summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2020-07-02 17:47:08 +0200
committerraveit65 <[email protected]>2020-07-02 17:47:08 +0200
commitbbfe2658b1b6bcc07442f74457e30248d34ef676 (patch)
treed3b3f3025bcbf3d2c66dfc761f8f4eb20efe345e /help
parentc74309035aff79719d4f9e404afd2896e3a9111f (diff)
downloadpluma-bbfe2658b1b6bcc07442f74457e30248d34ef676.tar.bz2
pluma-bbfe2658b1b6bcc07442f74457e30248d34ef676.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/af/af.po1
-rw-r--r--help/am/am.po1
-rw-r--r--help/ar/ar.po1
-rw-r--r--help/as/as.po1
-rw-r--r--help/ast/ast.po3
-rw-r--r--help/az/az.po1
-rw-r--r--help/be/be.po1
-rw-r--r--help/bg/bg.po8
-rw-r--r--help/bn/bn.po1
-rw-r--r--help/bn_IN/bn_IN.po1
-rw-r--r--help/br/br.po1
-rw-r--r--help/bs/bs.po1
-rw-r--r--help/ca/ca.po3
-rw-r--r--help/ca@valencia/[email protected]1
-rw-r--r--help/cmn/cmn.po1
-rw-r--r--help/crh/crh.po1
-rw-r--r--help/cs/cs.po31
-rw-r--r--help/cy/cy.po1
-rw-r--r--help/da/da.po1
-rw-r--r--help/de/de.po11
-rw-r--r--help/dz/dz.po1
-rw-r--r--help/el/el.po3
-rw-r--r--help/en_AU/en_AU.po1
-rw-r--r--help/en_CA/en_CA.po1
-rw-r--r--help/en_GB/en_GB.po1
-rw-r--r--help/eo/eo.po1
-rw-r--r--help/es/es.po7
-rw-r--r--help/et/et.po1
-rw-r--r--help/eu/eu.po9
-rw-r--r--help/fa/fa.po1
-rw-r--r--help/fi/fi.po1
-rw-r--r--help/fr/fr.po71
-rw-r--r--help/ga/ga.po1
-rw-r--r--help/gl/gl.po9
-rw-r--r--help/gu/gu.po1
-rw-r--r--help/he/he.po47
-rw-r--r--help/hi/hi.po1
-rw-r--r--help/hr/hr.po20
-rw-r--r--help/hu/hu.po3
-rw-r--r--help/hy/hy.po16
-rw-r--r--help/id/id.po21
-rw-r--r--help/ie/ie.po5
-rw-r--r--help/is/is.po1
-rw-r--r--help/ja/ja.po3
-rw-r--r--help/ka/ka.po1
-rw-r--r--help/kk/kk.po1
-rw-r--r--help/kn/kn.po1
-rw-r--r--help/ko/ko.po1
-rw-r--r--help/ky/ky.po5
-rw-r--r--help/lt/lt.po15
-rw-r--r--help/lv/lv.po3
-rw-r--r--help/mai/mai.po1
-rw-r--r--help/mg/mg.po1
-rw-r--r--help/mk/mk.po1
-rw-r--r--help/ml/ml.po1
-rw-r--r--help/mn/mn.po1
-rw-r--r--help/mr/mr.po1
-rw-r--r--help/ms/ms.po421
-rw-r--r--help/nb/nb.po1
-rw-r--r--help/nds/nds.po1
-rw-r--r--help/ne/ne.po1
-rw-r--r--help/nl/nl.po11
-rw-r--r--help/nn/nn.po3
-rw-r--r--help/oc/oc.po32
-rw-r--r--help/or/or.po1
-rw-r--r--help/pa/pa.po1
-rw-r--r--help/pl/pl.po7
-rw-r--r--help/ps/ps.po1
-rw-r--r--help/pt/pt.po26
-rw-r--r--help/pt_BR/pt_BR.po6
-rw-r--r--help/ro/ro.po1
-rw-r--r--help/ru/ru.po10
-rw-r--r--help/si/si.po1
-rw-r--r--help/sk/sk.po32
-rw-r--r--help/sl/sl.po7
-rw-r--r--help/sq/sq.po1
-rw-r--r--help/sr/sr.po15
-rw-r--r--help/sr@latin/[email protected]1
-rw-r--r--help/sv/sv.po14
-rw-r--r--help/ta/ta.po1
-rw-r--r--help/te/te.po1
-rw-r--r--help/th/th.po1
-rw-r--r--help/tr/tr.po13
-rw-r--r--help/ug/ug.po5
-rw-r--r--help/uk/uk.po42
-rw-r--r--help/ur/ur.po1
-rw-r--r--help/vi/vi.po1
-rw-r--r--help/xh/xh.po1
-rw-r--r--help/zh_CN/zh_CN.po363
-rw-r--r--help/zh_HK/zh_HK.po1
-rw-r--r--help/zh_TW/zh_TW.po11
91 files changed, 890 insertions, 475 deletions
diff --git a/help/af/af.po b/help/af/af.po
index 3133b4fa..2f52ba6e 100644
--- a/help/af/af.po
+++ b/help/af/af.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Juanita Nell <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/am/am.po b/help/am/am.po
index 5e005c71..a96fd4df 100644
--- a/help/am/am.po
+++ b/help/am/am.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# samson <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/help/ar/ar.po b/help/ar/ar.po
index d7a7874e..2c2ae87d 100644
--- a/help/ar/ar.po
+++ b/help/ar/ar.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2018
# Mosaab Alzoubi <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/as/as.po b/help/as/as.po
index e6eea0ff..401dd573 100644
--- a/help/as/as.po
+++ b/help/as/as.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/ast/ast.po b/help/ast/ast.po
index 9ea80822..a8188390 100644
--- a/help/ast/ast.po
+++ b/help/ast/ast.po
@@ -1,6 +1,7 @@
+#
# Translators:
# Xuacu Saturio <[email protected]>, 2018
-# Ḷḷumex03 <[email protected]>, 2018
+# Ḷḷumex03, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Iñigo Varela <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/az/az.po b/help/az/az.po
index cdb6e5a3..a1053d0a 100644
--- a/help/az/az.po
+++ b/help/az/az.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# She110ck Finch <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/be/be.po b/help/be/be.po
index 9d510010..4cf48be5 100644
--- a/help/be/be.po
+++ b/help/be/be.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Mihail Varantsou <[email protected]>, 2019
diff --git a/help/bg/bg.po b/help/bg/bg.po
index 4c5fe7bf..c6093a7d 100644
--- a/help/bg/bg.po
+++ b/help/bg/bg.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Kiril Kirilov <[email protected]>, 2018
# breaker loc <[email protected]>, 2018
@@ -5,13 +6,14 @@
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Любомир Василев, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
+# H Bozhkov, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: H Bozhkov, 2020\n"
"Language-Team: Bulgarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -152,12 +154,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:198
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Екип за документацията на GNOME"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:206
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Екип за документация на MATE"
#. (itstool) path: info/releaseinfo
#: C/index.docbook:212
diff --git a/help/bn/bn.po b/help/bn/bn.po
index e936ab45..c8e0be87 100644
--- a/help/bn/bn.po
+++ b/help/bn/bn.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/bn_IN/bn_IN.po b/help/bn_IN/bn_IN.po
index b54c5e1d..8315e2de 100644
--- a/help/bn_IN/bn_IN.po
+++ b/help/bn_IN/bn_IN.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# umesh agarwal <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/br/br.po b/help/br/br.po
index 08d7f576..d01e52ed 100644
--- a/help/br/br.po
+++ b/help/br/br.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Gwenn M <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/bs/bs.po b/help/bs/bs.po
index a37aee3e..bf4d2eed 100644
--- a/help/bs/bs.po
+++ b/help/bs/bs.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Sky Lion <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po
index bb8cf63b..bc121838 100644
--- a/help/ca/ca.po
+++ b/help/ca/ca.po
@@ -1,5 +1,6 @@
+#
# Translators:
-# Francesc Famadas <[email protected]>, 2018
+# Francesc Famadas, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/help/ca@valencia/[email protected] b/help/ca@valencia/[email protected]
index bcf6c018..76260f14 100644
--- a/help/ca@valencia/[email protected]
+++ b/help/ca@valencia/[email protected]
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Jose Alfredo Murcia Andrés <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/cmn/cmn.po b/help/cmn/cmn.po
index ad4a2a95..45825518 100644
--- a/help/cmn/cmn.po
+++ b/help/cmn/cmn.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/crh/crh.po b/help/crh/crh.po
index 982d0942..3654174b 100644
--- a/help/crh/crh.po
+++ b/help/crh/crh.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/cs/cs.po b/help/cs/cs.po
index 08aba81a..81e5fc48 100644
