diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2018-11-21 15:34:57 +0100 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2018-11-21 15:46:02 +0100 |
commit | b29b0455d0975030a4b14461cc3fde012c39a48e (patch) | |
tree | 51cf725976b3075a8d61ab62eafdee129aaf7d28 /help/ro | |
parent | ce90454355f93e0d2af5b05211fe22923f77e72f (diff) | |
download | pluma-b29b0455d0975030a4b14461cc3fde012c39a48e.tar.bz2 pluma-b29b0455d0975030a4b14461cc3fde012c39a48e.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'help/ro')
-rw-r--r-- | help/ro/ro.po | 4232 |
1 files changed, 4232 insertions, 0 deletions
diff --git a/help/ro/ro.po b/help/ro/ro.po new file mode 100644 index 00000000..66ed0814 --- /dev/null +++ b/help/ro/ro.po @@ -0,0 +1,4232 @@ +# Translators: +# Polihron Alexandru (APoliTech) <[email protected]>, 2018 +# corneliu.e <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Daniel <[email protected]>, 2018 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-08 13:39+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n" +"Last-Translator: Daniel <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Romanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ro/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: ro\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n" + +#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2 +msgctxt "_" +msgid "translator-credits" +msgstr "Daniel Alămiță <[email protected]>" + +#. (itstool) path: articleinfo/title +#: C/index.docbook:23 +msgid "Pluma Manual" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:24 +msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:27 +msgid "<year>2007</year> <holder>GNOME Documentation Project</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:30 +msgid "" +"<year>2002</year> <year>2003</year> <year>2004</year> <holder>Sun " +"Microsystems</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/copyright +#: C/index.docbook:35 +msgid "<year>2000</year> <holder>Eric Baudais</holder>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:48 C/index.docbook:221 +msgid "MATE Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: publisher/publishername +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:51 C/index.docbook:133 C/index.docbook:141 +#: C/index.docbook:149 C/index.docbook:157 C/index.docbook:165 +#: C/index.docbook:173 C/index.docbook:181 C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:197 C/index.docbook:205 C/index.docbook:213 +msgid "GNOME Documentation Project" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:57 +msgid "" +"<firstname>MATE Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>MATE Desktop</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:64 +msgid "<firstname>Joachim</firstname> <surname>Noreiko</surname>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:68 +msgid "" +"<firstname>GNOME Documentation Project</firstname> <surname/> <affiliation> " +"<orgname>GNOME</orgname> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:75 +msgid "" +"<firstname>Hal</firstname> <surname>Canary</surname> <contrib>Added the " +"Shortcut Keys Table</contrib>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:80 +msgid "" +"<firstname>Sun Java Desktop System Documentation Team</firstname> <surname/>" +" <affiliation> <orgname>Sun Microsystems</orgname> " +"<address><email>[email protected]</email></address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/author +#: C/index.docbook:88 +msgid "" +"<firstname>Eric</firstname> <surname>Baudais</surname> <affiliation> " +"<orgname>GNOME Documentation Project</orgname> <address> " +"<email>[email protected]</email> </address> </affiliation>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/othercredit +#: C/index.docbook:96 +msgid "" +"<firstname>Baris</firstname> <surname>Cicek provided information from " +"earlier revisions of the pluma application.</surname> " +"<contrib>Acknowledgments</contrib>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: authorgroup/othercredit +#: C/index.docbook:101 +msgid "" +"<firstname>Ajit</firstname> <surname>George provided information about " +"plugins.</surname> <contrib>Acknowledgments</contrib>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:131 +msgid "Eric Baudais <email>[email protected]</email>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:127 +msgid "" +"<revnumber>pluma V1.0</revnumber> <date>2000</date> <_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:140 C/index.docbook:148 C/index.docbook:156 +#: C/index.docbook:164 C/index.docbook:172 C/index.docbook:180 +#: C/index.docbook:188 C/index.docbook:196 +msgid "Sun GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:136 +msgid "" +"<revnumber>pluma Manual V2.0</revnumber> <date>March 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:144 +msgid "" +"<revnumber>pluma Manual V2.1</revnumber> <date>June 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:152 +msgid "" +"<revnumber>pluma Manual V2.2</revnumber> <date>August 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:160 +msgid "" +"<revnumber>pluma Manual V2.3</revnumber> <date>September 2002</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:168 +msgid "" +"<revnumber>pluma Manual V2.4</revnumber> <date>January 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:176 +msgid "" +"<revnumber>pluma Manual V2.5</revnumber> <date>March 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:184 +msgid "" +"<revnumber>pluma Manual V2.6</revnumber> <date>September 2003</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:192 +msgid "" +"<revnumber>pluma Manual V2.7</revnumber> <date>March 2004</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:204 +msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:200 +msgid "" +"<revnumber>pluma Manual V2.8</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:212 +msgid "GNOME Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:208 +msgid "" +"<revnumber>pluma Manual V2.9;</revnumber> <date>July 2006;</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revdescription/para +#: C/index.docbook:220 +msgid "MATE Documentation Team" +msgstr "" + +#. (itstool) path: revhistory/revision +#: C/index.docbook:216 +msgid "" +"<revnumber>pluma Manual V3.0</revnumber> <date>July 2015</date> " +"<_:revdescription-1/>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo +#: C/index.docbook:225 +msgid "This manual describes version 1.10 of pluma." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/title +#: C/index.docbook:228 +msgid "Feedback" +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/index.docbook:229 +msgid "" +"To report a bug or make a suggestion regarding the " +"<application>pluma</application> application or this manual, follow the " +"directions in the <ulink url=\"help:mate-user-guide/feedback\" " +"type=\"help\">MATE Feedback Page</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: abstract/para +#: C/index.docbook:234 +msgid "" +"pluma is a text editor for the MATE Desktop featuring basic yet robust " +"capabilities such as printing, spell checking, find and replace, and syntax " +"highlighting. More advanced features are available as plugins." +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:239 +msgid "<primary>pluma</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: article/indexterm +#: C/index.docbook:240 +msgid "<primary>text editor</primary>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:245 +msgid "Introduction" +msgstr "Introducere" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:250 +msgid "" +"The <application>pluma</application> application enables you to create and " +"edit text files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:252 +msgid "" +"The aim of <application>pluma</application> is to be a simple and easy to " +"use text editor. More powerful features can be enabled with different " +"<firstterm>plugins</firstterm>, allowing a variety of tasks related to text-" +"editing." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:256 +msgid "Getting Started" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:260 +msgid "Starting pluma" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:261 +msgid "You can start <application>pluma</application> in the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:264 +msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:266 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Text " +"Editor</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:270 +msgid "Command line" +msgstr "Linie de comandă" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:272 +msgid "Execute the following command: <command>pluma</command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:276 +msgid "" +"By default, when you open a text document in the file manager, pluma will " +"start, and display the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:281 +msgid "The pluma Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:282 +msgid "" +"When you start <application>pluma</application>, the following window is " +"displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: figure/title +#: C/index.docbook:285 +msgid "pluma Window" +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:289 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/pluma_window.png' " +"md5='48a265acf2b42650a4355f0baa1a498d'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: screenshot/mediaobject +#: C/index.docbook:287 +msgid "" +"<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/pluma_window.png\" " +"format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Shows pluma main " +"window.</phrase> </textobject>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:297 +msgid "" +"The <application>pluma</application> window contains the following elements:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:300 +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:302 +msgid "" +"The menus on the menubar contain all the commands you need to work with " +"files in <application>pluma</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:305 +msgid "Toolbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:307 +msgid "" +"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the " +"menubar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:310 +msgid "Display area" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:312 +msgid "The display area contains the text of the file that you are editing." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:315 +msgid "Statusbar" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:317 +msgid "" +"The statusbar displays information about current " +"<application>pluma</application> activity and contextual information about " +"the menu items. The statusbar also displays the following information:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:320 +msgid "" +"Cursor position: the line number and column number where the cursor is " +"located." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:323 +msgid "" +"Edit mode: If the editor is in insert mode, the statusbar contains the text " +"<guilabel>INS</guilabel>. If the editor is in overwrite mode, the statusbar " +"contains the text <guilabel>OVR</guilabel>. Press the " +"<keycap>Insert</keycap> key to change edit mode." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:328 +msgid "Side Pane" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:330 +msgid "" +"The side pane displays a list of open documents, and other information " +"depending on which plugins are enabled." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:331 +msgid "" +"By default, the side pane is not shown. To show it, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side " +"Pane</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:334 +msgid "Bottom Pane" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:336 +msgid "" +"The bottom pane is used by programming tools such as the <application>Python" +" Console</application> plugin to display output." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:337 +msgid "" +"By default, the bottom pane is not shown. To show it, choose " +"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Bottom " +"Pane</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:341 +msgid "" +"When you right-click in the <application>pluma</application> window, the " +"application displays a popup menu. The popup menu contains the most common " +"text editing commands." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:343 +msgid "" +"Like other MATE applications, actions in <application>pluma</application> " +"can be performed in several ways: with the menu, with the toolbar, or with " +"shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the " +"<ulink type=\"help\" url=\"help:mate-user-guide/shortcuts-apps\">User " +"Guide</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:348 +msgid "Running pluma from a Command Line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:349 +msgid "" +"You can run <application>pluma</application> from a command line and open a " +"single file or multiple files. To open multiple files from a command line, " +"type the following command, then press <keycap>Return</keycap>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:350 +msgid "" +"<command>pluma <replaceable>file1.txt file2.txt " +"file3.txt</replaceable></command>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:351 +msgid "Alternatively, you can specify a URI instead of a filename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:352 +msgid "" +"Refer to the <ulink url=\"man:pluma\" " +"type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>pluma</refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></ulink>" +" man page for more information on how to run " +"<application>pluma</application> from a command line." