgid "Check Spelling" -msgstr "拼字檢查" - -#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:276 -msgid "Suggestions" -msgstr "建議" - -#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word -#. isn't misspelled -#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:559 -msgid "(correct spelling)" -msgstr "(拼字正確)" - -#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:705 -msgid "Completed spell checking" -msgstr "拼字檢查完成" - -#. Translators: the first %s is the language name, and -#. * the second %s is the locale name. Example: -#. * "French (France)" -#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:286 -#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:292 -#, c-format -msgctxt "language" -msgid "%s (%s)" -msgstr "%s (%s)" - -#. Translators: this refers to an unknown language code -#. * (one which isn't in our built-in list). -#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:301 -#, c-format -msgctxt "language" -msgid "Unknown (%s)" -msgstr "不明 (%s)" - -#. Translators: this refers the Default language used by the -#. * spell checker -#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:407 -msgctxt "language" -msgid "Default" -msgstr "預設值" - -#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:137 -#: plugins/spell/languages-dialog.ui:24 -msgid "Set language" -msgstr "設定語言" - -#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:187 -msgid "Languages" -msgstr "語言" - -#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:97 -msgid "_Check Spelling..." -msgstr "拼字檢查(_C)…" - -#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:99 -msgid "Check the current document for incorrect spelling" -msgstr "檢查目前的文件中的拼字" - -#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:105 -msgid "Set _Language..." -msgstr "設定語言(_L)…" - -#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:107 -msgid "Set the language of the current document" -msgstr "設定目前文件所用的語言" - -#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:116 -msgid "_Autocheck Spelling" -msgstr "自動檢查拼字(_A)" - -#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:118 -msgid "Automatically spell-check the current document" -msgstr "自動為目前文件進行拼字檢查" - -#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:918 -msgid "The document is empty." -msgstr "文件是空白的。" - -#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:943 -msgid "No misspelled words" -msgstr "沒有拼錯字詞" - -#: plugins/spell/languages-dialog.ui:105 -msgid "Select the _language of the current document." -msgstr "請選擇目前文件所使的語言(_L)" - -#: plugins/spell/spell-checker.ui:33 -msgid "Check spelling" -msgstr "拼字檢查" - -#: plugins/spell/spell-checker.ui:52 -msgid "Misspelled word:" -msgstr "拼錯的字詞:" - -#: plugins/spell/spell-checker.ui:66 -msgid "word" -msgstr "文字" - -#: plugins/spell/spell-checker.ui:84 -msgid "Change _to:" -msgstr "變更為(_T):" - -#: plugins/spell/spell-checker.ui:115 -msgid "Check _Word" -msgstr "字詞檢查(_W)" - -#: plugins/spell/spell-checker.ui:151 -msgid "_Suggestions:" -msgstr "建議(_S):" - -#: plugins/spell/spell-checker.ui:202 -msgid "_Ignore" -msgstr "忽略(_I)" - -#: plugins/spell/spell-checker.ui:216 -msgid "Cha_nge" -msgstr "變更(_N)" - -#: plugins/spell/spell-checker.ui:230 -msgid "Ignore _All" -msgstr "全部忽略(_A)" - -#: plugins/spell/spell-checker.ui:244 -msgid "Change A_ll" -msgstr "全部變更(_L)" - -#: plugins/spell/spell-checker.ui:273 -msgid "User dictionary:" -msgstr "個人字典:" - -#: plugins/spell/spell-checker.ui:292 -msgid "Add w_ord" -msgstr "加入字詞(_O)" - -#: plugins/spell/spell-checker.ui:334 -msgid "Language:" -msgstr "語言:" - -#: plugins/spell/spell-checker.ui:348 -msgid "Language" -msgstr "語言" - -#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:23 -msgid "_Configure Spell Checker plugin..." -msgstr "" - -#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:103 -msgid "Autocheck spelling on document load..." -msgstr "" - -#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:116 -msgid "_Never autocheck" -msgstr "" - -#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:133 -msgid "_Remember autocheck by document" -msgstr "" - -#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:151 -msgid "_Always autocheck" -msgstr "" - -#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.in:5 -msgid "Spell Checker" -msgstr "拼字檢查程式" - -#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.in:6 -msgid "Checks the spelling of the current document." -msgstr "檢查目前文件中的拼字。" - -#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:125 -#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:708 -#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:723 -msgid "Tags" -msgstr "標籤" - -#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:612 -msgid "Select the group of tags you want to use" -msgstr "請選擇準備使用哪一組標記" - -#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:631 -msgid "_Preview" -msgstr "預覽(_P)" - -#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:705 -msgid "Available Tag Lists" -msgstr "可用的標記列表" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:3 -msgid "XHTML 1.0 - Tags" -msgstr "XHTML 1.0 - Tags" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:5 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1132 -msgid "Abbreviated form" -msgstr "Abbreviated form" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:10 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1137 -msgid "Abbreviation" -msgstr "Abbreviation" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:15 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1145 -msgid "Accessibility key character" -msgstr "Accessibility key character" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:20 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1149 -msgid "Acronym" -msgstr "Acronym" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:25 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1154 -msgid "Align" -msgstr "Align" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:30 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1158 -msgid "Alignment character" -msgstr "Alignment character" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:35 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1162 -msgid "Alternative" -msgstr "Alternative" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:40 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1166 -msgid "Anchor URI" -msgstr "Anchor URI" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:45 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1171 -msgid "Anchor" -msgstr "Anchor" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:51 -msgid "Applet class file code (deprecated)" -msgstr "Applet class file code(不建議再使用)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:56 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1184 -msgid "Associated information" -msgstr "Associated information" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:61 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1188 -msgid "Author info" -msgstr "Author info" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:66 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1193 -msgid "Axis related headers" -msgstr "Axis related headers" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:72 -msgid "Background color (deprecated)" -msgstr "Background color(不建議再使用)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:78 -msgid "Background texture tile (deprecated)" -msgstr "Background texture tile(不建議再使用)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:84 -msgid "Base font (deprecated)" -msgstr "Base font(不建議再使用)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:88 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1209 -msgid "Base URI" -msgstr "Base URI" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:93 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1213 -msgid "Bold" -msgstr "粗體" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:99 -msgid "Border (deprecated)" -msgstr "Border(不建議再使用)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:104 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1226 -msgid "Cell rowspan" -msgstr "Cell rowspan" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:110 -msgid "Center (deprecated)" -msgstr "Center(不建議再使用)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:115 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1235 -msgid "Character encoding of linked resource" -msgstr "Character encoding of linked resource" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:120 -msgid "Checked state" -msgstr "Checked state" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:124 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1243 -msgid "Citation" -msgstr "Citation" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:129 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1248 -msgid "Cite reason for change" -msgstr "Cite reason for change" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:134 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1252 -msgid "Class implementation ID" -msgstr "Class implementation ID" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:139 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1256 -msgid "Class list" -msgstr "Class list" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:144 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1260 -msgid "Clear text flow control" -msgstr "Clear text flow control" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:149 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1264 -msgid "Code content type" -msgstr "Code content type" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:155 -msgid "Color of selected links (deprecated)" -msgstr "Color of selected links(不建議再使用)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:160 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1272 -msgid "Column span" -msgstr "Column span" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:165 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1276 -msgid "Columns" -msgstr "Columns" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:170 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1280 -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1285 -msgid "Comment" -msgstr "Comment" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:175 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1290 -msgid "Computer code fragment" -msgstr "Computer code fragment" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:182 -msgid "Content type (deprecated)" -msgstr "Content type(不建議再使用)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:187 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1303 -msgid "Coordinates" -msgstr "Coordinates" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:192 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1307 -msgid "Date and time of change" -msgstr "Date and time of change" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:197 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1311 -msgid "Declare flag" -msgstr "Declare flag" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:204 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1318 -msgid "Defer attribute" -msgstr "Defer attribute" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:208 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1322 -msgid "Definition description" -msgstr "Definition description" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:213 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1327 -msgid "Definition list" -msgstr "Definition list" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:218 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1332 -msgid "Definition term" -msgstr "Definition term" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:223 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1337 -msgid "Deleted text" -msgstr "Deleted text" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:228 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1346 -msgid "Directionality" -msgstr "Directionality" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:234 -msgid "Directionality (deprecated)" -msgstr "Directionality(不建議再使用)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:239 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1355 -msgid "Disabled" -msgstr "Disabled" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:243 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1359 -msgid "DIV container" -msgstr "DIV container" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:248 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1364 -msgid "DIV Style container" -msgstr "DIV Style container" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:253 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1369 -msgid "Document base" -msgstr "Document base" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:258 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1373 -msgid "Document body" -msgstr "Document body" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:263 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1378 -msgid "Document head" -msgstr "Document head" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:268 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1383 -msgid "Element ID" -msgstr "Element ID" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:273 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1387 -msgid "Document title" -msgstr "Document title" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:278 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1392 -msgid "Document type" -msgstr "Document type" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:282 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1405 -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:328 -msgid "Emphasis" -msgstr "Emphasis" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:287 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1410 -msgid "Encode type" -msgstr "Encode type" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:293 -msgid "Font face (deprecated)" -msgstr "Font face(不建議再使用)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:298 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1423 -msgid "For label" -msgstr "For label" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:303 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1427 -msgid "Forced line break" -msgstr "Forced line break" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:307 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1431 -msgid "Form action handler" -msgstr "Form action handler" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:312 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1435 -msgid "Form control group" -msgstr "Form control group" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:317 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1440 -msgid "Form field label text" -msgstr "Form field label text" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:322 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1445 -msgid "Form input type" -msgstr "Form input type" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:327 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1449 -msgid "Form input" -msgstr "Form input" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:331 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:336 -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1453 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1457 -msgid "Form method" -msgstr "Form method" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:341 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1461 -msgid "Form" -msgstr "Form" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:346 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1466 -msgid "Forward link" -msgstr "Forward link" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:351 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1470 -msgid "Frame render parts" -msgstr "Frame render parts" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:356 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1474 -msgid "Frame source" -msgstr "Frame source" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:361 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1478 -msgid "Frame target" -msgstr "Frame target" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:366 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1482 -msgid "Frame" -msgstr "Frame" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:371 -msgid "Frame border" -msgstr "框架邊框" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:376 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1490 -msgid "Frameset columns" -msgstr "Frameset columns" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:381 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1495 -msgid "Frameset rows" -msgstr "Frameset rows" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:386 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1500 -msgid "Frameset" -msgstr "Frameset" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:391 -msgid "Frame spacing" -msgstr "框架間距" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:396 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1509 -msgid "Generic embedded object" -msgstr "Generic embedded object" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:401 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1513 -msgid "Generic metainformation" -msgstr "Generic metainformation" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:406 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1517 -msgid "Generic span" -msgstr "Generic span" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:411 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1522 -msgid "Header cell IDs" -msgstr "標題儲存格 ID" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:416 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1526 -msgid "Heading 1" -msgstr "Heading 1" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:421 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1531 -msgid "Heading 2" -msgstr "Heading 2" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:426 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1536 -msgid "Heading 3" -msgstr "Heading 3" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:431 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1541 -msgid "Heading 4" -msgstr "Heading 4" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:436 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1546 -msgid "Heading 5" -msgstr "Heading 5" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:441 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1551 -msgid "Heading 6" -msgstr "Heading 6" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:446 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1561 -msgid "Height" -msgstr "Height" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:450 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1565 -msgid "Horizontal rule" -msgstr "Horizontal rule" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:455 -msgid "Horizontal space (deprecated)" -msgstr "Horizontal space(不建議再使用)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:460 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1573 -msgid "HREF URI" -msgstr "HREF URI" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:465 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1577 -msgid "HTML root element" -msgstr "HTML root element" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:470 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1582 -msgid "HTTP header name" -msgstr "HTTP header name" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:475 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1586 -msgid "I18N BiDi override" -msgstr "I18N BiDi override" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:480 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1591 -msgid "Image map area" -msgstr "Image map area" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:485 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1595 -msgid "Image map name" -msgstr "Image map name" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:490 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1600 -msgid "Image map" -msgstr "Image map" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:495 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1609 -msgid "Image" -msgstr "Image" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:500 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1613 -msgid "Inline frame" -msgstr "Inline frame" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:505 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1623 -msgid "Inserted text" -msgstr "Inserted text" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:510 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1628 -msgid "Instance definition" -msgstr "Instance definition" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:515 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1633 -msgid "Italic text" -msgstr "Italic text" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:521 -msgid "Java applet (deprecated)" -msgstr "Java applet(不建議再使用)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:526 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1643 -msgid "Label" -msgstr "Label" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:531 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:536 -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1647 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1651 -msgid "Language code" -msgstr "Language code" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:541 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1655 -msgid "Large text style" -msgstr "Large text style" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:547 -msgid "Link color (deprecated)" -msgstr "Link color(不建議再使用)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:552 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1668 -msgid "List item" -msgstr "List item" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:557 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1673 -msgid "List of MIME types for file upload" -msgstr "List of MIME types for file upload" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:562 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1677 -msgid "List of supported character sets" -msgstr "List of supported character sets" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:567 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1686 -msgid "Local change to font" -msgstr "Local change to font" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:572 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1691 -msgid "Long description link" -msgstr "Long description link" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:577 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1695 -msgid "Long quotation" -msgstr "Long quotation" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:583 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1704 -msgid "Margin pixel height" -msgstr "Margin pixel height" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:589 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1708 -msgid "Margin pixel width" -msgstr "Margin pixel width" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:594 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1717 -msgid "Maximum length of text field" -msgstr "Maximum length of text field" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:599 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1721 -msgid "Output media" -msgstr "Output media" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:606 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1725 -msgid "Media-independent link" -msgstr "Media-independent link" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:612 -msgid "Menu list (deprecated)" -msgstr "Menu list(不建議再使用)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:617 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1739 -msgid "Multi-line text field" -msgstr "Multi-line text field" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:622 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1744 -msgid "Multiple" -msgstr "Multiple" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:626 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1748 -msgid "Name" -msgstr "Name" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:631 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1752 -msgid "Named property value" -msgstr "Named property value" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:636 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1764 -msgid "No frames" -msgstr "No frames" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:641 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1779 -msgid "No resize" -msgstr "No resize" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:645 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1783 -msgid "No script" -msgstr "No script" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:651 -msgid "No shade (deprecated)" -msgstr "No shade(不建議再使用)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:655 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1792 -msgid "No URI" -msgstr "No URI" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:661 -msgid "No word wrap (deprecated)" -msgstr "No word wrap(不建議再使用)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:666 -msgid "Object applet file (deprecated)" -msgstr "Object applet file(不建議再使用)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:671 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1809 -msgid "Object data reference" -msgstr "Object data reference" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:676 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1813 -msgid "Offset for alignment character" -msgstr "Offset for alignment character" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:681 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1817 -msgid "OnBlur event" -msgstr "OnBlur event" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:686 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1821 -msgid "OnChange event" -msgstr "OnChange event" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:691 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1825 -msgid "OnClick event" -msgstr "OnClick event" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:696 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1829 -msgid "OnDblClick event" -msgstr "OnDblClick event" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:701 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1833 -msgid "OnFocus event" -msgstr "OnFocus event" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:706 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1837 -msgid "OnKeyDown event" -msgstr "OnKeyDown event" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:711 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1841 -msgid "OnKeyPress event" -msgstr "OnKeyPress event" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:716 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1845 -msgid "OnKeyUp event" -msgstr "OnKeyUp event" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:721 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1849 -msgid "OnLoad event" -msgstr "OnLoad event" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:726 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1853 -msgid "OnMouseDown event" -msgstr "OnMouseDown event" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:731 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1857 -msgid "OnMouseMove event" -msgstr "OnMouseMove event" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:736 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1861 -msgid "OnMouseOut event" -msgstr "OnMouseOut event" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:741 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1865 -msgid "OnMouseOver event" -msgstr "OnMouseOver event" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:746 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1869 -msgid "OnMouseUp event" -msgstr "OnMouseUp event" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:751 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1873 -msgid "OnReset event" -msgstr "OnReset event" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:756 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1877 -msgid "OnSelect event" -msgstr "OnSelect event" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:761 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1881 -msgid "OnSubmit event" -msgstr "OnSubmit event" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:766 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1885 -msgid "OnUnload event" -msgstr "OnUnload event" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:771 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1889 -msgid "Option group" -msgstr "Option group" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:776 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1894 -msgid "Option selector" -msgstr "Option selector" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:781 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1899 -msgid "Ordered list" -msgstr "Ordered list" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:786 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1904 -msgid "Paragraph class" -msgstr "Paragraph class" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:791 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1909 -msgid "Paragraph style" -msgstr "Paragraph style" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:796 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1914 -msgid "Paragraph" -msgstr "Paragraph" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:801 