--- a/help/cs/cs.po
+++ b/help/cs/cs.po
@@ -1,21 +1,22 @@
+#
# Translators:
# Radek kohout <[email protected]>, 2018
# Michal <[email protected]>, 2018
# LiberteCzech <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Andy Andy <[email protected]>, 2018
-# ToMáš Marný, 2018
# Milan Milzou <[email protected]>, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Lucas Lommer <[email protected]>, 2019
-# Pavel Borecki <[email protected]>, 2019
+# Lucas Lommer <[email protected]>, 2020
+# ToMáš Marný, 2020
+# Pavel Borecki <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Pavel Borecki <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Pavel Borecki <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Czech (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -109,7 +110,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:150 C/index.docbook:158 C/index.docbook:166
#: C/index.docbook:174 C/index.docbook:182
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentační tým GNOME společnosti Sun"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:132
@@ -205,7 +206,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:238
msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+msgstr "Začínáme"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:244
@@ -1136,7 +1137,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:757
msgid "<guilabel>Print range</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Rozsah tisku</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:761
@@ -1274,7 +1275,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:846
msgid "<guilabel>File</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Soubor</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:850
@@ -1842,7 +1843,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1315
msgid "F9"
-msgstr ""
+msgstr "F9"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1318
@@ -1942,7 +1943,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/bridgehead
#: C/index.docbook:1412
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1413
@@ -1977,7 +1978,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1450
msgid "Indent (with plugin)."
-msgstr ""
+msgstr "Odsazování (pomocí zásuvného modulu)."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1455
@@ -1992,7 +1993,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1463
msgid "F8"
-msgstr ""
+msgstr "F8"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1466
@@ -2007,7 +2008,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1474
msgid "Directory listing (with plugin)."
-msgstr ""
+msgstr "Výpis složky (se zásuvným modulem)."
#. (itstool) path: section/bridgehead
#: C/index.docbook:1482
@@ -2022,7 +2023,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1501
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1504
@@ -3425,7 +3426,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:2318
msgid "Snippet text"
-msgstr ""
+msgstr "Text výstrižku"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:2320
diff --git a/help/cy/cy.po b/help/cy/cy.po
index d49a9401..c592b28f 100644
--- a/help/cy/cy.po
+++ b/help/cy/cy.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# ciaran, 2018
diff --git a/help/da/da.po b/help/da/da.po
index 839ce0c6..136bae09 100644
--- a/help/da/da.po
+++ b/help/da/da.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Joe Hansen <[email protected]>, 2019
diff --git a/help/de/de.po b/help/de/de.po
index 628709eb..c511e038 100644
--- a/help/de/de.po
+++ b/help/de/de.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Almin <[email protected]>, 2018
# nautilusx, 2018
@@ -6,15 +7,15 @@
# Julian Rüger <[email protected]>, 2018
# Tobias Bannert <[email protected]>, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Ettore Atalan <[email protected]>, 2019
# Marcel Artz <[email protected]>, 2019
+# Ettore Atalan <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Marcel Artz <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Ettore Atalan <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1841,7 +1842,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1315
msgid "F9"
-msgstr ""
+msgstr "F9"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1318
@@ -1991,7 +1992,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1463
msgid "F8"
-msgstr ""
+msgstr "F8"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1466
@@ -2021,7 +2022,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1501
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1504
diff --git a/help/dz/dz.po b/help/dz/dz.po
index ecbe667d..184a2058 100644
--- a/help/dz/dz.po
+++ b/help/dz/dz.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/el/el.po b/help/el/el.po
index a5beecbd..2a94186e 100644
--- a/help/el/el.po
+++ b/help/el/el.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018
@@ -5,7 +6,7 @@
# kosmmart <[email protected]>, 2018
# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# TheDimitris15 <[email protected]>, 2019
+# TheDimitris15, 2019
# anvo <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
diff --git a/help/en_AU/en_AU.po b/help/en_AU/en_AU.po
index d071c297..b55d5d8c 100644
--- a/help/en_AU/en_AU.po
+++ b/help/en_AU/en_AU.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Michael Findlay <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/help/en_CA/en_CA.po b/help/en_CA/en_CA.po
index 9250e6cc..a8514fef 100644
--- a/help/en_CA/en_CA.po
+++ b/help/en_CA/en_CA.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/en_GB/en_GB.po b/help/en_GB/en_GB.po
index 4fd66d6c..7935dd89 100644
--- a/help/en_GB/en_GB.po
+++ b/help/en_GB/en_GB.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Andi Chandler <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/eo/eo.po b/help/eo/eo.po
index 3b997dd2..6f539118 100644
--- a/help/eo/eo.po
+++ b/help/eo/eo.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Michael Moroni <[email protected]>, 2018
# fenris <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 0b639719..0afda91a 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# elio <[email protected]>, 2018
# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2018
@@ -1842,7 +1843,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1315
msgid "F9"
-msgstr ""
+msgstr "F9"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1318
@@ -1992,7 +1993,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1463
msgid "F8"
-msgstr ""
+msgstr "F8"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1466
@@ -2022,7 +2023,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1501
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1504
diff --git a/help/et/et.po b/help/et/et.po
index 007f772a..ff18a7aa 100644
--- a/help/et/et.po
+++ b/help/et/et.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Ivar Smolin <[email protected]>, 2019
diff --git a/help/eu/eu.po b/help/eu/eu.po
index d70ac4ad..8cf78b96 100644
--- a/help/eu/eu.po
+++ b/help/eu/eu.po
@@ -1,16 +1,17 @@
+#
# Translators:
# Egoitz Rodriguez <[email protected]>, 2018
-# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
+# Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Alexander Gabilondo <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -145,12 +146,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:198
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME dokumentatzeko taldea"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:206
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Mate dokumentatzeko taldea"
#. (itstool) path: info/releaseinfo
#: C/index.docbook:212
diff --git a/help/fa/fa.po b/help/fa/fa.po
index 4f0d06dd..4a1f5cad 100644
--- a/help/fa/fa.po
+++ b/help/fa/fa.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# hypermit <[email protected]>, 2018
# Borderliner <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/fi/fi.po b/help/fi/fi.po
index cb3897eb..eb6624c3 100644
--- a/help/fi/fi.po
+++ b/help/fi/fi.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Lasse Liehu <[email protected]>, 2018
# Eslam Ali <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/fr/fr.po b/help/fr/fr.po
index d05b3295..9d89616e 100644
--- a/help/fr/fr.po
+++ b/help/fr/fr.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Xorg, 2018
# Nicolas Dobigeon <[email protected]>, 2018
@@ -12,13 +13,16 @@
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
# David D, 2019
# Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2019
+# Laurent Napias, 2020
+# Yoshida Shouyou <[email protected]>, 2020
+# Kent Joseph Miller <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Stéphane PETRUS <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Kent Joseph Miller <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -77,7 +81,7 @@ msgstr "Bureau MATE"
#. (itstool) path: affiliation/orgname
#: C/index.docbook:66
msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
#. (itstool) path: author/contrib
#: C/index.docbook:74
@@ -108,7 +112,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:124
msgid "March 2002"
-msgstr ""
+msgstr "Mars 2002"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:126 C/index.docbook:134 C/index.docbook:142
@@ -120,47 +124,47 @@ msgstr "Équipe de documentation Sun GNOME"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:132
msgid "June 2002"
-msgstr ""
+msgstr "Juin 2002"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:140
msgid "August 2002"
-msgstr ""
+msgstr "Août 2002"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:148
msgid "September 2002"
-msgstr ""
+msgstr "Septembre 2002"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:156
msgid "January 2003"
-msgstr ""
+msgstr "Janvier 2003"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:164
msgid "March 2003"
-msgstr ""
+msgstr "Mars 2003"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:172
msgid "September 2003"
-msgstr ""
+msgstr "Septembre 2003"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:180
msgid "March 2004"
-msgstr ""
+msgstr "Mars 2004"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:188 C/index.docbook:204
msgid "July 2015"
-msgstr ""
+msgstr "Juillet 2015"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:196
msgid "July 2006"
-msgstr ""
+msgstr "Juillet 2006"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:198
@@ -175,17 +179,17 @@ msgstr "Équipe de documentation MATE"
#. (itstool) path: info/releaseinfo
#: C/index.docbook:212
msgid "This manual describes version 1.10 of pluma."
-msgstr ""
+msgstr "Ce manuel décrit la version 1.10 de pluma."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:216
msgid "<primary>pluma</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>pluma</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:219
msgid "<primary>text editor</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Éditeur de texte</primary>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:227
@@ -241,6 +245,8 @@ msgid ""
"Choose <menuchoice> <guisubmenu>Accessories</guisubmenu> <guimenuitem>Pluma "
"Text Editor</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
+"Choisissez <menuchoice><guimenu>Accessoires</guimenu><guimenuitem>Éditeur de"
+" texte Pluma</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:256
@@ -283,7 +289,7 @@ msgstr "Fenêtre de pluma"
#. (itstool) path: textobject/phrase
#: C/index.docbook:281
msgid "Shows pluma main window."
-msgstr ""
+msgstr "Affiche la fenêtre principale de pluma"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:287
@@ -302,6 +308,8 @@ msgid ""
"The menus on the menubar contain all the commands you need to work with "
"files in <application>pluma</application>."
msgstr ""
+"La barre de menu contient toutes les commandes nécessaires pour travailler "
+"avec des fichiers dans <application>pluma</application>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:296
@@ -386,6 +394,9 @@ msgid ""
"By default, the side pane is not shown. To show it, choose <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Side Pane</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
+"Par défaut, le panneau latéral n'est pas visible. Pour le faire apparaître, "
+"choisissez <menuchoice> <guimenu>Affichage</guimenu> <guimenuitem>Panneau "
+"latéral</guimenuitem> </menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:329
@@ -408,6 +419,10 @@ msgid ""
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Bottom Pane</guimenuitem> "
"</menuchoice>."
msgstr ""
+"Par défaut, le panneau inférieur n'est pas visible. Pour le faire "
+"apparaître, choisissez "
+"<menuchoice><guimenu>Affichage</guimenu><guimenuitem>Panneau "
+"inférieur</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:336
@@ -428,6 +443,12 @@ msgid ""
"shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the "
"<link xlink:href=\"help:mate-user-guide/shortcuts-apps\">User Guide</link>."
msgstr ""
+"Comme d'autres applications MATE, les actions dans "
+"<application>pluma</application> peuvent être réalisées de différentes "
+"façons: avec le menu, avec la barre d'outils ou avec des raccourcis clavier."
+" Les raccourcis clavier communs à toutes les applications sont listés dans "
+"le <link xlink:href=\"help:mate-user-guide/shortcuts-apps\">Guide de "
+"l'utilisateur</link>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:343
@@ -484,6 +505,10 @@ msgid ""
"<guimenuitem>New</guimenuitem> </menuchoice>. The application displays a new"
" blank document in the <application>pluma</application> window."
msgstr ""
+"Pour créer un nouveau document, choisissez "
+"<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Nouveau</guimenuitem></menuchoice>."
+" Un document vide s'affiche alors dans la fenêtre de "
+"<application>pluma</application>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:371 C/index.docbook:2098
@@ -499,6 +524,12 @@ msgid ""
"<guibutton>Open</guibutton>. The file is displayed in the "
"<application>pluma</application> window."
msgstr ""
+"Pour ouvrir un fichier, choisissez "
+"<menuchoice><guimenu>Fichier</guimenu><guimenuitem>Ouvrir</guimenuitem></menuchoice>"
+" afin d'afficher la boîte de dialogue <guilabel>Ouvrir des "
+"fichiers</guilabel>. Sélectionnez le fichier à ouvrir, puis cliquez sur "
+"<guibutton>Ouvrir</guibutton>. Le fichier est affiché dans la fenêtre de "
+"<application>pluma</application>."
