diff options
author | infirit <[email protected]> | 2013-08-02 23:54:44 +0200 |
---|---|---|
committer | infirit <[email protected]> | 2013-08-02 23:54:44 +0200 |
commit | 7452d28d5cb86530b0d313c658d615e6218cc837 (patch) | |
tree | b750e769a19698801bae0e0e211d0c6e96c0dfdd /help/it | |
parent | d5249f5fe6ec943e813fe32ad47035aac543bbf3 (diff) | |
download | pluma-7452d28d5cb86530b0d313c658d615e6218cc837.tar.bz2 pluma-7452d28d5cb86530b0d313c658d615e6218cc837.tar.xz |
Use yelp-tools instead of mate-doc-utils
Diffstat (limited to 'help/it')
-rw-r--r-- | help/it/it.po | 20 |
1 files changed, 10 insertions, 10 deletions
diff --git a/help/it/it.po b/help/it/it.po index 09dbe0a9..d6e737d3 100644 --- a/help/it/it.po +++ b/help/it/it.po @@ -20,14 +20,14 @@ msgid "" "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy " -"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or " +"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." msgstr "" "Questo documento può essere copiato, distribuito o modificato in base ai " "termini della GNU Free Documentation License (GFDL), versione 1.1 o di " "versioni successive pubblicate dalla Free Software Foundation che siano " "prive di sezioni invariabili, frontespizi e retrocopertine. La GFDL è " -"disponibile accedendo a questo <ulink url=\"ghelp:fdl\" type=\"help\">link</" +"disponibile accedendo a questo <ulink url=\"help:fdl\" type=\"help\">link</" "ulink> o nel file COPYING-DOCS distribuito con questo manuale." #: C/legal.xml:12(para) @@ -344,12 +344,12 @@ msgstr "Commenti" msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>pluma</" "application> application or this manual, follow the directions in the <ulink " -"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" +"url=\"help:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">MATE Feedback Page</" "ulink>." msgstr "" "Per segnalare un problema o inviare suggerimenti sull'applicazione " "<application>pluma</application> o su questo manuale, seguire le istruzioni " -"presenti alla <ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help" +"presenti alla <ulink url=\"help:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help" "\">pagina di commenti su MATE</ulink>." #: C/pluma.xml:213(para) @@ -591,14 +591,14 @@ msgid "" "Like other MATE applications, actions in <application>pluma</application> " "can be performed in several ways: with the menu, with the toolbar, or with " "shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the " -"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?shortcuts-apps\">User Guide</" +"<ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?shortcuts-apps\">User Guide</" "ulink>." msgstr "" "Come in altre applicazioni di MATE, le azioni da svolgere in " "<application>pluma</application> possono essere svolte in diversi modi: " "attraverso i menù, dalla barra degli strumenti o con le scorciatoie da " "tastiera. Le scorciatoie da tastiera comuni a tutte le applicazioni sono " -"elencate nella <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?shortcuts-apps" +"elencate nella <ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?shortcuts-apps" "\">Guida utente</ulink>." #: C/pluma.xml:327(title) @@ -817,13 +817,13 @@ msgstr "" #: C/pluma.xml:390(para) msgid "" -"Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:" +"Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url=\"help:" "mateconf-editor\"><application>Configuration Editor</application></ulink>, " "setting the key <systemitem>/apps/pluma/preferences/editor/save/" "writable_vfs_schemes</systemitem>, but this may cause errors." msgstr "" "Il salvataggio di file su server FTP può essere abilitato attraverso " -"l'<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:mateconf-editor\"><application>Editor della " +"l'<ulink type=\"help\" url=\"help:mateconf-editor\"><application>Editor della " "configurazione</application></ulink>, impostando la chiave <systemitem>/apps/" "pluma/preferences/editor/save/writable_vfs_schemes</systemitem>. Questo " "però, potrebbe causare degli errori." @@ -1930,11 +1930,11 @@ msgstr "" #: C/pluma.xml:856(para) msgid "" -"For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-" +"For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:user-" "guide?keyboard-skills\">Desktop User Guide</ulink>." msgstr "" "Per maggiori informazioni sulle scorciatoie da tastiera, consultare la " -"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?keyboard-skills\">Guida " +"<ulink type=\"help\" url=\"help:user-guide?keyboard-skills\">Guida " "all'ambiente grafico per l'utente</ulink>." #. ============= Tabs ======================== |