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1924 -msgid "Preformatted text" -msgstr "Preformatted text" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:806 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1929 -msgid "Profile metainfo dictionary" -msgstr "Profile metainfo dictionary" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:811 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1937 -msgid "Push button" -msgstr "Push button" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:816 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1950 -msgid "ReadOnly text and password" -msgstr "ReadOnly text and password" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:821 -msgid "Reduced spacing (deprecated)" -msgstr "Reduced spacing(不建議再使用)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:825 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1958 -msgid "Reverse link" -msgstr "Reverse link" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:830 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1966 -msgid "Rows" -msgstr "Rows" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:835 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1970 -msgid "Rulings between rows and columns" -msgstr "Rulings between rows and columns" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:840 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1974 -msgid "Sample program output, scripts" -msgstr "Sample program output,scripts" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:845 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1979 -msgid "Scope covered by header cells" -msgstr "Scope covered by header cells" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:851 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1983 -msgid "Script language name" -msgstr "Script language name" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:856 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1987 -msgid "Script statements" -msgstr "指令稿陳述" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:861 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1992 -msgid "Scrollbar" -msgstr "Scrollbar" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:866 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1996 -msgid "Selectable option" -msgstr "Selectable option" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:871 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2000 -msgid "Selected" -msgstr "Selected" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:875 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2004 -msgid "Server-side image map" -msgstr "Server-side image map" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:880 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2008 -msgid "Shape" -msgstr "Shape" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:885 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2012 -msgid "Short inline quotation" -msgstr "Short inline quotation" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:891 -msgid "Size (deprecated)" -msgstr "Size(不建議再使用)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:896 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2025 -msgid "Small text style" -msgstr "Small text style" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:901 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2038 -msgid "Source" -msgstr "Source" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:906 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2042 -msgid "Space-separated archive list" -msgstr "以空白分隔的壓縮檔列表" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:911 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2050 -msgid "Spacing between cells" -msgstr "Spacing between cells" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:916 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2054 -msgid "Spacing within cells" -msgstr "Spacing within cells" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:921 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2058 -msgid "Span" -msgstr "Span" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:926 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2066 -msgid "Standby load message" -msgstr "待命負載訊息" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:932 -msgid "Starting sequence number (deprecated)" -msgstr "Starting sequence number(不建議再使用)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:938 -msgid "Strike-through text style (deprecated)" -msgstr "Strike-through text style(不建議再使用)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:944 -msgid "Strike-through text (deprecated)" -msgstr "Strike-through text(不建議再使用)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:949 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2084 -msgid "Strong emphasis" -msgstr "Strong emphasis" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:954 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:959 -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2089 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2094 -msgid "Style info" -msgstr "Style info" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:964 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2098 -msgid "Subscript" -msgstr "Subscript" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:969 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2103 -msgid "Superscript" -msgstr "Superscript" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:974 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2112 -msgid "Table body" -msgstr "Table body" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:979 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2117 -msgid "Table caption" -msgstr "Table caption" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:984 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2122 -msgid "Table column group properties" -msgstr "Table column group properties" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:989 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2127 -msgid "Table column properties" -msgstr "Table column properties" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:994 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2132 -msgid "Table data cell" -msgstr "Table data cell" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:999 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2137 -msgid "Table footer" -msgstr "Table footer" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1004 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2142 -msgid "Table header cell" -msgstr "Table header cell" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1009 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2147 -msgid "Table header" -msgstr "Table header" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1014 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2152 -msgid "Table row" -msgstr "Table row" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1019 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2157 -msgid "Table summary" -msgstr "Table summary" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1024 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2161 -msgid "Table" -msgstr "Table" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1029 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2166 -msgid "Target - Blank" -msgstr "Target - Blank" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1034 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2171 -msgid "Target - Parent" -msgstr "Target - Parent" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1039 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2176 -msgid "Target - Self" -msgstr "Target - Self" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1044 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2181 -msgid "Target - Top" -msgstr "Target - Top" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1049 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2186 -msgid "Teletype or monospace text style" -msgstr "Teletype or monospace text style" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1055 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1061 -msgid "Text color (deprecated)" -msgstr "Text color(不建議再使用)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1066 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2199 -msgid "Text entered by user" -msgstr "Text entered by user" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1071 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2208 -msgid "Title" -msgstr "Title" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1076 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2216 -msgid "Underlined text style" -msgstr "Underlined text style" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1081 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2221 -msgid "Unordered list" -msgstr "Unordered list" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1086 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2230 -msgid "Use image map" -msgstr "Use image map" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1091 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2234 -msgid "Value interpretation" -msgstr "Value interpretation" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1096 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2238 -msgid "Value" -msgstr "Value" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1101 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2242 -msgid "Variable or program argument" -msgstr "Variable or program argument" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1106 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2247 -msgid "Vertical cell alignment" -msgstr "Vertical cell alignment" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1112 -msgid "Vertical space (deprecated)" -msgstr "Vertical space (不建議再使用)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1118 -msgid "Visited link color (deprecated)" -msgstr "Visited link color(不建議再使用)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1123 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2259 -msgid "Width" -msgstr "Width" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1130 -msgid "HTML - Tags" -msgstr "HTML - Tags" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1141 -msgid "Above" -msgstr "Above" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1176 -msgid "Applet class file code" -msgstr "Applet class file code" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1180 -msgid "Array" -msgstr "Array" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1197 -msgid "Background color" -msgstr "Background color" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1201 -msgid "Background texture tile" -msgstr "Background texture tile" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1205 -msgid "Base font" -msgstr "Base font" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1218 -msgid "Border color" -msgstr "Border color" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1222 -msgid "Border" -msgstr "Border" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1230 -msgid "Center" -msgstr "Center" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1239 -msgid "Checked (state)" -msgstr "Checked (state)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1268 -msgid "Color of selected links" -msgstr "Color of selected links" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1295 -msgid "Content scheme" -msgstr "Content scheme" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1299 -msgid "Content type" -msgstr "Content type" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1342 -msgid "Direction" -msgstr "Direction" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1350 -msgid "Directory list" -msgstr "Directory list" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1396 -msgid "HTML version" -msgstr "HTML version" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1400 -msgid "Embedded object" -msgstr "Embedded object" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1414 -msgid "Figure" -msgstr "Figure" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1419 -msgid "Font face" -msgstr "Font face" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1486 -msgid "Frameborder" -msgstr "Frameborder" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1505 -msgid "Framespacing" -msgstr "Framespacing" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1556 -msgid "Heading" -msgstr "Heading" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1569 -msgid "Horizontal space" -msgstr "Horizontal space" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1605 -msgid "Image source" -msgstr "Image source" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1618 -msgid "Inline layer" -msgstr "Inline layer" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1638 -msgid "Java applet" -msgstr "Java applet" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1660 -msgid "Layer" -msgstr "Layer" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1664 -msgid "Link color" -msgstr "Link color" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1681 -msgid "Listing" -msgstr "Listing" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1700 -msgid "Mail link" -msgstr "Mail link" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1712 -msgid "Marquee" -msgstr "Marquee" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1729 -msgid "Menu list" -msgstr "Menu list" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1734 -msgid "Multicolumn" -msgstr "Multicolumn" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1756 -msgid "Next ID" -msgstr "Next ID" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1760 -msgid "No embedded objects" -msgstr "No embedded objects" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1769 -msgid "No layers" -msgstr "No layers" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1774 -msgid "No line break" -msgstr "No line break" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1788 -msgid "No shade" -msgstr "No shade" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1796 -msgid "No word wrap" -msgstr "No word wrap" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1800 -msgid "Note" -msgstr "Note" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1805 -msgid "Object applet file" -msgstr "Object applet file" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1919 -msgid "Preformatted listing" -msgstr "Preformatted listing" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1933 -msgid "Prompt message" -msgstr "Prompt message" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1942 -msgid "Quote" -msgstr "Quote" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1946 -msgid "Range" -msgstr "Range" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1954 -msgid "Reduced spacing" -msgstr "Reduced spacing" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1962 -msgid "Root" -msgstr "Root" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2017 -msgid "Single line prompt" -msgstr "Single line prompt" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2021 -msgid "Size" -msgstr "Size" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2030 -msgid "Soft line break" -msgstr "Soft line break" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2034 -msgid "Sound" -msgstr "Sound" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2046 -msgid "Spacer" -msgstr "Spacer" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2062 -msgid "Square root" -msgstr "Square root" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2070 -msgid "Starting sequence number" -msgstr "Starting sequence number" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2074 -msgid "Strike-through text style" -msgstr "Strike-through text style" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2079 -msgid "Strike-through text" -msgstr "Strike-through text" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2108 -msgid "Tab order position" -msgstr "Tab order position" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2191 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2195 -msgid "Text color" -msgstr "Text color" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2204 -msgid "Text" -msgstr "Text" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2212 -msgid "Top margin in pixels" -msgstr "頂端邊界(以像素計)" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2226 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2251 -msgid "Vertical space" -msgstr "Vertical space" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2255 -msgid "Visited link color" -msgstr "Visited link color" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2265 -msgid "HTML - Special Characters" -msgstr "HTML - Special Characters" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2267 -msgid "Non-breaking space" -msgstr "Non-breaking space" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2271 -msgid "Soft hyphen" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2275 -msgid """ -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2279 -msgid "&" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2283 -msgid "¡" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2287 -msgid "¦" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2291 -msgid "¨" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2295 -msgid "¯" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2299 -msgid "´" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2303 -msgid "¸" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2307 -msgid "<" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2311 -msgid ">" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2315 -msgid "±" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2319 -msgid "«" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2323 -msgid "»" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2327 -msgid "×" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2331 -msgid "÷" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2335 -msgid "¢" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2339 -msgid "£" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2343 -msgid "€" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2347 -msgid "¤" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2351 -msgid "¥" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2355 -msgid "§" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2359 -msgid "©" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2363 -msgid "¬" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2367 -msgid "®" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2371 -msgid "™" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2375 -msgid "°" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2379 -msgid "µ" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2383 -msgid "¶" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2387 -msgid "·" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2391 -msgid "¼" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2395 -msgid "½" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2399 -msgid "¾" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2403 -msgid "¹" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2407 -msgid "²" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2411 -msgid "³" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2415 -msgid "á" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2419 -msgid "Á" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2423 -msgid "â" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2427 -msgid "Â" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2431 -msgid "à" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2435 -msgid "À" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2439 -msgid "å" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2443 -msgid "Å" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2447 -msgid "ã" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2451 -msgid "Ã" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2455 -msgid "ä" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2459 -msgid "Ä" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2463 -msgid "ª" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2467 -msgid "æ" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2471 -msgid "Æ" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2475 -msgid "ç" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2479 -msgid "Ç" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2483 -msgid "Ð" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2487 -msgid "ð" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2491 -msgid "é" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2495 -msgid "É" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2499 -msgid "ê" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2503 -msgid "Ê" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2507 -msgid "è" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2511 -msgid "È" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2515 -msgid "ë" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2519 -msgid "Ë" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2523 -msgid "í" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2527 -msgid "Í" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2531 -msgid "î" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2535 -msgid "Î" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2539 -msgid "ì" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2543 -msgid "Ì" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2547 -msgid "ï" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2551 -msgid "Ï" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2555 -msgid "ñ" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2559 -msgid "Ñ" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2563 -msgid "ó" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2567 -msgid "Ó" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2571 -msgid "ô" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2575 -msgid "Ô" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2579 -msgid "ò" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2583 -msgid "Ò" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2587 -msgid "º" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2591 -msgid "ø" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2595 -msgid "Ø" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2599 -msgid "õ" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2603 -msgid "Õ" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2607 -msgid "ö" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2611 -msgid "Ö" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2615 -msgid "ß" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2619 -msgid "þ" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2623 -msgid "Þ" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2627 -msgid "ú" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2631 -msgid "Ú" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2635 -msgid "û" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2639 -msgid "Û" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2643 -msgid "ù" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2647 -msgid "Ù" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2651 -msgid "ü" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2655 -msgid "Ü" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2659 -msgid "ý" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2663 -msgid "Ý" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2667 -msgid "ÿ" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:3 -msgid "Latex - Tags" -msgstr "Latex - Tags" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:4 -msgid "Bibliography (cite)" -msgstr "Bibliography (cite)" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:9 -msgid "Bibliography (item)" -msgstr "Bibliography (item)" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:14 -msgid "Bibliography (shortcite)" -msgstr "Bibliography (shortcite)" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:19 -msgid "Bibliography (thebibliography)" -msgstr "Bibliography (thebibliography)" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:24 -msgid "Brackets ()" -msgstr "Brackets ()" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:29 -msgid "Brackets []" -msgstr "Brackets []" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:34 -msgid "Brackets {}" -msgstr "Brackets {}" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:39 -msgid "Brackets <>" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:44 -msgid "File input" -msgstr "File input" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:49 -msgid "Function cosine" -msgstr "Function cosine" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:54 -msgid "Function e^" -msgstr "Function e^" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:59 -msgid "Function exp" -msgstr "Function exp" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:64 -msgid "Function log" -msgstr "Function log" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:69 -msgid "Function log10" -msgstr "Function log10" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:74 -msgid "Function sine" -msgstr "Function sine" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:79 -msgid "Greek alpha" -msgstr "Greek alpha" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:83 -msgid "Greek beta" -msgstr "Greek beta" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:87 -msgid "Greek epsilon" -msgstr "Greek epsilon" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:91 -msgid "Greek gamma" -msgstr "Greek gamma" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:95 -msgid "Greek lambda" -msgstr "Greek lambda" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:99 -msgid "Greek rho" -msgstr "Greek rho" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:103 -msgid "Greek tau" -msgstr "Greek tau" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:107 -msgid "Header 0 (chapter)" -msgstr "Header 0 (chapter)" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:112 -msgid "Header 0 (chapter*)" -msgstr "Header 0 (chapter*)" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:117 -msgid "Header 1 (section)" -msgstr "Header 1 (section)" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:122 -msgid "Header 1 (section*)" -msgstr "Header 1 (section*)" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:127 -msgid "Header 2 (subsection)" -msgstr "Header 2 (subsection)" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:132 -msgid "Header 2 (subsection*)" -msgstr "Header 2 (subsection*)" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:137 -msgid "Header 3 (subsubsection)" -msgstr "Header 3 (subsubsection)" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:142 -msgid "Header 3 (subsubsection*)" -msgstr "Header 3 (subsubsection*)" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:147 -msgid "Header 4 (paragraph)" -msgstr "Header 4 (paragraph)" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:152 -msgid "Header appendix" -msgstr "Header appendix" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:156 -msgid "List description" -msgstr "List description" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:161 -msgid "List enumerate" -msgstr "List enumerate" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:166 -msgid "List itemize" -msgstr "List itemize" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:171 -msgid "Item with label" -msgstr "Item with label" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:176 -msgid "Item" -msgstr "Item" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:180 -msgid "Maths (display)" -msgstr "Maths (display)" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:185 -msgid "Maths (inline)" -msgstr "Maths (inline)" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:190 -msgid "Operator fraction" -msgstr "Operator fraction" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:195 -msgid "Operator integral (display)" -msgstr "Operator integral (display)" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:200 -msgid "Operator integral (inline)" -msgstr "Operator integral (inline)" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:205 -msgid "Operator sum (display)" -msgstr "Operator sum (display)" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:210 -msgid "Operator sum (inline)" -msgstr "Operator sum (inline)" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:215 -msgid "Reference label" -msgstr "Reference label" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:220 -msgid "Reference ref" -msgstr "Reference ref" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:225 -msgid "Symbol <<" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:229 -msgid "Symbol <=" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:233 -msgid "Symbol >=" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:237 -msgid "Symbol >>" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:241 -msgid "Symbol and" -msgstr "Symbol and" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:245 -msgid "Symbol const" -msgstr "Symbol const" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:249 -msgid "Symbol d2-by-dt2-partial" -msgstr "Symbol d2-by-dt2-partial" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:254 -msgid "Symbol dagger" -msgstr "Symbol dagger" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:258 -msgid "Symbol d-by-dt" -msgstr "Symbol d-by-dt" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:263 -msgid "Symbol d-by-dt-partial" -msgstr "Symbol d-by-dt-partial" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:268 -msgid "Symbol equiv" -msgstr "Symbol equiv" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:272 -msgid "Symbol en-dash --" -msgstr "Symbol en-dash --" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:276 -msgid "Symbol em-dash ---" -msgstr "Symbol em-dash ---" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:280 -msgid "Symbol infinity" -msgstr "Symbol infinity" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:284 -msgid "Symbol mathspace ," -msgstr "Symbol mathspace ," - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:288 -msgid "Symbol mathspace ." -msgstr "Symbol mathspace 。" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:292 -msgid "Symbol mathspace _" -msgstr "Symbol mathspace _" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:296 -msgid "Symbol mathspace __" -msgstr "Symbol mathspace __" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:300 -msgid "Symbol simeq" -msgstr "Symbol simeq" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:304 -msgid "Symbol star" -msgstr "Symbol star" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:308 -msgid "Typeface bold" -msgstr "Typeface bold" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:313 -msgid "Typeface type" -msgstr "Typeface type" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:318 -msgid "Typeface italic" -msgstr "Typeface italic" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:323 -msgid "Typeface slanted" -msgstr "Typeface slanted" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:333 -msgid "Unbreakable text" -msgstr "Unbreakable text" - -#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:338 -msgid "Footnote" -msgstr "Footnote" - -#: plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in:5 -msgid "Tag list" -msgstr "標記列表" - -#: plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.in:6 -msgid "" -"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a " -"document without having to type them." -msgstr "提供一種不需打字的簡易方式來在文件中加入常用的標記或字串。" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:7 -msgid "XSLT - Elements" -msgstr "XSLT - Elements" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:8 -msgid "apply-imports" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:12 -msgid "apply-templates" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:16 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:303 -msgid "attribute" -msgstr "attribute" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:20 -msgid "attribute-set" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:24 -msgid "call-template" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:28 -msgid "choose" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:32 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:150 -msgid "comment" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:36 -msgid "copy" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:39 -msgid "copy-of" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:43 -msgid "decimal-format" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:46 -msgid "element" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:50 -msgid "fallback" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:54 -msgid "for-each" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:58 -msgid "if" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:62 -msgid "import" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:66 -msgid "include" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:70 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:199 -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:147 -msgid "key" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:74 -msgid "message" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:78 -msgid "namespace-alias" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:82 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:233 -msgid "number" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:85 -msgid "otherwise" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:89 -msgid "output" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:93 -msgid "param" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:97 -msgid "preserve-space" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:101 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:240 -msgid "processing-instruction" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:105 -msgid "sort" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:108 -msgid "strip-space" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:112 -msgid "stylesheet" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:116 plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:398 -msgid "template" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:120 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:280 -msgid "text" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:123 -msgid "value-of" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:127 -msgid "variable" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:131 -msgid "when" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:135 -msgid "with-param" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:141 -msgid "XSLT - Functions" -msgstr "XSLT - Functions" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:142 -msgid "boolean" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:146 -msgid "ceiling" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:153 -msgid "concat" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:157 -msgid "contains" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:161 -msgid "count" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:165 -msgid "current" -msgstr "目前" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:168 -msgid "document" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:172 -msgid "element-available" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:176 -msgid "false" -msgstr "false" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:179 -msgid "floor" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:183 -msgid "format-number" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:187 -msgid "function-available" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:191 -msgid "generate-id" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:195 -msgid "id" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:203 -msgid "lang" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:207 -msgid "last" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:210 -msgid "local-name" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:214 -msgid "name" -msgstr "名稱" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:218 -msgid "namespace-uri" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:222 -msgid "node" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:225 -msgid "normalize-space" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:229 -msgid "not" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:237 -msgid "position" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:244 -msgid "round" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:248 -msgid "starts-with" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:252 -msgid "string" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:256 -msgid "string-length" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:260 -msgid "substring" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:264 -msgid "substring-after" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:268 -msgid "substring-before" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:272 -msgid "sum" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:276 -msgid "system-property" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:283 -msgid "translate" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:287 -msgid "true" -msgstr "true" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:290 -msgid "unparsed-entity-uri" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:296 -msgid "XSLT - Axes" -msgstr "XSLT - Axes" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:297 -msgid "ancestor" -msgstr "ancestor" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:300 -msgid "ancestor-or-self" -msgstr "ancestor-or-self" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:306 -msgid "child" -msgstr "child" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:309 -msgid "descendant" -msgstr "descendant" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:312 -msgid "descendant-or-self" -msgstr "descendant-or-self" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:315 -msgid "following" -msgstr "following" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:318 -msgid "following-sibling" -msgstr "following-sibling" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:321 -msgid "namespace" -msgstr "namespace" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:324 -msgid "parent" -msgstr "parent" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:327 -msgid "preceding" -msgstr "preceding" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:330 -msgid "preceding-sibling" -msgstr "preceding-sibling" - -#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:333 -msgid "self" -msgstr "self" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:3 -msgid "XUL - Tags" -msgstr "XUL - Tags" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:5 -msgid "action" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:10 -msgid "arrowscrollbox" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:15 -msgid "bbox" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:20 -msgid "binding" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:25 -msgid "bindings" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:30 -msgid "box" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:35 -msgid "broadcaster" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:39 -msgid "broadcasterset" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:44 -msgid "button" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:48 -msgid "browser" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:52 -msgid "checkbox" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:56 -msgid "caption" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:60 -msgid "colorpicker" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:65 -msgid "column" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:69 -msgid "columns" -msgstr "欄" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:74 -msgid "commandset" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:79 -msgid "command" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:83 -msgid "conditions" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:88 -msgid "content" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:92 -msgid "deck" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:97 -msgid "description" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:102 -msgid "dialog" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:111 -msgid "dialogheader" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:115 -msgid "editor" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:119 -msgid "grid" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:124 -msgid "grippy" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:129 -msgid "groupbox" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:134 -msgid "hbox" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:139 -msgid "iframe" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:143 -msgid "image" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:151 -msgid "keyset" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:156 -msgid "label" -msgstr "標籤" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:160 -msgid "listbox" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:165 -msgid "listcell" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:169 -msgid "listcol" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:174 -msgid "listcols" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:179 -msgid "listhead" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:184 -msgid "listheader" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:188 -msgid "listitem" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:192 -msgid "member" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:196 -msgid "menu" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:201 -msgid "menubar" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:206 -msgid "menuitem" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:210 -msgid "menulist" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:215 -msgid "menupopup" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:220 -msgid "menuseparator" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:224 -msgid "observes" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:228 -msgid "overlay" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:234 -msgid "page" -msgstr "頁面" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:239 -msgid "popup" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:244 -msgid "popupset" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:249 -msgid "preference" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:254 -msgid "preferences" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:259 -msgid "prefpane" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:264 -msgid "prefwindow" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:269 -msgid "progressmeter" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:273 -msgid "radio" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:277 -msgid "radiogroup" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:282 -msgid "resizer" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:287 -msgid "richlistbox" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:292 -msgid "richlistitem" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:297 -msgid "row" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:302 -msgid "rows" -msgstr "列" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:307 -msgid "rule" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:312 -msgid "script" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:317 -msgid "scrollbar" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:321 -msgid "scrollbox" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:326 -msgid "scrollcorner" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:331 -msgid "separator" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:336 -msgid "spacer" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:340 -msgid "splitter" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:345 -msgid "stack" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:350 -msgid "statusbar" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:355 -msgid "statusbarpanel" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:360 -msgid "stringbundle" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:364 -msgid "stringbundleset" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:369 -msgid "tab" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:373 -msgid "tabbrowser" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:378 -msgid "tabbox" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:383 -msgid "tabpanel" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:388 -msgid "tabpanels" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:393 -msgid "tabs" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:403 -msgid "textnode" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:408 -msgid "textbox" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:412 -msgid "titlebar" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:417 -msgid "toolbar" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:422 -msgid "toolbarbutton" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:426 -msgid "toolbargrippy" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:431 -msgid "toolbaritem" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:436 -msgid "toolbarpalette" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:441 -msgid "toolbarseparator" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:446 -msgid "toolbarset" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:451 -msgid "toolbarspacer" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:456 -msgid "toolbarspring" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:461 -msgid "toolbox" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:466 -msgid "tooltip" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:471 -msgid "tree" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:476 -msgid "treecell" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:480 -msgid "treechildren" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:485 -msgid "treecol" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:489 -msgid "treecols" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:494 -msgid "treeitem" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:499 -msgid "treerow" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:504 -msgid "treeseparator" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:509 -msgid "triple" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:514 -msgid "vbox" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:519 -msgid "window" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:525 -msgid "wizard" -msgstr "" - -#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:530 -msgid "wizardpage" -msgstr "" - -#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:12 -msgid "Prompt type" -msgstr "提示型態" - -#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:16 -msgid "Selected format" -msgstr "已選格式" - -#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:20 -msgid "Custom format" -msgstr "自訂格式" - -#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:184 -msgid "In_sert Date and Time..." -msgstr "插入日期及時間(_S)…" - -#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:186 -msgid "Insert current date and time at the cursor position" -msgstr "在游標目前的位置加入現在的日期及時間" - -#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:547 -msgid "Available formats" -msgstr "可用的格式" - -#: plugins/time/time.plugin.desktop.in.in:5 -msgid "Insert Date/Time" -msgstr "插入日期/時間" - -#: plugins/time/time.plugin.desktop.in.in:6 -msgid "Inserts current date and time at the cursor position." -msgstr "在游標目前的位置插入現在的日期及時間。" - -#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.in:5 -msgid "Save Without Trailing Spaces" -msgstr "" - -#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.in:6 -msgid "Removes trailing spaces from lines before saving." -msgstr "" - -#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:19 -msgid "Insert Date and Time" -msgstr "插入日期及時間" - -#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:99 -msgid "_Insert" -msgstr "插入(_I)" - -#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:144 -#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:165 -msgid "Use the _selected format" -msgstr "使用指定的格式(_S)" - -#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:226 -#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:247 -msgid "_Use custom format" -msgstr "使用自訂格式(_U)" - -#. Translators: Use the more common date format in your locale -#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:244 -#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:265 -msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%Y-%m-%d %H:%M:%S" - -#. Translators: This example should follow the date format defined in the -#. entry above -#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:264 -#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:285 -msgid "01/11/2009 17:52:00" -msgstr "2009-11-01 17:52:00" - -#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:23 -msgid "Configure date/time plugin" -msgstr "設定「加入日期及時間」外掛程式" - -#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:104 -msgid "When inserting date/time..." -msgstr "當加入日期及時間…" - -#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:143 -msgid "_Prompt for a format" -msgstr "提示可使用的格式(_P)" |