#. (itstool) path: textobject/phrase
#: C/index.docbook:379
@@ -1525,7 +1556,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:908
msgid "<guilabel>Width</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Largeur</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:912
@@ -1540,7 +1571,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:916
msgid "<guilabel>Height</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Hauteur</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:920
@@ -1565,7 +1596,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:932
msgid "<guilabel>Page orientation</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Orientation de la page</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:936
@@ -1575,7 +1606,7 @@ msgstr "La liste déroulante permet de sélectionner l'orientation de la page."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:940
msgid "<guilabel>Layout</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Présentation</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:944
diff --git a/help/ga/ga.po b/help/ga/ga.po
index 0457d74d..1aaa719b 100644
--- a/help/ga/ga.po
+++ b/help/ga/ga.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# David Ó Laıġeanáın, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/gl/gl.po b/help/gl/gl.po
index 5c03862e..58ca3f46 100644
--- a/help/gl/gl.po
+++ b/help/gl/gl.po
@@ -1,15 +1,16 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019
+# Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Galician (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -2204,8 +2205,8 @@ msgid ""
"You can choose a color scheme from the list of color schemes. By default, "
"the following color schemes are installed:"
msgstr ""
-"Pode escoller un esquema de cores na lista de esquemas de cores. De xeito "
-"predeterminado, están instalados os seguintes esquemas de cores:"
+"Pode escoller un esquema de cores na lista de esquemas de cores. Por "
+"omisión, están instalados os seguintes esquemas de cores:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1648
diff --git a/help/gu/gu.po b/help/gu/gu.po
index a1001494..2f35b2bf 100644
--- a/help/gu/gu.po
+++ b/help/gu/gu.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Milan Savaliya <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/he/he.po b/help/he/he.po
index b18da9dd..9242bd20 100644
--- a/help/he/he.po
+++ b/help/he/he.po
@@ -1,14 +1,16 @@
+#
# Translators:
# בר בוכובזה <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2019
+# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2020
+# shy tzedaka <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: shy tzedaka <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -24,7 +26,7 @@ msgstr "Yaron Shahrabani <[email protected]>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:20
msgid "Pluma Manual"
-msgstr ""
+msgstr "המדריך של Pluma"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: author/orgname
@@ -48,7 +50,7 @@ msgstr "מיזם התיעוד של GNOME"
#. (itstool) path: affiliation/orgname
#: C/index.docbook:54
msgid "MATE Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "שולחן העבודה MATE"
#. (itstool) path: affiliation/orgname
#: C/index.docbook:66
@@ -69,7 +71,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: affiliation/orgname
#: C/index.docbook:79
msgid "Sun Microsystems"
-msgstr ""
+msgstr "סאן מיקרוסיסטמס"
#. (itstool) path: othercredit/contrib
#: C/index.docbook:98
@@ -84,7 +86,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:124
msgid "March 2002"
-msgstr ""
+msgstr "מרץ 2002"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:126 C/index.docbook:134 C/index.docbook:142
@@ -96,72 +98,72 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:132
msgid "June 2002"
-msgstr ""
+msgstr "יוני 2002"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:140
msgid "August 2002"
-msgstr ""
+msgstr "אוגוסט 2002"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:148
msgid "September 2002"
-msgstr ""
+msgstr "ספטמבר 2002"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:156
msgid "January 2003"
-msgstr ""
+msgstr "ינואר 2003"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:164
msgid "March 2003"
-msgstr ""
+msgstr "מרץ 2003"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:172
msgid "September 2003"
-msgstr ""
+msgstr "ספטמבר 2003"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:180
msgid "March 2004"
-msgstr ""
+msgstr "מרץ 2004"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:188 C/index.docbook:204
msgid "July 2015"
-msgstr ""
+msgstr "יולי 2015"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:196
msgid "July 2006"
-msgstr ""
+msgstr "יולי 2006"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:198
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "צוות התיעוד של GNOME"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:206
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "צוות התיעוד של MATE"
#. (itstool) path: info/releaseinfo
#: C/index.docbook:212
msgid "This manual describes version 1.10 of pluma."
-msgstr ""
+msgstr "מדריך זה מתאר את גרסה 1.10 של pluma."
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:216
msgid "<primary>pluma</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>pluma</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:219
msgid "<primary>text editor</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>עורך טקסט</primary>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:227
@@ -174,6 +176,7 @@ msgid ""
"The <application>pluma</application> application enables you to create and "
"edit text files."
msgstr ""
+"היישום <application>pluma</application> מאפשר לך ליצור ולערוך קובצי טקסט."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:232
@@ -187,7 +190,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:238
msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+msgstr "מההתחלה"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:244
@@ -4054,7 +4057,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: formalpara/title
#: C/legal.xml:78
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "משוב"
#. (itstool) path: formalpara/para
#: C/legal.xml:79
diff --git a/help/hi/hi.po b/help/hi/hi.po
index a6866ae9..2acd22ac 100644
--- a/help/hi/hi.po
+++ b/help/hi/hi.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Sadgamaya <[email protected]>, 2018
# Panwar108 <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/hr/hr.po b/help/hr/hr.po
index 918bd834..edba5996 100644
--- a/help/hr/hr.po
+++ b/help/hr/hr.po
@@ -1,15 +1,17 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Elvis M. Lukšić <[email protected]>, 2018
-# Ivica Kolić <[email protected]>, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
+# Ivica Kolić <[email protected]>, 2020
+# Radovan Gundulić <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Radovan Gundulić <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Croatian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -316,7 +318,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:302
msgid "Display area"
-msgstr ""
+msgstr "Područje prikaza"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:304
@@ -326,7 +328,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:308
msgid "Statusbar"
-msgstr ""
+msgstr "Statusna traka"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:310
@@ -4060,6 +4062,16 @@ msgid ""
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
+"DOKUMENT SE NAVODI NA OSNOVU \"KAKO JE\", BEZ JAMSTVA BILO KOJE VRSTE, "
+"IZRAŽENE ILI IMPLICIRANE, UKLJUČUJUĆE, BEZ OGRANIČENJA, GARANCIJE DA JE "
+"DOKUMENT ILI MODIFICIRANA VERZIJA DOKUMENTA BESPLATNA ODBRANJA, . CIJELI "
+"RIZIK KAKOVOSTI, TOČNOSTI I IZVRŠENJA DOKUMENTA ILI MIJENJENE VERZIJE "
+"DOKUMENTA JE S Vama. TREBA BITI DOKUMENT ILI MODIFICIRANU VERZIJU DOZVOLITI "
+"U BILO KOJOM POZNATI, VAM (NE POČETNI PISAC, Autor ili bilo koji dobavljač) "
+"NARUČITE TROŠKOVE BILO KOJEG POTREBNOG SERVISIRANJA, POPRAVKA ILI POPRAVKE. "
+"OVO IZricanje odgovornosti jamstva je osnovni dio ove licence. NIKADA "
+"DOSTAVA DOKUMENTA ILI MIJENJENE VERZIJE DOKUMENTA NIJE OVDJE OVLAŠTENO "
+"IZVORNO IZ OVOG ODBORA; I"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/legal.xml:57
diff --git a/help/hu/hu.po b/help/hu/hu.po
index 582d1c03..7e495588 100644
--- a/help/hu/hu.po
+++ b/help/hu/hu.po
@@ -1,10 +1,11 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Falu <[email protected]>, 2018
# KAMI KAMI <[email protected]>, 2018
# Rezső Páder <[email protected]>, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
-# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019
+# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019
# Csaba Székely <[email protected]>, 2019
#
msgid ""
diff --git a/help/hy/hy.po b/help/hy/hy.po
index 1328ecf0..d0fe998e 100644
--- a/help/hy/hy.po
+++ b/help/hy/hy.po
@@ -1,13 +1,15 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Siranush <[email protected]>, 2018
+# Avag Sayan <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Siranush <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Avag Sayan <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Armenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hy/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -30,7 +32,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:42 C/index.docbook:52 C/index.docbook:207
msgid "MATE Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "MATE փաստաթղթավորման նախագիծ"
#. (itstool) path: publisher/publishername
#. (itstool) path: author/orgname
@@ -42,7 +44,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:167 C/index.docbook:175 C/index.docbook:183
#: C/index.docbook:191 C/index.docbook:199
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME փաստաթղթավորման նախագիծ"
#. (itstool) path: affiliation/orgname
#: C/index.docbook:54
@@ -90,7 +92,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:150 C/index.docbook:158 C/index.docbook:166
#: C/index.docbook:174 C/index.docbook:182
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Sun GNOME փաստաթղթավորման թիմ"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:132
@@ -140,12 +142,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:198
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME փաստաթղթավորման թիմ"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:206
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "MATE փաստաթղթավորման թիմ"
#. (itstool) path: info/releaseinfo
#: C/index.docbook:212
@@ -4053,7 +4055,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: formalpara/title
#: C/legal.xml:78
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Արձագանք"
#. (itstool) path: formalpara/para
#: C/legal.xml:79
diff --git a/help/id/id.po b/help/id/id.po
index acb7d586..8495ff8b 100644
--- a/help/id/id.po
+++ b/help/id/id.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Arif Budiman <[email protected]>, 2018
# Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2018
@@ -5,6 +6,7 @@
# Kukuh Syafaat <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
# zk, 2019
+# Chotibul Studio <[email protected]>, 2020
# Andika Triwidada <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:150 C/index.docbook:158 C/index.docbook:166
#: C/index.docbook:174 C/index.docbook:182
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Dokumentasi Sun GNOME"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:132
@@ -150,12 +152,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:198
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Dokumentasi GNOME"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:206
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Tim Dokumentasi MATE"
#. (itstool) path: info/releaseinfo
#: C/index.docbook:212
@@ -196,7 +198,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:238
msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+msgstr "Mulai"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:244
@@ -1738,7 +1740,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1224
msgid "Undo the last action."