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:357 +msgid "Working with Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:361 +msgid "Creating a New Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:362 +msgid "" +"To create a new document, choose " +"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>." +" The application displays a new blank document in the " +"<application>pluma</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:367 C/index.docbook:1618 +msgid "Opening a File" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:368 +msgid "" +"To open a file, choose " +"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice>" +" to display the <guilabel>Open File</guilabel> dialog. Select the file that " +"you want to open, then click <guibutton>Open</guibutton>. The file is " +"displayed in the <application>pluma</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: imageobject/imagedata +#. This is a reference to an external file such as an image or video. When +#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to +#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to +#. whatever you like once you have updated your copy of the file. +#: C/index.docbook:370 +msgctxt "_" +msgid "" +"external ref='figures/pluma_recent_files_menu_icon.png' " +"md5='62b4bede31db64226f7e7f9b18f5eb74'" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:370 +msgid "" +"The application records the paths and filenames of the five most recent " +"files that you edited and displays the files as menu items on the " +"<menuchoice><guimenu>File</guimenu></menuchoice> menu. You can also click on" +" the <inlinemediaobject><imageobject><imagedata " +"fileref=\"figures/pluma_recent_files_menu_icon.png\" " +"format=\"PNG\"/></imageobject><textobject><phrase>Shows Recent Files menu " +"icon.</phrase></textobject></inlinemediaobject> icon on the toolbar to " +"display the list of recent files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:372 +msgid "" +"You can open multiple files in <application>pluma</application>. The " +"application adds a tab for each open file to the window. For more on this " +"see <xref linkend=\"pluma-tabs\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:378 +msgid "Saving a File" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:379 +msgid "You can save files in the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:381 +msgid "" +"To save changes to an existing file, choose " +"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:383 +msgid "" +"To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose " +"<menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save As</guimenuitem> " +"</menuchoice>. Enter a name for the file in the <guilabel>Save As</guilabel>" +" dialog, then click <guibutton>Save</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:385 +msgid "" +"To save all the files that are currently open in " +"<application>pluma</application>, choose <menuchoice> " +"<guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Save All</guimenuitem> " +"</menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:388 +msgid "" +"To close all the files that are currently open in " +"<application>pluma</application>, choose <menuchoice> " +"<guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Close All</guimenuitem> " +"</menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:393 +msgid "Opening a File from a URI" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:394 +msgid "" +"To open a file from a Uniform Resource Identifier (URI), perform the " +"following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:397 +msgid "" +"Choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Open " +"Location</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Open " +"Location</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:400 +msgid "Enter the URI of the file that you want to open." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:403 +msgid "" +"Use the <guilabel>Character coding</guilabel> drop-down list to select the " +"appropriate character coding." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:406 +msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:409 +msgid "" +"Valid types of <replaceable>URI</replaceable> include " +"<literal>http:</literal>, <literal>ftp:</literal>, <literal>file:</literal>," +" and all the methods supported by <literal>mate-vfs</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:410 +msgid "" +"Files from some types of URI are opened as read-only, and any changes you " +"make must be saved to a different location. HTTP only allows files to be " +"read. Files opened from FTP are read-only because not all FTP servers may " +"correctly work with saving remote files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: warning/para +#: C/index.docbook:411 +msgid "" +"Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url=\"help" +":mateconf-editor\"><application>Configuration Editor</application></ulink>, " +"setting the key " +"<systemitem>/apps/pluma/preferences/editor/save/writable_vfs_schemes</systemitem>," +" but this may cause errors." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:416 +msgid "Working With Tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:418 +msgid "" +"When more than one file is open, <application>pluma</application> shows a " +"<firstterm>tab</firstterm> for each document above the display area. To " +"switch to another document, click on its tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:419 +msgid "" +"To move a document to another <application> pluma</application> window, drag" +" the tab corresponding to the file to the window you want to move it to." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:420 +msgid "" +"To move a document to a new <application> pluma</application> window, either" +" drag its tab to the desktop, or choose <menuchoice> " +"<guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Move to New Window</guimenuitem> " +"</menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:426 +msgid "Working with Text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:430 +msgid "Editing Text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:431 +msgid "You can edit the text of a file in the following ways:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:433 +msgid "" +"Type new text from the keyboard. The blinking <firstterm>insertion " +"cursor</firstterm> marks the point where new text appears. To change this, " +"use the arrow keys on the keyboard or click with the mouse." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:435 +msgid "" +"To copy the selected text to the clipboard, choose <menuchoice> " +"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Copy</guimenuitem> </menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:437 +msgid "" +"To delete the selected text from the file and move the selected text to the " +"clipboard, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Cut</guimenuitem> </menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:439 +msgid "" +"To permanently delete the selected text from the file, choose <menuchoice> " +"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Delete</guimenuitem> </menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:441 +msgid "" +"To insert the contents of the clipboard at the cursor position, choose " +"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Paste</guimenuitem> " +"</menuchoice>. You must cut or copy text before you can paste text into the " +"file, either from pluma or another application." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:443 +msgid "" +"To select all the text in a file, choose <menuchoice> " +"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Select All</guimenuitem> </menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:449 +msgid "Undoing and Redoing Changes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:450 +msgid "" +"To undo a change you have made, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Undo</guimenuitem> </menuchoice>. To reverse this action, " +"choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Redo</guimenuitem> " +"</menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:455 +msgid "Finding and Replacing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:457 +msgid "" +"In <application>pluma</application>, there are two ways of searching for " +"text. You can use the <guilabel>Find</guilabel> dialog to search for a " +"specific piece of text, or <guilabel>Incremental Search</guilabel> to " +"highlight matching text as you type it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:462 +msgid "Finding Text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:463 +msgid "To search a file for a string of text, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:465 +msgid "" +"Choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> " +"<guimenuitem>Find</guimenuitem> </menuchoice> to display the " +"<guilabel>Find</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:467 +msgid "" +"Type the string that you want to find in the <guilabel>Search for</guilabel>" +" field. You can include special characters such as a new line or tab: see " +"<xref linkend=\"pluma-find-escapes\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:469 +msgid "" +"Click <guibutton>Find</guibutton> to search the file for the first " +"occurrence of the string after your current cursor position. If " +"<application>pluma</application> finds the string, the application selects " +"first occurrence of the string. Other occurrences of the string are " +"highlighted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:471 +msgid "" +"To find the next occurrence of the string, click <guibutton>Find</guibutton>" +" or choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find " +"Next</guimenuitem> </menuchoice>. To find the previous occurrence of the " +"text, choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find " +"Previous</guimenuitem> </menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:474 +msgid "" +"After you have closed the <guilabel>Find</guilabel> dialog, you can still " +"move the selection to other occurrences of the text by choosing <menuchoice>" +" <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find Next</guimenuitem> " +"</menuchoice> and <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find " +"Previous</guimenuitem> </menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:475 +msgid "" +"To remove the highlighting from the text, choose <menuchoice> " +"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Clear Highlight</guimenuitem> " +"</menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:479 +msgid "Incremental Search" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:481 +msgid "" +"Incremental search highlights matching text in the document as you type it " +"letter by letter. (This is similar to the search feature in several web " +"browsers.)" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:482 +msgid "" +"To start an incremental search, choose <menuchoice> " +"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Incremental Search</guimenuitem> " +"</menuchoice>. The search box appears at the top of the display area." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:483 +msgid "" +"Begin typing, and text that matches will be highlighted in the document. The" +" first instance after the cursor position is also selected." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:484 +msgid "" +"To advance the selection to the next match while keeping the incremental " +"search box open, press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>. Press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>" +" to go back to the previous match." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:485 +msgid "" +"You can also use the up and down arrow keys or the mouse wheel to move the " +"selection between matches." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:490 +msgid "Replacing Text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:492 +msgid "" +"To search a file for a string, and replace the string with an alternative " +"string, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:494 +msgid "" +"Choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> " +"<guimenuitem>Replace</guimenuitem> </menuchoice> to display the " +"<guilabel>Replace</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:496 +msgid "" +"Type the string that you want to find, in the <guilabel>Search " +"for</guilabel> field. You can include special characters such as a new line " +"or tab: see <xref linkend=\"pluma-find-escapes\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:497 +msgid "" +"Type the string that you want to use to replace the string that you find, in" +" the <guilabel>Replace with</guilabel> field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:501 +msgid "" +"To examine each occurrence of the string before replacing it, click " +"<guibutton>Find</guibutton>. If <application>pluma</application> finds the " +"string, the application selects the string. Click " +"<guibutton>Replace</guibutton> to replace the selected occurrence of the " +"string. To find the next occurrence of the string, click " +"<guibutton>Find</guibutton> again." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:502 +msgid "" +"To replace all occurrences of the string throughout the document, click " +"<guibutton>Replace All</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:507 +msgid "Find and Replace Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:508 +msgid "" +"The <guilabel>Find</guilabel> dialog and the <guilabel>Replace</guilabel> " +"dialog both have the following options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:510 +msgid "" +"Select the <guilabel>Match case</guilabel> option to only find occurrences " +"of the string that match the case of the text that you type. For example, " +"with <guilabel>Match case</guilabel> selected, \"TEXT\" will not match " +"\"text\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:512 +msgid "" +"Select the <guilabel>Match entire word only</guilabel> option to only find " +"occurrences of the string that match the entire words of the text that you " +"type. For example, with <guilabel>Match entire word only</guilabel> " +"selected, \"text\" will not match \"texture\"." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:514 +msgid "" +"Select the <guilabel>Search backwards</guilabel> option to search backwards " +"towards the beginning of the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:516 +msgid "" +"Select the <guilabel>Wrap around</guilabel> option to search to one end of " +"the document and then continue the search from the other end of the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:523 +msgid "Special Characters" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:524 +msgid "" +"You can include the following escape sequences in the text to find or " +"replace to represent special characters:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:527 +msgid "<literal>\\n</literal>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:529 +msgid "Specifies a new line." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:533 +msgid "<literal>\\t</literal>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:535 +msgid "Specifies a tab character." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:539 +msgid "<literal>\\r</literal>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:541 +msgid "Specifies a carriage return." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:545 +msgid "<literal>\\\\</literal>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:547 +msgid "" +"The backslash character itself must be escaped if it is being searched for. " +"For example, if you are looking for the \"<literal>\\n</literal>\" literal, " +"you will have to type \"\\\\n\" in the <guilabel>Search for</guilabel> " +"field. Or if you are looking for a sequence of backslashes, you will have to" +" double the number of searched backslashes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:559 +msgid "Positioning the Cursor on a Specific Line" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:561 +msgid "" +"To position the cursor on a specific line in the current file, choose " +"<menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Go to Line</guimenuitem>" +" </menuchoice>. The line number box appears at the top of the display area." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:562 +msgid "" +"Begin typing the number of the line that you want to move the cursor to and " +"the document will scroll to the specified line." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:563 +msgid "" +"To dismiss the box and move the cursor to the specified line, press " +"<keycap>Return</keycap>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:569 +msgid "Printing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:573 +msgid "Setting the Page Options" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:575 +msgid "" +"To set the page options, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> " +"<guimenuitem>Page Setup</guimenuitem> </menuchoice> to display the " +"<guilabel>Page Setup</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:577 +msgid "" +"The <guilabel>Page Setup</guilabel> dialog enables you to specify the " +"following print options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:580 +msgid "General Tabbed Section" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:582 +msgid "<guilabel>Print syntax highlighting</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:584 +msgid "" +"Select this option to print syntax highlighting. For more information about " +"syntax highlighting, see <xref linkend=\"pluma-set-highlightmode\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:587 +msgid "<guilabel>Print page headers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:589 +msgid "" +"Select this option to include a header on each page that you print. You " +"cannot configure the header." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:592 C/index.docbook:1204 +msgid "<guilabel>Line Numbers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:595 +msgid "" +"Select the <guilabel>Print line numbers</guilabel> option to include line " +"numbers when you print a file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:596 +msgid "" +"Use the <guilabel>Number every ... lines </guilabel> spin box to specify how" +" often to print the line numbers, for example every 5 lines, every 10 lines," +" and so on." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:599 C/index.docbook:1197 +msgid "<guilabel>Text Wrapping</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:601 +msgid "" +"Select the <guilabel>Enable text wrapping</guilabel> option to wrap text " +"onto the next line, at a character level, when you print a file. The " +"application counts wrapped lines as one line for line numbering purposes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:603 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not split words over two lines</guilabel> option to " +"wrap text onto the next line, at a word level, when you print a file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:611 +msgid "Fonts" +msgstr "Fonturi" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:613 +msgid "<guilabel>Body</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:615 +msgid "" +"Click on this button to select the font used to print the body text of a " +"file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:618 +msgid "<guilabel>Line numbers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:621 +msgid "Click on this button to select the font used to print line numbers." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:624 +msgid "<guilabel>Headers and footers</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:626 +msgid "" +"Click on this button to select the font to use to print the headers and " +"footers in a file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:630 +msgid "" +"To reset the fonts to the default fonts for printing a file from " +"<application>pluma</application>, click <guibutton>Restore Default " +"Fonts</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:637 +msgid "Printing a Document" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:638 +msgid "" +"You can use <application>pluma</application> to perform the following print " +"operations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:640 +msgid "Print a document to a printer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:642 +msgid "Print the output of the print command to a file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:645 +msgid "" +"If you print to a file, <application>pluma</application> sends the output of" +" the file to a pre-press format file. The most common pre-press formats are " +"PostScript and Portable Document Format (PDF)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:647 +msgid "" +"To preview the pages that you want to print, choose <menuchoice> " +"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Print Preview</guimenuitem> " +"</menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:649 +msgid "" +"To print the current file to a printer or a file, choose <menuchoice> " +"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Print</guimenuitem> </menuchoice> to " +"display the <guilabel>Print</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:651 +msgid "" +"The <guilabel>Print</guilabel> dialog enables you to specify the following " +"print options:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:654 +msgid "Job Tabbed Section" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:656 +msgid "<guilabel>Print range</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:658 +msgid "" +"Select one of the following options to determine how many pages to print:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:661 +msgid "<guilabel>All</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:662 +msgid "Select this option to print all the pages in the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:665 +msgid "<guilabel>Lines</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:666 +msgid "" +"Select this option to print the specified lines only. Use the " +"<guilabel>From</guilabel> and <guilabel>To</guilabel> spin boxes to specify " +"the line range." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:669 +msgid "<guilabel>Selection</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:670 +msgid "" +"Select this option to print the selected text only. This option is only " +"available if you select text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:676 +msgid "<guilabel>Copies</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:678 +msgid "" +"Use the <guilabel>Number of copies</guilabel> spin box to specify the number" +" of copies of the file that you want to print." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:679 +msgid "" +"If you print multiple copies of the file, select the " +"<guilabel>Collate</guilabel> option to collate the printed copies." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:686 +msgid "Printer Tabbed Section" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:688 +msgid "<guilabel>Printer</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:690 +msgid "" +"Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the" +" file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:693 +msgid "<guilabel>Settings</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:695 +msgid "Use this drop-down list to select the printer settings." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:697 +msgid "" +"To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For " +"example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed " +"printing, if this functionality is supported by the printer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:701 +msgid "<guilabel>Location</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:703 +msgid "" +"Use this drop-down list to select one of the following print destinations:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:708 +msgid "<guilabel>CUPS</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:710 +msgid "Print the file to a CUPS printer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:714 +msgid "" +"If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the " +"only entry in this drop-down list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:721 +msgid "<guilabel>lpr</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:723 +msgid "Print the file to a printer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:729 +msgid "<guilabel>File</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:731 +msgid "Print the file to a PostScript file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:734 +msgid "" +"Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify " +"the name and location of the PostScript file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:740 +msgid "<guilabel>Custom</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:742 +msgid "Use the specified command to print the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:745 +msgid "" +"Type the name of the command in the text box. Include all command-line " +"arguments." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:753 +msgid "<guilabel>State</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:755 C/index.docbook:761 C/index.docbook:767 +msgid "This functionality is not supported in this version of pluma." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:759 +msgid "<guilabel>Type</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:765 +msgid "<guilabel>Comment</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:775 +msgid "Paper Tabbed Section" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:777 +msgid "<guilabel>Paper size</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:779 +msgid "" +"Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to" +" print the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:782 +msgid "<guilabel>Width</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:784 +msgid "" +"Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-" +"down list to change the measurement unit." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:787 +msgid "<guilabel>Height</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:789 +msgid "Use this spin box to specify the height of the paper." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:792 +msgid "<guilabel>Feed orientation</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:794 +msgid "" +"Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the " +"printer." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:797 +msgid "<guilabel>Page orientation</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:799 +msgid "Use this drop-down list to select the page orientation." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:802 +msgid "<guilabel>Layout</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:804 +msgid "" +"Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout " +"that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:807 +msgid "<guilabel>Paper tray</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:809 +msgid "Use this drop-down list to select the paper tray." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:820 +msgid "Programming Features" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:822 +msgid "" +"Several of <application>pluma</application>'s features for programming are " +"provided with plugins. For example, the Tag List plugin provides a list of " +"commonly-used tags for different markup languages: see <xref linkend" +"=\"pluma-tag-list-plugin\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:826 +msgid "Syntax Highlighting" +msgstr "Evidențiere sintaxă" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:827 +msgid "" +"Syntax highlighting makes source code easier to read by showing different " +"parts of the text in different colors." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:829 +msgid "" +"<application>pluma</application> chooses an appropriate syntax highlighting " +"mode based on a document's type. To override the syntax highlighting mode, " +"choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Highlight " +"Mode</guimenuitem> </menuchoice>, then choose one of the following menu " +"items:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:832 +msgid "<guimenuitem>Normal</guimenuitem>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:834 +msgid "Do not display any syntax highlighting." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:838 +msgid "<guisubmenu>Sources</guisubmenu>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:840 +msgid "" +"Display syntax highlighting to edit source code. Use the " +"<guisubmenu>Sources</guisubmenu> submenu to select the source code type." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:844 +msgid "<guisubmenu>Markup</guisubmenu>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:846 +msgid "" +"Display syntax highlighting to edit markup code. Use the " +"<guisubmenu>Markup</guisubmenu> submenu to select the markup code type." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:850 +msgid "<guisubmenu>Scripts</guisubmenu>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:852 +msgid "" +"Display syntax highlighting to edit script code. Use the " +"<guisubmenu>Scripts</guisubmenu> submenu to select the script code type." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:856 +msgid "<guisubmenu>Others</guisubmenu>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:858 +msgid "" +"Display syntax highlighting to edit other types of code. Use the " +"<guisubmenu>Others</guisubmenu> submenu to select the code type." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:866 +msgid "Piping the Output of a Command to a File" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:867 +msgid "" +"You can use <application>pluma</application> to pipe the output of a command" +" to a text file. For example, to pipe the output of an <command>ls</command>" +" command to a text file, type <command>ls | pluma</command>, then press " +"<keycap>Return</keycap>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:868 +msgid "" +"The output of the <command>ls</command> command is displayed in a new text " +"file in the <application>pluma</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:869 +msgid "" +"Alternatively, you can use the <application>External tools</application> " +"plugin to pipe command output to the current file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:875 +msgid "Shortcut Keys" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:876 +msgid "" +"Use shortcut keys to perform common tasks more quickly than with the mouse " +"and menus. The following tables list all of " +"<application>pluma</application>'s shortcut keys." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:877 +msgid "" +"For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"help:mate-" +"user-guide/keyboard-skills\">Desktop User Guide</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/bridgehead +#: C/index.docbook:880 +msgid "Tabs" +msgstr "Taburi" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:881 +msgid "Shortcuts for tabs:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:889 C/index.docbook:933 C/index.docbook:989 +#: C/index.docbook:1045 C/index.docbook:1073 C/index.docbook:1120 +#: C/index.docbook:1163 +msgid "Shortcut Key" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:891 C/index.docbook:935 C/index.docbook:991 +#: C/index.docbook:1047 C/index.docbook:1075 C/index.docbook:1122 +#: C/index.docbook:1165 +msgid "Command" +msgstr "Comandă" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:896 +msgid "Ctrl + Alt + PageUp" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:897 +msgid "Switches to the next tab to the left." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:900 +msgid "Ctrl + Alt + PageDown" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:901 +msgid "Switches to the next tab to the right." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:904 C/index.docbook:968 +msgid "Ctrl + W" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:905 +msgid "Close tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:908 +msgid "Ctrl + Shift + L" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:909 +msgid "Save all tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:912 +msgid "Ctrl + Shift + W" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:913 +msgid "Close all tabs." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:916 +msgid "Alt + n" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:917 +msgid "Jump to nth tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/bridgehead +#: C/index.docbook:924 +msgid "Files" +msgstr "Fișiere" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:925 +msgid "Shortcuts for working with files:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:940 +msgid "Ctrl + N" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:941 +msgid "Create a new document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:944 +msgid "Ctrl + O" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:945 +msgid "Open a document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:948 +msgid "Ctrl + L" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:949 +msgid "Open a location." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:952 +msgid "Ctrl + S" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:953 +msgid "Save the current document to disk." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:956 +msgid "Ctrl + Shift + S" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:957 +msgid "Save the current document with a new filename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:960 +msgid "Ctrl + P" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:961 +msgid "Print the current document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:964 +msgid "Ctrl + Shift + P" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:965 +msgid "Print preview." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:969 +msgid "Close the current document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:972 +msgid "Ctrl + Q" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:973 +msgid "Quit Pluma." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/bridgehead +#: C/index.docbook:980 +msgid "Edit" +msgstr "Editare" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:981 +msgid "Shortcuts for editing documents:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:996 +msgid "Ctrl + Z" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:997 +msgid "Undo the last action." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1000 +msgid "Ctrl + Shift + Z" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1001 +msgid "Redo the last undone action ." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1004 +msgid "Ctrl + X" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1005 +msgid "Cut the selected text or region and place it on the clipboard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1008 +msgid "Ctrl + C" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1009 +msgid "Copy the selected text or region onto the clipboard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1012 +msgid "Ctrl + V" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1013 +msgid "Paste the contents of the clipboard." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1016 +msgid "Ctrl + A" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1017 +msgid "Select all." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1020 +msgid "Ctrl + D" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1021 +msgid "Delete current line." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1024 +msgid "Alt + Up" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1025 +msgid "Move the selected line up one line." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1028 +msgid "Alt + Down" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1029 +msgid "Move the selected line down one line." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/bridgehead +#: C/index.docbook:1036 +msgid "Panes" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1037 +msgid "Shortcuts for showing and hiding panes:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1052 +msgid "F9" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1053 +msgid "Show/hide the side pane." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1056 +msgid "Ctrl + F9" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1057 +msgid "Show/hide the bottom pane." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/bridgehead +#: C/index.docbook:1064 +msgid "Search" +msgstr "Caută" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1065 +msgid "Shortcuts for searching:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1080 +msgid "Ctrl + F" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1081 +msgid "Find a string." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1084 +msgid "Ctrl + G" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1085 +msgid "Find the next instance of the string." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1088 +msgid "Ctrl + Shift + G" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1089 +msgid "Find the previous instance of the string." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1092 +msgid "Ctrl + K" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1093 +msgid "Interactive search." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1096 +msgid "Ctrl + H" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1097 +msgid "Search and replace." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1100 +msgid "Ctrl + Shift + K" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1101 +msgid "Clear highlight." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1104 +msgid "Ctrl + I" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1105 +msgid "Goto line." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/bridgehead +#: C/index.docbook:1111 +msgid "Tools" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1112 +msgid "Shortcuts for tools:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1127 +msgid "Shift + F7" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1128 +msgid "Check spelling (with plugin)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1131 +msgid "Alt + F12" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1132 +msgid "Remove trailing spaces (with plugin)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1135 +msgid "Ctrl + T" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1136 +msgid "Indent (with plugin)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1139 +msgid "Ctrl + Shift + T" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1140 +msgid "Remove Indent (with plugin)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1143 +msgid "F8" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1144 +msgid "Run \"make\" in current directory (with plugin)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1147 +msgid "Ctrl + Shift + D" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1148 +msgid "Directory listing (with plugin)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/bridgehead +#: C/index.docbook:1154 +msgid "Help" +msgstr "Ajutor" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1155 +msgid "Shortcuts for help:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1170 +msgid "F1" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1171 +msgid "Open <application>pluma</application>'s user manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1183 +msgid "Preferences" +msgstr "Preferințe" + +#. (itstool) path: sect1/para +#: C/index.docbook:1185 +msgid "" +"To configure <application>pluma</application>, choose <menuchoice> " +"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> " +"</menuchoice>. The <guilabel>Preferences</guilabel> dialog contains the " +"following categories:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1194 +msgid "View Preferences" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1199 +msgid "" +"Select the <guilabel>Enable text wrapping</guilabel> option to have long " +"lines of text flow into paragraphs instead of running off the edge of the " +"text window. This avoids having to scroll horizontally" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1200 +msgid "" +"Select the <guilabel>Do not split words over two lines</guilabel> option to " +"have the text wrapping option preserve whole words when flowing text to the " +"next line. This makes text easier to read." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1206 +msgid "" +"Select the <guilabel>Display line numbers</guilabel> option to display line " +"numbers on the left side of the <application>pluma</application> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1210 +msgid "<guilabel>Current Line</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1212 +msgid "" +"Select the <guilabel>Highlight current line</guilabel> option to highlight " +"the line where the cursor is placed." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1216 +msgid "<guilabel>Right Margin</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1218 +msgid "" +"Select the <guilabel>Display right margin</guilabel> option to display a " +"vertical line that indicates the right margin." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1219 +msgid "" +"Use the <guilabel>Right margin at column</guilabel> spin box to specify the " +"location of the vertical line." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1223 +msgid "<guilabel>Bracket Matching</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1225 +msgid "" +"Select the <guilabel>Highlight matching bracket</guilabel> option to " +"highlight the corresponding bracket when the cursor is positioned on a " +"bracket character." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1233 +msgid "Editor Preferences" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1236 +msgid "<guilabel>Tabs</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1238 +msgid "" +"Use the <guilabel>Tab width</guilabel> spin box to specify the width of the " +"space that <application> pluma</application> inserts when you press the " +"<keycap>Tab</keycap> key." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1239 +msgid "" +"Select the <guilabel>Insert spaces instead of tabs</guilabel> option to " +"specify that <application> pluma</application> inserts spaces instead of a " +"tab character when you press the <keycap>Tab</keycap> key." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1243 +msgid "<guilabel>Auto Indentation</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1245 +msgid "" +"Select the <guilabel>Enable auto indentation</guilabel> option to specify " +"that the next line starts at the indentation level of the current line." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1249 +msgid "<guilabel>File Saving</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1251 +msgid "" +"Select the <guilabel>Create a backup copy of files before saving</guilabel> " +"option to create a backup copy of a file each time you save the file. The " +"backup copy of the file contains a ~ at the end of the filename." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1252 +msgid "" +"Select the <guilabel>Autosave files every ... minutes</guilabel> option to " +"automatically save the current file at regular intervals. Use the spin box " +"to specify how often you want to save the file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1259 +msgid "Font & Colors Preferences" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1262 +msgid "<guilabel>Font</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1264 +msgid "" +"Select the <guilabel>Use default theme font</guilabel> option to use the " +"default system font for the text in the <application>pluma</application> " +"text window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1265 +msgid "" +"The <guilabel>Editor font</guilabel> field displays the font that " +"<application>pluma</application> uses to display text. Click on the button " +"to specify the font type, style, and size to use for text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1269 +msgid "<guilabel>Color Scheme</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1271 +msgid "" +"You can choose a color scheme from the list of color schemes. By default, " +"the following color schemes are installed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1274 +msgid "<guilabel>Classic</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1276 +msgid "Classic color scheme based on the gvim color scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1280 +msgid "<guilabel>Cobalt</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1282 +msgid "Blue based color scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1286 +msgid "<guilabel>Kate</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1288 +msgid "Color scheme used in the Kate text editor." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1292 +msgid "<guilabel>Oblivion</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1294 +msgid "Dark color scheme using the Tango color palette." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1298 +msgid "<guilabel>Tango</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1300 +msgid "Color scheme using the Tango color scheme." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1304 +msgid "" +"You can add a new color scheme by clicking on <guilabel>Add...</guilabel>, " +"and selecting a color scheme file" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1305 +msgid "" +"You can remove the selected color scheme by clicking on " +"<guilabel>Remove</guilabel>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1312 +msgid "Plugins Preferences" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1313 +msgid "" +"Plugins add extra features to <application>pluma</application>. For more " +"information on plugins and how to use the built-in plugins, see <xref " +"linkend=\"pluma-plugins-overview\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1317 +msgid "Enabling a Plugin" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1318 +msgid "" +"To enable a <application>pluma</application> plugin, perform the following " +"steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1321 C/index.docbook:1342 C/index.docbook:1664 +msgid "" +"Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1324 C/index.docbook:1345 C/index.docbook:1667 +msgid "Select the <guilabel>Plugins</guilabel> tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1327 +msgid "" +"Select the check box next to the name of the plugin that you want to enable." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1330 C/index.docbook:1351 +msgid "" +"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the " +"<guilabel>Preferences</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1337 +msgid "Disabling a Plugin" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1338 +msgid "" +"A plugin remains enabled when you quit <application>pluma</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1339 +msgid "" +"To disable a <application>pluma</application> plugin, perform the following " +"steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1348 +msgid "" +"Deselect the check box next to the name of the plugin that you want to " +"disable." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect1/title +#: C/index.docbook:1360 +msgid "Plugins" +msgstr "Module" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1362 +msgid "Working with Plugins" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1363 +msgid "" +"You can add extra features to <application>pluma</application> by enabling " +"<firstterm>plugins</firstterm>. A plugin is a supplementary program that " +"enhances the functionality of an application. Plugins add new items to the " +"<application>pluma</application> menus for the new features they provide." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1365 +msgid "" +"Several plugins come built-in with <application>pluma</application>, and you" +" can install more. The <ulink type=\"http\" " +"url=\"http://live.gnome.org/Pluma/Plugins\">pluma website</ulink> lists " +"third-party plugins." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1366 +msgid "" +"To enable and disable plugins, or see which plugins are currently enabled, " +"use the <link linkend=\"pluma-prefs-plugins\">Plugins Preferences</link>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1367 +msgid "" +"The following plugins come built-in with <application>pluma</application>:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1373 +msgid "" +"<link linkend=\"pluma-change-case-plugin\"><application>Change " +"Case</application></link> allows you to change the case of the selected " +"text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1376 +msgid "" +"<application><link linkend=\"pluma-document-statistics-plugin\">Document " +"Statistics</link></application> shows the number of lines, words, and " +"characters in the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1379 +msgid "" +"<application><link linkend=\"pluma-external-tools-plugin\">External " +"Tools</link></application> allows you to execute external commands from " +"<application>pluma</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1382 +msgid "" +"<application>File Browser</application> allows you to browse your files and " +"folders in the side pane." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1385 +msgid "" +"<application><link linkend=\"pluma-indent-lines-plugin\">Indent " +"Lines</link></application> adds or removes indentation from the selected " +"lines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1388 +msgid "" +"<application><link linkend=\"pluma-insert-date-time-plugin\">Insert " +"Date/Time</link></application> adds the current date and time into a " +"document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1391 +msgid "" +"<application><link linkend=\"pluma-modelines-" +"plugin\">Modelines</link></application> allows you to set editing " +"preferences for individual documents, and supports " +"<application>Emacs</application>, <application>Kate</application> and " +"<application>Vim</application>-style modelines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1394 +msgid "" +"<application><link linkend=\"pluma-python-console-plugin\">Python " +"Console</link></application> allows you to run commands in the python " +"programming language." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1397 +msgid "" +"<application><link linkend=\"pluma-snippets-" +"plugin\">Snippets</link></application> allows you to store frequently-used " +"pieces of text and insert them quickly into a document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1400 +msgid "" +"<application><link linkend=\"pluma-sort-plugin\">Sort</link></application> " +"arranges selected lines of text into alphabetical order." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1403 +msgid "" +"<application><link linkend=\"pluma-spell-checker-plugin\">Spell " +"Checker</link></application> corrects the spelling in the selected text, or " +"marks errors automatically in the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1406 +msgid "" +"<application><link linkend=\"pluma-tag-list-plugin\">Tag " +"List</link></application> lets you insert commonly-used tags for HTML and " +"other languages from a list in the side pane." +msgstr "" + +#. (itstool) path: note/para +#: C/index.docbook:1410 +msgid "" +"For more information on creating plugins, see the <ulink type=\"http\" " +"url=\"http://live.gnome.org/Pluma/Plugins\"><application>pluma</application>" +" website</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1414 +msgid "Change Case Plugin" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1415 +msgid "" +"The <application>Change Case</application> plugin changes the case of the " +"selected text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1416 +msgid "" +"The following items are added to the <guimenu>Edit</guimenu> menu when the " +"<application>Change Case</application> plugin is enabled:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1426 +msgid "Menu Item" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1428 +msgid "Action" +msgstr "Acțiune" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1430 +msgid "Example" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1435 +msgid "" +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change " +"Case</guisubmenu><guimenuitem>All Upper Case</guimenuitem></menuchoice>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1437 +msgid "Change each character to uppercase." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1438 +msgid "<literal>This text</literal> becomes <literal>THIS TEXT</literal>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1441 +msgid "" +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change " +"Case</guisubmenu><guimenuitem>All Lower Case</guimenuitem></menuchoice>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1443 +msgid "Change each character to lowercase." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1444 +msgid "<literal>This Text</literal> becomes <literal>this text</literal>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1447 +msgid "" +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change " +"Case</guisubmenu><guimenuitem>Invert Case</guimenuitem></menuchoice>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1449 +msgid "" +"Change each lowercase character to uppercase, and change each uppercase " +"character to lowercase." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1450 +msgid "<literal>This Text</literal> becomes <literal>tHIS tEXT</literal>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1453 +msgid "" +"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change " +"Case</guisubmenu><guimenuitem>Title Case</guimenuitem></menuchoice>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1455 +msgid "Change the first character of each word to uppercase." +msgstr "" + +#. (itstool) path: entry/para +#: C/index.docbook:1456 +msgid "<literal>this text</literal> becomes <literal>This Text</literal>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1465 +msgid "Document Statistics Plugin" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1466 +msgid "" +"The <application>Document Statistics</application> plugin counts the number " +"of lines, words, characters with spaces, characters without spaces, and " +"bytes in the current file. The plugin displays the results in a " +"<guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog. To use the Document " +"Statistics plugin, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1468 +msgid "" +"Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Document " +"Statistics</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Document " +"Statistics</guilabel> dialog. The <guilabel>Document Statistics</guilabel> " +"dialog displays the following information about the file:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1471 +msgid "Number of lines in the current document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1474 +msgid "Number of words in the current document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1477 +msgid "Number of characters, including spaces, in the current document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1480 +msgid "Number of characters, not including spaces, in the current document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1483 +msgid "Number of bytes in the current document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1488 +msgid "" +"You can continue to update the <application>pluma</application> file while " +"the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog is open. To refresh the " +"contents of the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog, click " +"<guibutton>Update</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1495 +msgid "External Tools Plugin" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1496 +msgid "" +"The <application>External Tools</application> plugin allows you to execute " +"external commands from <application>pluma</application>. You can pipe some " +"content into a command and exploit its output (for example, " +"<application>sed</application>), or launch a predefined command (for " +"example, <application>make</application>)." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1497 +msgid "" +"Use the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> to create and edit " +"commands. To run an external command, choose it from the " +"<guimenu>Tools</guimenu> menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1500 +msgid "Built-in Commands" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1501 +msgid "" +"The following commands are provided with the <application>External " +"Tools</application> plugin:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1503 +msgid "Build" +msgstr "Construire" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1505 +msgid "" +"Runs <application>make</application> in the current document's directory." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1508 +msgid "Directory Listing" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1510 +msgid "" +"Lists the contents of the current document's directory in a new document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1513 +msgid "Environment Variables" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1515 +msgid "Displays the environment variables list in the bottom pane." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1518 +msgid "Grep" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1520 +msgid "" +"Searches for a term in all files in the current document directory, using " +"pattern matching. Results are shown in the bottom pane." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1523 +msgid "Remove Trailing Spaces" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1525 +msgid "Removes all spaces from the end of lines in the document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1532 +msgid "Defining a Command" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1533 +msgid "" +"To add an external command, choose " +"<menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>External " +"Tools</guimenuitem></menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1534 +msgid "" +"In the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> window, click " +"<guibutton>New</guibutton>. You can specify the following details for the " +"new command:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1536 +msgid "Description" +msgstr "Descriere" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1538 +msgid "" +"This description is shown in the statusbar when the menu command is chosen." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1541 +msgid "Accelerator" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1543 +msgid "Enter a keyboard shortcut for the command." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1546 +msgid "Commands" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1548 +msgid "" +"The actual commands to be run. Several <application>pluma</application> " +"environment variables can be used to pass content to these commands: see " +"<xref linkend=\"pluma-external-tools-plugin-variables\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1551 +msgid "Input" +msgstr "Intrare" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1553 +msgid "" +"The content to give to the commands (as <systemitem>stdin</systemitem>): the" +" entire text of the current document, the current selection, line, or word." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1556 +msgid "Output" +msgstr "Ieșire" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1558 +msgid "" +"What to do with the output of the commands: display in the bottom pane, put " +"in a new document, or place in the current document, at the end, at the " +"cursor position, or replacing the selection or the entire document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1561 +msgid "Applicability" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1563 +msgid "" +"Determines which sort of documents can be affected by the command, for " +"example whether saved or not, and local or remote." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1571 +msgid "Editing and Removing Tools" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1572 +msgid "" +"To edit a tool, select it in the list and make changes to its properties." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1573 +msgid "To rename a tool, click it again in the list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1574 +msgid "" +"To restore a built-in tool that you have changed, press " +"<guilabel>Revert</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1575 +msgid "" +"To remove a tool, select it in the list and press " +"<guibutton>Remove</guibutton>. You can not remove built-in tools, only those" +" you have created yourself." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1579 +msgid "Variables" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1580 +msgid "" +"You can use the following variables in the <guilabel>Commands</guilabel> " +"field of the command definition:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1583 +msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_URI" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1586 +msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_NAME" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1589 +msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_SCHEME" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1592 +msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_PATH" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1595 +msgid "PLUMA_CURRENT_DOCUMENT_DIR" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1598 +msgid "PLUMA_DOCUMENTS_URI" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1601 +msgid "PLUMA_DOCUMENTS_PATH" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1608 +msgid "File Browser Plugin" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1609 +msgid "" +"The <application>File Browser</application> Plugin shows your files and " +"folders in the side pane, allowing you to quickly open files." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1610 +msgid "" +"To view the File Browser, choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu> " +"<guimenuitem>Side Pane</guimenuitem> </menuchoice> and then click on the tab" +" showing the File Browser icon at the bottom of the side pane." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1612 +msgid "Browsing your Files" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1613 +msgid "" +"The File Browser tab initially shows your file manager bookmarks. To browse " +"the contents of any item, double-click it." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1614 +msgid "" +"To show a parent folder, choose from the drop-down list, or press the up " +"arrow on the File Browser's toolbar." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1615 +msgid "" +"To show the folder that contains the document you are currently working on, " +"right-click in the file list and choose <guimenuitem>Set root to active " +"document</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1619 +msgid "" +"To open a file in <application>pluma</application>, double-click it in the " +"file list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1622 +msgid "Creating Files and Folders" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1623 +msgid "" +"To create a new, empty text file in the current folder shown in the browser," +" right-click in the file list and choose <guimenuitem>New " +"File</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1624 +msgid "" +"To create a new folder in the current folder shown in the browser, right-" +"click in the file list and choose <guimenuitem>New Folder</guimenuitem>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1629 +msgid "Indent Lines Plugin" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1630 +msgid "" +"The <application>Indent Lines</application> plugin adds or removes space " +"from the beginning of lines of text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1631 +msgid "To indent or unindent text, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1633 +msgid "" +"Select the lines that you want to indent. To indent or unindent a single " +"line, place the cursor anywhere on that line." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1638 +msgid "" +"To indent the text, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Indent</guimenuitem> </menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1641 +msgid "" +"To remove the indentation, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Unindent</guimenuitem> </menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1646 +msgid "" +"The amount of space used, and whether tab character or space characters are " +"used, depends on the <guilabel>Tab Stops</guilabel> settings in the Editor " +"Preferences: see <xref linkend=\"pluma-prefs-editor\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1651 +msgid "Insert Date/Time Plugin" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1652 +msgid "" +"The <application>Insert Date/Time</application> plugin inserts the current " +"date and time into a document. To use the Insert Date/Time plugin, perform " +"the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1654 +msgid "" +"Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and " +"Time</guimenuitem> </menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1655 +msgid "" +"If you have not configured the Insert Date/Time plugin to automatically " +"insert the date/time without prompting you for the format, " +"<application>pluma</application> displays the <guilabel>Insert Date and " +"Time</guilabel> dialog. Select the appropriate date/time format from the " +"list. Click <guibutton>Insert</guibutton> to close the <guilabel>Insert Date" +" and Time</guilabel> dialog. <application>pluma</application> inserts the " +"date/time at the cursor position in the current file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1656 +msgid "" +"If you have configured <application>pluma</application> to use one " +"particular date/time format, the <guilabel>Insert Date and Time</guilabel> " +"dialog is not displayed. The date/time is automatically entered at the " +"cursor position in the current file." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1661 +msgid "Configuring the Insert Date/Time Plugin" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1662 +msgid "To configure the Insert Date/Time plugin, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1670 +msgid "Select the <guilabel>Insert Date/Time</guilabel> plugin." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1673 +msgid "" +"Click <guibutton>Configure Plugin</guibutton> to display the " +"<guilabel>Configure insert date/time plugin</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1676 +msgid "Select one of the options, as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1678 +msgid "" +"To specify the date/time format each time you insert the date/time, select " +"the <guilabel>Prompt for a format</guilabel> option." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1681 +msgid "" +"To use the same <application>pluma</application>-provided date/time format " +"each time you insert the date/time, select the <guilabel>Use the selected " +"format</guilabel> option, then select the appropriate format from the list. " +"When you select this option, <application>pluma</application> does not " +"prompt you for the date/time format when you choose <menuchoice> " +"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem> " +"</menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1684 +msgid "" +"To use the same customized date/time format each time you insert the " +"date/time, select the <guilabel>Use custom format</guilabel> option, then " +"enter the appropriate format in the text box. Refer to the <ulink " +"url=\"man:strftime\" " +"type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>strftime</refentrytitle><manvolnum>3</manvolnum></citerefentry></ulink>" +" for more information on how to specify a custom format. When you select " +"this option, <application>pluma</application> does not prompt you for the " +"date/time format when you choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> " +"<guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem> </menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1689 +msgid "" +"Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Configure insert " +"date/time plugin</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1692 +msgid "" +"To close the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog, click " +"<guibutton>Close</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1699 +msgid "Modelines Plugin" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1700 +msgid "" +"The <application>Modelines</application> plugin allows you to set " +"preferences for individual documents. A <firstterm>modeline</firstterm> is a" +" line of text at the start or end of the document with settings that " +"<application>pluma</application> recognizes." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1701 +msgid "" +"Preferences set using modelines take precedence over the ones specified in " +"the preference dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1702 +msgid "You can set the following preferences with modelines:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1705 +msgid "Tab width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1708 +msgid "Indent width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1711 +msgid "Insert spaces instead of tabs" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1714 +msgid "Text Wrapping" +msgstr "Rupere rânduri în text" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1717 +msgid "Right margin width" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1721 +msgid "" +"The <application>Modelines</application> plugin supports a subset of the " +"options used by other text editors <application>Emacs</application>, " +"<application>Kate</application> and <application>Vim</application>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1724 +msgid "Emacs Modelines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1725 +msgid "" +"The first two lines of a document are scanned for " +"<application>Emacs</application> modelines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1726 +msgid "" +"The <application>Emacs</application> options for tab-width, indent-offset, " +"indent-tabs-mode and autowrap are supported. For more information, see the " +"<ulink type=\"http\" " +"url=\"http://www.delorie.com/gnu/docs/emacs/emacs_486.html\">GNU Emacs " +"Manual</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1729 +msgid "Kate Modelines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1730 +msgid "" +"The first and last ten lines a document are scanned for " +"<application>Kate</application> modelines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1731 +msgid "" +"The <application>Kate</application> options for tab-width, indent-width, " +"space-indent, word-wrap and word-wrap-column are supported. For more " +"information, see the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kate-" +"editor.org/article/katepart_modelines\">Kate website</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1734 +msgid "Vim Modelines" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1735 +msgid "" +"The first and last three lines a document are scanned for " +"<application>Vim</application> modelines." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1736 +msgid "" +"The <application>Vim</application> options for et, expandtab, ts, tabstop, " +"sw, shiftwidth, wrap, and textwidth are supported. For more information, see" +" the <ulink type=\"http\" " +"url=\"http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/options.html#modeline\">Vim " +"website</ulink>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1741 +msgid "Python Console Plugin" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1742 +msgid "" +"The <application>Python Console</application> Plugin allows you to run " +"commands in the python programming language from " +"<application>pluma</application>. Enabling the plugin adds a tab to the " +"bottom pane. This shows recent output and a command prompt field." +msgstr "" + +#. (itstool) path: caution/para +#: C/index.docbook:1743 +msgid "" +"Commands entered into the python console are not checked before they are " +"run. It is therefore possible to hang <application>pluma</application>, for " +"example by entering an infinite loop." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1747 +msgid "Snippets Plugin" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1748 +msgid "" +"The <application>Snippets</application> plugin allows you to store " +"frequently-used pieces of text, called <firstterm>snippets</firstterm>, and " +"insert them quickly into a document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1749 +msgid "" +"Snippets are specific to the language syntax of the current document. For " +"example, when you are working with an HTML document, you can choose from a " +"list of snippets that are useful for HTML. In addition, some snippets are " +"global, and are available in all documents." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1750 +msgid "" +"A number of built-in snippets are installed with " +"<application>pluma</application>, which can be modified." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1753 +msgid "Inserting Snippets" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1754 +msgid "" +"To insert a snippet into a document, type its <firstterm>tab " +"trigger</firstterm> and press <keycap>Tab</keycap>. A snippet's tab trigger " +"is usually the first few letters of the snippet, or something else that is " +"short and easy to remember." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1755 +msgid "" +"Alternatively, press " +"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> to see a " +"list of snippets you can insert." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1759 +msgid "Adding Snippets" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1760 +msgid "To create a new snippet, do the following:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1763 +msgid "" +"Choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Manage " +"Snippets</guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Snippets " +"Manager</guilabel> window opens." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1766 +msgid "" +"The list of snippets is grouped by language. Select the language you want to" +" add a snippet to, or a snippet in that language group. To add a snippet for" +" all languages, choose Global at the top of the list. The syntax of the " +"document you are currently working with is shown by default." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1769 +msgid "Click <guibutton>New</guibutton>. A new snippet appears in the list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1772 +msgid "Enter the following information for the new snippet:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1774 +msgid "Name" +msgstr "Nume" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1776 +msgid "" +"Enter a name for the snippet in the text field within the snippet list. The " +"name of a snippet serves only as a reminder of its purpose. You can change " +"name of a snippet you create by clicking on it in the list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1779 +msgid "Snippet text" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1781 +msgid "" +"Enter the text of the snippet in the <guilabel>Edit snippet</guilabel> text " +"box. For special codes you can use, see <xref linkend=\"pluma-snippets-" +"plugin-syntax\"/>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: tip/para +#: C/index.docbook:1782 +msgid "" +"You can switch back to the document window to copy text without closing the " +"<guilabel>Snippets Manager</guilabel> window." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1785 +msgid "Tab Trigger" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1787 +msgid "" +"Enter the tab trigger for the snippet. This is the text that you type before" +" pressing <keycap>Tab</keycap> to insert the snippet." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1788 +msgid "" +"The tag must be either a single word comprising only letters, or any single " +"character. The <guilabel>Tab trigger</guilabel> will highlight in red if an " +"invalid tab trigger is entered." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1791 +msgid "Shortcut key" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1793 +msgid "Type a shortcut key to use for inserting the snippet." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1802 +msgid "Editing and Removing Snippets" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1803 +msgid "" +"To edit a snippet, select it in the list and make changes to its text and " +"activation properties." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1804 +msgid "To rename a snippet, click it again in the list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1805 +msgid "" +"To restore a built-in snippet that you have changed, press " +"<guilabel>Revert</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1806 +msgid "" +"To remove a snippet, select it in the list and press " +"<guibutton>Remove</guibutton>. You can not remove built-in snippets, only " +"those you have created yourself." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/title +#: C/index.docbook:1810 +msgid "Snippet Substitutions" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1811 +msgid "" +"In addition to inserting stored text, a snippet can include customizable " +"text, or mark spaces where you can add text once the snippet is inserted in " +"your document." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect3/para +#: C/index.docbook:1815 +msgid "You can use the following placeholder codes in snippet text:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1817 +msgid "Tab placeholders" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1819 +msgid "" +"<literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> defines a tab placeholder, " +"where <literal>n</literal> is any number from 1 upwards." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1820 +msgid "" +"<literal>${<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>default</replaceable>}</literal>" +" defines a tab placeholder with a default value." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1821 +msgid "" +"A tab placeholder marks a place in the snippet text where you can add extra " +"text after the snippet is inserted." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1822 +msgid "" +"To use tab placeholders, insert the snippet as normal. The cursor is placed " +"at the first tab placeholder. Type text, and press <keycap>Tab</keycap> to " +"advance to the next tab placeholder. The number in the placeholder code " +"defines the order in which tab advances to each place in the text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1823 +msgid "" +"Press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to " +"return to the previous tab placeholder. Pressing <keycap>Tab</keycap> when " +"there are no more tab placeholders moves the cursor to the end of the " +"snippet text, or to the end placeholder if it exists." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1826 +msgid "Mirror placeholders" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1828 +msgid "" +"A repeated tab placeholder will mirror the placeholder already defined. This" +" allows you to type in text only once that you want to appear several times " +"in the snippet." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1831 +msgid "End placeholder" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1833 +msgid "" +"<literal>$0</literal> defines the end placeholder. This allows you to finish" +" working with the snippet with the cursor at a point other than the end of " +"the snippet text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1836 +msgid "Environmental variables" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1838 +msgid "" +"Environmental variable such as <literal>$PATH</literal> and " +"<literal>$HOME</literal> are substituted in snippet text. The following " +"variables specific to <application>pluma</application> can also be used:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1840 +msgid "$PLUMA_SELECTED_TEXT" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1842 +msgid "The currently selected text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1845 +msgid "$PLUMA_FILENAME" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1847 +msgid "" +"The full filename of the document, or an empty string if the document isn't " +"saved yet." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1850 +msgid "$PLUMA_BASENAME" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1852 +msgid "" +"The basename of the filename of the document, or an empty string if the " +"document isn't saved yet." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1855 +msgid "$PLUMA_CURRENT_WORD" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1857 +msgid "" +"The word at the cursor's location in the document. When this variable is " +"used, the current word will be replaced by the snippet text." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1865 +msgid "Shell placeholders" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1867 +msgid "" +"<literal>$(<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> is replaced by the " +"result of executing <replaceable>cmd</replaceable> in a shell." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1868 +msgid "" +"<literal>$(<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>)</literal>" +" allows you to give this placeholder a reference, where " +"<replaceable>n</replaceable> is any number from 1 upwards. Use " +"<literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> to use the output from one " +"shell placeholder as input in another." +msgstr "" + +#. (itstool) path: varlistentry/term +#: C/index.docbook:1871 +msgid "Python placeholders" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1873 +msgid "" +"<literal>$<<replaceable>cmd</replaceable>></literal> is replaced by " +"the result of evaluating <replaceable>cmd</replaceable> in the python " +"interpreter." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1874 +msgid "" +"<literal>$<<replaceable>a</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>></literal>" +" specifies another python placeholder as a dependency, where " +"<replaceable>a</replaceable> gives its order in the snippet. This allows you" +" to use python functions defined in another snippet. To specify several " +"dependencies, separate the numbers with commas thus: " +"<literal>$<<replaceable>a</replaceable>,<replaceable>b</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>></literal>" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1875 +msgid "" +"To use a variable in all other python snippets, declare it as " +"<literal>global</literal>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1884 +msgid "Sort Plugin" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1885 +msgid "" +"The <application>Sort</application> plugin arranges selected lines of text " +"into alphabetical order." +msgstr "" + +#. (itstool) path: caution/para +#: C/index.docbook:1886 +msgid "" +"You cannot undo the Sort operation, so you should save the file before " +"performing the sort. To revert to the saved version of the file after the " +"sort operation, choose <menuchoice> <guimenu>File</guimenu> " +"<guimenuitem>Revert</guimenuitem> </menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1889 +msgid "To use the Sort plugin, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1892 +msgid "Select the lines of text you want to sort." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1894 +msgid "" +"Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Sort</guimenuitem> " +"</menuchoice>. The <guilabel>Sort</guilabel> dialog opens." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1897 +msgid "Choose the options you want for the sort:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1900 +msgid "" +"To arrange the text in reverse order, select <guilabel>Reverse " +"order</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1903 +msgid "" +"To delete duplicate lines, select <guilabel>Remove duplicates</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1906 +msgid "To ignore case sensitivity, select <guilabel>Ignore case</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1909 +msgid "" +"To have the sort ignore the characters at the start of the lines, set the " +"first character that should be used for sorting in the <guilabel>Start at " +"column</guilabel> spin box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1914 +msgid "To perform the sort operation, click <guibutton>Sort</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1921 +msgid "Spell Checker Plugin" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1922 +msgid "" +"The <application>Spell Checker</application> plugin checks the spelling in " +"the selected text. You can configure <application>pluma</application> to " +"check the spelling automatically, or you can check the spelling manually, in" +" the specified language. The language setting, and the autocheck spelling " +"properties, apply per document. To use the Spell checker plugin, perform the" +" following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1924 +msgid "" +"Choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Set " +"Language</guimenuitem> </menuchoice> to display the <guilabel>Set " +"language</guilabel> dialog. Select the appropriate language from the list. " +"Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Set " +"language</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1927 +msgid "" +"To check the spelling automatically, choose <menuchoice> " +"<guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> " +"</menuchoice>. To unset the automatic spell check, choose <menuchoice> " +"<guimenu>Tools</guimenu> <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> " +"</menuchoice> again. When automatic spell checking is set, an icon is " +"displayed beside the <guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> menu " +"item. Automatic spell checking is unset by default, each time " +"<application>pluma</application> starts." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1928 +msgid "" +"Unknown spellings are displayed in a different color, and underlined. Right-" +"click on an unknown spelling, then select <guimenu>Spelling " +"Suggestions</guimenu> from the popup menu:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1931 +msgid "" +"To replace the unknown spelling with another spelling in the list, select " +"the replacement spelling from the <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> " +"popup menu." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1934 +msgid "" +"To add the unknown spelling to your personal dictionary, select <menuchoice>" +" <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> <guimenuitem>Add</guimenuitem> " +"</menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1937 +msgid "" +"To ignore all occurrences of the unknown spelling, so that they are no " +"longer flagged as unknown but are not added to your personal dictionary, " +"select <menuchoice> <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> " +"<guimenuitem>Ignore All</guimenuitem> </menuchoice>. The unknown word is " +"ignored in the current <application>pluma</application> session only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1942 +msgid "" +"To check the spelling manually, choose <menuchoice> <guimenu>Tools</guimenu>" +" <guimenuitem>Check Spelling</guimenuitem> </menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1944 +msgid "" +"If there are no spelling errors, an <guilabel>Information</guilabel> dialog " +"displays a message stating that the document does not contain misspelled " +"words. Click <guibutton>OK</guibutton> to close the " +"<guilabel>Information</guilabel> dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1946 +msgid "" +"If there are spelling errors, the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog" +" is displayed:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1949 +msgid "" +"The <guilabel>Misspelled word</guilabel> is displayed at the top of the " +"dialog." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1952 +msgid "" +"A suggested known spelling is displayed in the <guilabel>Change " +"to</guilabel> text box. You can replace this with another known spelling by " +"selecting a spelling from the <guilabel>Suggestions</guilabel> list, or you " +"can enter text directly into the <guilabel>Change to</guilabel> text box." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1955 +msgid "" +"To check the spelling of the text in the <guilabel>Change to</guilabel> text" +" box, click <guibutton>Check Word</guibutton>. If this is a known word, the " +"<guilabel>Suggestions</guilabel> list is replaced with the text " +"<literal>(correct spelling)</literal>. If the word is not known, new entries" +" appear in the <guilabel>Suggestions</guilabel> list." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1958 +msgid "" +"To ignore the current occurrence of the unknown word, click " +"<guibutton>Ignore</guibutton>. To ignore all occurrences of the unknown " +"word, click <guibutton>Ignore All</guibutton>. The unknown word is ignored " +"in the current <application>pluma</application> session only." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1961 +msgid "" +"To change the current occurrence of the unknown word to the text in the " +"<guilabel>Change to</guilabel> text box, click " +"<guibutton>Change</guibutton>. To change all occurrences of the unknown word" +" to the text in the <guilabel>Change to</guilabel> text box, click " +"<guibutton>Change All</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1964 +msgid "" +"To add the unknown word to your personal dictionary, click <guibutton>Add " +"word</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1967 +msgid "" +"To close the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog, click " +"<guibutton>Close</guibutton>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/title +#: C/index.docbook:1976 +msgid "Tag List Plugin" +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1977 +msgid "" +"The <application>Tag List</application> plugin allows you to insert common " +"tags from a list in the side pane." +msgstr "" + +#. (itstool) path: sect2/para +#: C/index.docbook:1978 +msgid "To use the Tag List plugin, perform the following steps:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1980 +msgid "" +"Choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Side " +"Pane</guimenuitem> </menuchoice>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1984 +msgid "" +"By default, the side pane shows a tab containing a list of open documents. " +"Click on the tab showing a + icon at the bottom of the side pane to show the" +" tag list tab." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1986 +msgid "" +"Select the appropriate tag category from the drop-down list. For example, " +"<guilabel>HTML - Tags</guilabel>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1989 +msgid "Scroll through the tag list to find the required tag." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1992 +msgid "" +"To insert a tag at the cursor position in the current file, double-click on " +"the tag in the tag list. You can also insert a tag as follows:" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1994 +msgid "" +"To insert a tag in the current file and change the focus from the side pane " +"to the display area, press <keycap>Return</keycap>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/index.docbook:1997 +msgid "" +"To insert a tag in the current file and maintain the focus on the " +"<guilabel>Tag list plugin</guilabel> window, press " +"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>." +msgstr "" + +#. (itstool) path: para/ulink +#: C/legal.xml:9 +msgid "link" +msgstr "legătură" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:2 +msgid "" +"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " +"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " +"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " +"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" +" of the GFDL at this <_:ulink-1/> or in the file COPYING-DOCS distributed " +"with this manual." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" |