-msgstr ""
+msgstr "Tak jadikan aksi terakhir."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1229
@@ -1759,6 +1761,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:1240
msgid "Cut the selected text or region and place it on the clipboard."
msgstr ""
+"Memotong teks atau wilayah yang dipilih dan menempatkannya pada papan klip."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1245
@@ -1768,7 +1771,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1248
msgid "Copy the selected text or region onto the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Menyalin teks atau wilayah yang dipilih ke papan klip."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1253
@@ -1833,7 +1836,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1315
msgid "F9"
-msgstr ""
+msgstr "F9"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1318
@@ -1983,7 +1986,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1463
msgid "F8"
-msgstr ""
+msgstr "F8"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1466
@@ -2013,7 +2016,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1501
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1504
diff --git a/help/ie/ie.po b/help/ie/ie.po
index 70069a83..43ccd704 100644
--- a/help/ie/ie.po
+++ b/help/ie/ie.po
@@ -1,12 +1,13 @@
+#
# Translators:
-# Caarmi, 2019
+# Ольга Смирнова, 2019
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Caarmi, 2019\n"
+"Last-Translator: Ольга Смирнова, 2019\n"
"Language-Team: Interlingue (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ie/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/help/is/is.po b/help/is/is.po
index 5978b35f..541feff8 100644
--- a/help/is/is.po
+++ b/help/is/is.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index 400ee530..feacd368 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Yuki Shira <[email protected]>, 2018
# ABE Tsunehiko, 2018
@@ -6,7 +7,7 @@
# Mika Kobayashi, 2018
# shinmili <[email protected]>, 2018
# 323484, 2019
-# あわしろいくや <[email protected]>, 2019
+# いくや (AWASHIRO Ikuya) <[email protected]>, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
# Aefgh Threenine <[email protected]>, 2019
#
diff --git a/help/ka/ka.po b/help/ka/ka.po
index 968d1898..b8895b53 100644
--- a/help/ka/ka.po
+++ b/help/ka/ka.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/kk/kk.po b/help/kk/kk.po
index 20db3b16..f65c50ed 100644
--- a/help/kk/kk.po
+++ b/help/kk/kk.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Baurzhan Muftakhidinov <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/kn/kn.po b/help/kn/kn.po
index ae7fe3de..8c6f1d82 100644
--- a/help/kn/kn.po
+++ b/help/kn/kn.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Yogesh K S <[email protected]>, 2018
# karthik holla <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/ko/ko.po b/help/ko/ko.po
index 5dc5be99..53500db9 100644
--- a/help/ko/ko.po
+++ b/help/ko/ko.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Seong-ho Cho <[email protected]>, 2018
# Youngbin Han <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/ky/ky.po b/help/ky/ky.po
index 93c367f5..7e452400 100644
--- a/help/ky/ky.po
+++ b/help/ky/ky.po
@@ -1,12 +1,13 @@
+#
# Translators:
-# chingis, 2018
+# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: chingis, 2018\n"
+"Last-Translator: 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018\n"
"Language-Team: Kyrgyz (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
diff --git a/help/lt/lt.po b/help/lt/lt.po
index 7e955266..c06d1d10 100644
--- a/help/lt/lt.po
+++ b/help/lt/lt.po
@@ -1,15 +1,16 @@
+#
# Translators:
# brennus <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2018
-# Moo, 2019
+# Moo, 2020
+# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Moo, 2019\n"
+"Last-Translator: Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Lithuanian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -103,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:150 C/index.docbook:158 C/index.docbook:166
#: C/index.docbook:174 C/index.docbook:182
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Sun GNOME dokumentacijos komanda"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:132
@@ -1836,7 +1837,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1315
msgid "F9"
-msgstr ""
+msgstr "F9"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1318
@@ -1986,7 +1987,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1463
msgid "F8"
-msgstr ""
+msgstr "F8"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1466
@@ -2016,7 +2017,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1501
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1504
diff --git a/help/lv/lv.po b/help/lv/lv.po
index dd65ba8c..748d630c 100644
--- a/help/lv/lv.po
+++ b/help/lv/lv.po
@@ -1,6 +1,7 @@
+#
# Translators:
# Imants Liepiņš <[email protected]>, 2018
-# ciba43 <[email protected]>, 2018
+# duck <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
msgid ""
diff --git a/help/mai/mai.po b/help/mai/mai.po
index 692b732e..dd7cd0e5 100644
--- a/help/mai/mai.po
+++ b/help/mai/mai.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/mg/mg.po b/help/mg/mg.po
index 89309eb6..ce773d07 100644
--- a/help/mg/mg.po
+++ b/help/mg/mg.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/mk/mk.po b/help/mk/mk.po
index 8f787cb6..f97ea81a 100644
--- a/help/mk/mk.po
+++ b/help/mk/mk.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# exoos <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/ml/ml.po b/help/ml/ml.po
index c5334028..82d2cc55 100644
--- a/help/ml/ml.po
+++ b/help/ml/ml.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/mn/mn.po b/help/mn/mn.po
index 59a5fe15..4438ad0d 100644
--- a/help/mn/mn.po
+++ b/help/mn/mn.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Zorig, 2018
# baynaa devr <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/mr/mr.po b/help/mr/mr.po
index 158766fc..632bdb94 100644
--- a/help/mr/mr.po
+++ b/help/mr/mr.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/ms/ms.po b/help/ms/ms.po
index 86f1d88a..0321bd07 100644
--- a/help/ms/ms.po
+++ b/help/ms/ms.po
@@ -1,12 +1,13 @@
+#
# Translators:
-# abuyop <[email protected]>, 2019
+# abuyop <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -215,6 +216,8 @@ msgid ""
"Choose <menuchoice> <guisubmenu>Accessories</guisubmenu> <guimenuitem>Pluma "
"Text Editor</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
+"Pilih <menuchoice> <guisubmenu>Aksesori</guisubmenu> <guimenuitem>Penyunting"
+" Teks Pluma</guimenuitem> </menuchoice>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:256
@@ -1090,7 +1093,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:633
msgid "Positioning the Cursor on a Specific Line"
-msgstr ""
+msgstr "Meletak Kursor di atas Baris Tertentu"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:635
@@ -1099,6 +1102,10 @@ msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Go to Line</guimenuitem>"
" </menuchoice>. The line number box appears at the top of the display area."
msgstr ""
+"Untuk meletak kursor di atas baris tertentu dalam fail semasa, pilih "
+"<menuchoice> <guimenu>Gelintar</guimenu> <guimenuitem>Pergi ke "
+"Baris</guimenuitem> </menuchoice>. Kotak nombor baris muncul di bahagian "
+"teratas kawasan paparan."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:636
@@ -1106,6 +1113,8 @@ msgid ""
"Begin typing the number of the line that you want to move the cursor to and "
"the document will scroll to the specified line."
msgstr ""
+"Mula menaip nombor baris yang anda mahu alihkan kursor kepadanya dan dokumen"
+" akan ditatal ke baris yang dinyatakan."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:637
@@ -1113,6 +1122,8 @@ msgid ""
"To dismiss the box and move the cursor to the specified line, press "
"<keycap>Return</keycap>."
msgstr ""
+"Untuk menutup kotak dan mengalih kursor ke baris yang dinyatakan, tekan "
+"<keycap>Return</keycap>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:643
@@ -1282,6 +1293,9 @@ msgid ""
"<application>pluma</application>, click <guibutton>Restore Default "
"Fonts</guibutton>."
msgstr ""
+"Untuk menetap semula fon ke fon lalai untuk mencetak satu fail melalui "
+"<application>pluma</application>, klik <guibutton>Pulih Fon "
+"Lalai</guibutton>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:735
@@ -1795,6 +1809,8 @@ msgid ""
"The output of the <command>ls</command> command is displayed in a new text "
"file in the <application>pluma</application> window."
msgstr ""
+"Output bagi perintah <command>ls</command> dipaparkan dalam satu fail teks "
+"baharu di dalam tetingkap <application>pluma</application>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1025
@@ -1802,11 +1818,13 @@ msgid ""
"Alternatively, you can use the <application>External tools</application> "
"plugin to pipe command output to the current file."
msgstr ""
+"Selain itu, anda boleh guna pemalam <application>Alatan luar</application> "
+"untuk salurkan output perintah ke dalam fail semasa."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1032
msgid "Shortcut Keys"
-msgstr ""
+msgstr "Kekunci Pintasan"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1034
@@ -1815,6 +1833,9 @@ msgid ""
"and menus. The following tables list all of "
"<application>pluma</application>'s shortcut keys."
msgstr ""
+"Guna kekunci pintasan untuk membuat tugas-tugas umum lebih pantas berbanding"
+" tetikus dan menu. Jadual berikut menyenaraikan semua kekunci pintasan "
+"<application>pluma</application>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1035
@@ -1822,6 +1843,9 @@ msgid ""
"For more on shortcut keys, see the <link xlink:href=\"help:mate-user-guide"
"/keyboard-skills\">Desktop User Guide</link>."
msgstr ""
+"Maklumat lanjut berkenaan kekunci pintasan, sila rujuk <link "
+"xlink:href=\"help:mate-user-guide/keyboard-skills\">Panduan Pengguna "
+"Desktop</link>./"
#. (itstool) path: section/bridgehead
#: C/index.docbook:1038
@@ -1831,14 +1855,14 @@ msgstr "Tab"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1039
msgid "Shortcuts for tabs:"
-msgstr ""
+msgstr "Pintasan untuk tab:"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1047 C/index.docbook:1117 C/index.docbook:1211
#: C/index.docbook:1305 C/index.docbook:1343 C/index.docbook:1421
#: C/index.docbook:1491
msgid "Shortcut Key"
-msgstr ""
+msgstr "Kekunci Pintasan"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1050 C/index.docbook:1120 C/index.docbook:1214
@@ -1850,62 +1874,62 @@ msgstr "Perintah"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1057
msgid "Ctrl + Alt + PageUp"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Alt + PageUp"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1060
msgid "Switches to the next tab to the left."
-msgstr ""
+msgstr "Beralih ke tab berikutnya di sebelah kiri."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1065
msgid "Ctrl + Alt + PageDown"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Alt + PageDown"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1068
msgid "Switches to the next tab to the right."
-msgstr ""
+msgstr "Beralih ke tab berikutnya di sebelah kanan."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1073 C/index.docbook:1183
msgid "Ctrl + W"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + W"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1076
msgid "Close tab."
-msgstr ""
+msgstr "Tutup tab."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1081
msgid "Ctrl + Shift + L"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + L"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1084
msgid "Save all tabs."
-msgstr ""
+msgstr "Simpan semua tab."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1089
msgid "Ctrl + Shift + W"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + W"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1092
msgid "Close all tabs."
-msgstr ""
+msgstr "Tutup semua tab."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1097
msgid "Alt + n"
-msgstr ""
+msgstr "Alt + n"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1100
msgid "Jump to nth tab."
-msgstr ""
+msgstr "Lompat ke tab n"
#. (itstool) path: section/bridgehead
#: C/index.docbook:1108
@@ -1915,92 +1939,92 @@ msgstr "Fail"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1109
msgid "Shortcuts for working with files:"
-msgstr ""
+msgstr "Pintasan untuk mengendalikan fail:"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1127
msgid "Ctrl + N"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + N"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1130
msgid "Create a new document."
-msgstr ""
+msgstr "Cipta satu dokumen baharu."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1135
msgid "Ctrl + O"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + O"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1138
msgid "Open a document."
-msgstr ""
+msgstr "Buka satu dokumen."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1143
msgid "Ctrl + L"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + L"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1146
msgid "Open a location."
-msgstr ""
+msgstr "Buka satu lokasi."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1151
msgid "Ctrl + S"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + S"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1154
msgid "Save the current document to disk."
-msgstr ""
+msgstr "Simpan dokumen semasa ke dalam cakera."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1159
msgid "Ctrl + Shift + S"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + S"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1162
msgid "Save the current document with a new filename."
-msgstr ""
+msgstr "Simpan dokumen semasa dengan satu nama fail baharu."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1167
msgid "Ctrl + P"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + P"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1170
msgid "Print the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Cetak dokumen semasa"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1175
msgid "Ctrl + Shift + P"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + P"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1178
msgid "Print preview."
-msgstr ""
+msgstr "Pratonton cetakan."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1186
msgid "Close the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Tutup dokumen semasa."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1191
msgid "Ctrl + Q"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Q"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1194
msgid "Quit Pluma."
-msgstr ""
+msgstr "Keluar dari Pluma."
#. (itstool) path: section/bridgehead
#: C/index.docbook:1202
@@ -2010,127 +2034,128 @@ msgstr "Sunting"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1203
msgid "Shortcuts for editing documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Pintasan untuk menyunting dokumen:"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1221
msgid "Ctrl + Z"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Z"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1224
msgid "Undo the last action."
-msgstr ""
+msgstr "Buat asal tindakan terakhir."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1229
msgid "Ctrl + Shift + Z"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + Z"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1232
msgid "Redo the last undone action ."
-msgstr ""
+msgstr "Buat semula tindakan belum selesai yang terakhir."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1237
msgid "Ctrl + X"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + X"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1240
msgid "Cut the selected text or region and place it on the clipboard."
msgstr ""
+"Potong teks atau kawasan terpilih dan letak ia ke dalam papan keratan."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1245
msgid "Ctrl + C"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + C"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1248
msgid "Copy the selected text or region onto the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Salin teks atau kawasan terpilih ke dalam papan keratan."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1253
msgid "Ctrl + V"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + V"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1256
msgid "Paste the contents of the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Tampal kandungan papan keratan."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1261
msgid "Ctrl + A"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + A"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1264
msgid "Select all."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih semua."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1269
msgid "Ctrl + D"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + D"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1272
msgid "Delete current line."
-msgstr ""
+msgstr "Padam baris semasa."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1277
msgid "Alt + Up"
-msgstr ""
+msgstr "Alt + Up"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1280
msgid "Move the selected line up one line."
-msgstr ""
+msgstr "Alih baris terpilih naik satu baris."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1285
msgid "Alt + Down"
-msgstr ""
+msgstr "Alt + Down"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1288
msgid "Move the selected line down one line."
-msgstr ""
+msgstr "Alih baris terpilih turun satu baris."
#. (itstool) path: section/bridgehead
#: C/index.docbook:1296
msgid "Panes"
-msgstr ""
+msgstr "Anak Tetingkap"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1297
msgid "Shortcuts for showing and hiding panes:"
-msgstr ""
+msgstr "Pintasan untuk tunjuk dan sembunyi anak tetingkap:"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1315
msgid "F9"
-msgstr ""
+msgstr "F9"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1318
msgid "Show/hide the side pane."
-msgstr ""
+msgstr "Tunjuk/sembunyi anak tetingkap sisi."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1323
msgid "Ctrl + F9"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + F9"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1326
msgid "Show/hide the bottom pane."
-msgstr ""
+msgstr "Tunjuk/Sembunyi anak tetingkap bawah."
#. (itstool) path: section/bridgehead
#: C/index.docbook:1334
@@ -2140,147 +2165,147 @@ msgstr "Gelintar"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1335
msgid "Shortcuts for searching:"
-msgstr ""
+msgstr "Pintasan untuk menggelintar:"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1353
msgid "Ctrl + F"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + F"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1356
msgid "Find a string."
-msgstr ""
+msgstr "Cari satu rentetan."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1361
msgid "Ctrl + G"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + G"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1364
msgid "Find the next instance of the string."
-msgstr ""
+msgstr "Cari tika rentetan yang berikutnya."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1369
msgid "Ctrl + Shift + G"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + G"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1372
msgid "Find the previous instance of the string."
-msgstr ""
+msgstr "Cari tika rentetan yang terdahulu."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1377
msgid "Ctrl + K"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + K"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1380
msgid "Interactive search."
-msgstr ""
+msgstr "Gelintar berinteraktif."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1385
msgid "Ctrl + H"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + H"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1388
msgid "Search and replace."
-msgstr ""
+msgstr "Gelintar dan ganti."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1393
msgid "Ctrl + Shift + K"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + K"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1396
msgid "Clear highlight."
-msgstr ""
+msgstr "Kosongkan sorotan."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1401
msgid "Ctrl + I"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + I"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1404
msgid "Goto line."
-msgstr ""
+msgstr "Pergi ke baris."
#. (itstool) path: section/bridgehead
#: C/index.docbook:1412
msgid "Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Alatan"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1413
msgid "Shortcuts for tools:"
-msgstr ""
+msgstr "Pintasan untuk alatan:"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1431
msgid "Shift + F7"
-msgstr ""
+msgstr "Shift + F7"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1434
msgid "Check spelling (with plugin)."
-msgstr ""
+msgstr "Periksa ejaan (dengan pemalam)."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1439
msgid "Alt + F12"
-msgstr ""
+msgstr "Alt + F12"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1442
msgid "Remove trailing spaces (with plugin)."
-msgstr ""
+msgstr "Buang jarak berjela (dengan pemalam)."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1447
msgid "Ctrl + T"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + T"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1450
msgid "Indent (with plugin)."
-msgstr ""
+msgstr "Engsot (dengan pemalam)."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1455
msgid "Ctrl + Shift + T"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + T"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1458
msgid "Remove Indent (with plugin)."
-msgstr ""
+msgstr "Buang Engsot (dengan pemalam)."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1463
msgid "F8"
-msgstr ""
+msgstr "F8"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1466
msgid "Run \"make\" in current directory (with plugin)."
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan \"make\" dalam direktori semasa (dengan pemalam)."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1471
msgid "Ctrl + Shift + D"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + Shift + D"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1474
msgid "Directory listing (with plugin)."
-msgstr ""
+msgstr "Penyenaraian direktori (dengan pemalam)."
#. (itstool) path: section/bridgehead
#: C/index.docbook:1482
@@ -2290,17 +2315,17 @@ msgstr "Bantuan"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1483
msgid "Shortcuts for help:"
-msgstr ""
+msgstr "Pintasan untuk bantuan:"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1501
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1504
msgid "Open <application>pluma</application>'s user manual."
-msgstr ""
+msgstr "Buka panduan pengguna <application>pluma</application>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1515
@@ -2315,11 +2340,15 @@ msgid ""
"</menuchoice>. The <guilabel>Preferences</guilabel> dialog contains the "
"following categories:"
msgstr ""
+"Untuk mengkonfigur <application>pluma</application>, pilih "
+"<menuchoice><guimenu>Sunting</guimenu><guimenuitem>Keutamaan</guimenuitem></menuchoice>."
+" Dialog <guilabel>Keutamaan</guilabel> mengandungi kategori-kategori seperti"
+" berikut:"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1543
msgid "View Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Keutamaan Lihat"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1551
@@ -2328,6 +2357,9 @@ msgid ""
"lines of text flow into paragraphs instead of running off the edge of the "
"text window. This avoids having to scroll horizontally"
msgstr ""
+"Pilih pilihan <guilabel>Benarkan pelilitan teks</guilabel> supaya baris "
+"panjang teks membentuk perenggan selain dari terkeluar daripada tetingkap "
+"teks. Ia menghindari ditatal secara mengufuk"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1552
@@ -2336,6 +2368,10 @@ msgid ""
"have the text wrapping option preserve whole words when flowing text to the "
"next line. This makes text easier to read."
msgstr ""
+"Pilih pilihan <guilabel>Jangan pisahkan perkataan kepada dua "
+"baris</guilabel>supaya pilihan pelilitan teks dapat mengekalkan keseluruhan "
+"perkataan ketika teks dialirkan ke baris berikutnya. Ia memudahkan teks "
+"dibaca."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1560
@@ -2343,11 +2379,13 @@ msgid ""
"Select the <guilabel>Display line numbers</guilabel> option to display line "
"numbers on the left side of the <application>pluma</application> window."
msgstr ""
+"Pilih pilihan <guilabel>Papar nombor baris</guilabel> untuk memaparkan "
+"nombor baris di sebelah kiri tetingkap <application>pluma</application>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1564
msgid "<guilabel>Current Line</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Baris Semasa</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1568
@@ -2355,11 +2393,13 @@ msgid ""
"Select the <guilabel>Highlight current line</guilabel> option to highlight "
"the line where the cursor is placed."
msgstr ""
+"Pilih pilihan <guilabel>Sorot baris semasa</guilabel> untuk menyorot baris "
+"yang ada kursor di atasnya."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1572
msgid "<guilabel>Right Margin</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Margin Kanan</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1576
@@ -2367,6 +2407,8 @@ msgid ""
"Select the <guilabel>Display right margin</guilabel> option to display a "
"vertical line that indicates the right margin."
msgstr ""
+"Pilih pilihan <guilabel>Papar margin kanan</guilabel> untuk memaparkan satu "
+"garis menegak yang menunjukkan margin kanan."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1577
@@ -2374,11 +2416,13 @@ msgid ""
"Use the <guilabel>Right margin at column</guilabel> spin box to specify the "
"location of the vertical line."
msgstr ""
+"Guna kotak angka <guilabel>Margin kanan pada lajur</guilabel> untuk "
+"menyatakan lokasi bagi baris menegak."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1581
msgid "<guilabel>Bracket Matching</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Pemadanan Kurungan</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1585
@@ -2387,16 +2431,18 @@ msgid ""
"highlight the corresponding bracket when the cursor is positioned on a "
"bracket character."
msgstr ""
+"Pilih pilihan <guilabel>Sorot kurungan sepadan</guilabel> untuk menyorot "
+"kurungan berkaitan ketika kursor berada di atas aksara kurungan."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1593
msgid "Editor Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Keutamaan Penyunting"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1597
msgid "<guilabel>Tabs</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Tab</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1601
@@ -2405,6 +2451,9 @@ msgid ""
"space that <application> pluma</application> inserts when you press the "
"<keycap>Tab</keycap> key."
msgstr ""
+"Guna kotak angka <guilabel>Lebar tab</guilabel> untuk menyatakan lebar jarak"
+" yang <application>pluma</application> sisipkan ketika anda menekan kekunci "
+"<keycap>Tab</keycap>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1602
@@ -2413,11 +2462,14 @@ msgid ""
"specify that <application> pluma</application> inserts spaces instead of a "
"tab character when you press the <keycap>Tab</keycap> key."
msgstr ""
+"Pilih pilihan<guilabel>Sisip jarak selain tab</guilabel>untuk menyatakan "
+"<application>pluma</application> menyisip jarak selain dari aksara tab "
+"ketika anda menekan kekunci <keycap>Tab</keycap>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1606
msgid "<guilabel>Auto Indentation</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Indentasi Automatik</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1610
@@ -2425,11 +2477,13 @@ msgid ""
"Select the <guilabel>Enable auto indentation</guilabel> option to specify "
"that the next line starts at the indentation level of the current line."
msgstr ""
+"Pilih pilihan <guilabel>Benarkan identasi automatik</guilabel> untuk "
+"menyatakan baris berikutnya bermula pada aras indentasi bagi baris semasa."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1614
msgid "<guilabel>File Saving</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Fail Disimpan</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1618
@@ -2438,6 +2492,10 @@ msgid ""
"option to create a backup copy of a file each time you save the file. The "
"backup copy of the file contains a ~ at the end of the filename."
msgstr ""
+"Pilih pilihan <guilabel>Cipta salinan sandar fail sebelum "
+"disimpan</guilabel> untuk mencipta satu salinan sandar bagi satu fail setiap"
+" kali anda menyimpan fail. Salinan sandar fail mengandungi tanda ~ "
+"dipenghujung nama fail."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1619
@@ -2446,11 +2504,14 @@ msgid ""
"automatically save the current file at regular intervals. Use the spin box "
"to specify how often you want to save the file."
msgstr ""
+"Pilih pilihan <guilabel>Simpan sendiri fail setiap ... minit</guilabel> "
+"untuk menyimpan fail semasa secara automatik pada sela tetap. Guna kotak "
+"angka untuk menyatakan kekerapan fail yang mahu disimpan."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1627
msgid "Font &amp; Colors Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Keutamaan Fon &amp; Warna"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1632
@@ -2464,6 +2525,9 @@ msgid ""
"default system font for the text in the <application>pluma</application> "
"text window."
msgstr ""
+"Pilih pilihan <guilabel>Guna fon tema lalai</guilabel> untuk menggunakan fon"
+" sistem lalai bagi teks di dalam tetingkap teks "
+"<application>pluma</application>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1637
@@ -2472,11 +2536,14 @@ msgid ""
"<application>pluma</application> uses to display text. Click on the button "
"to specify the font type, style, and size to use for text."
msgstr ""
+"Medan <guilabel>Fon penyunting</guilabel> memaparkan fon yang digunakan oleh"
+" <application>pluma</application> ketika memaparkan teks. Klik pada butang "
+"untuk menyatakan jenis, gaya, dan saiz fon yang digunakan."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1641
msgid "<guilabel>Color Scheme</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Skema Warna</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1645
@@ -2484,56 +2551,58 @@ msgid ""
"You can choose a color scheme from the list of color schemes. By default, "
"the following color schemes are installed:"
msgstr ""
+"Anda boleh memilih satu skema warna melalui senarai skema warna. Secara "
+"lalai, skema warna berikut yang dipasang:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1648
msgid "<guilabel>Classic</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Klasik</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1652
msgid "Classic color scheme based on the gvim color scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Skema warna klasik berdasarkan skema warna gvim."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1656
msgid "<guilabel>Cobalt</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Kobalt</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1660
msgid "Blue based color scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Skema warna berasaskan biru."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1664
msgid "<guilabel>Kate</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Kate</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1668
msgid "Color scheme used in the Kate text editor."
-msgstr ""
+msgstr "Skema warna yang digunakan oleh penyunting teks Kate."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1672
msgid "<guilabel>Oblivion</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Oblivion</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1676
msgid "Dark color scheme using the Tango color palette."
-msgstr ""
+msgstr "Skema warna gelap yang menggunakan palet warna Tango."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1680
msgid "<guilabel>Tango</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Tango</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1684
msgid "Color scheme using the Tango color scheme."
-msgstr ""
+msgstr "Skema warna yang menggunakan skema warna Tango."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1688
@@ -2541,6 +2610,8 @@ msgid ""
"You can add a new color scheme by clicking on <guilabel>Add...</guilabel>, "
"and selecting a color scheme file"
msgstr ""
+"Anda boleh menambah satu skema warna baharu dengan mengklik butang "
+"<guilabel>Tambah...</guilabel>, dan kemudian memilih satu fail skema warna"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1689
@@ -2548,11 +2619,13 @@ msgid ""
"You can remove the selected color scheme by clicking on "
"<guilabel>Remove</guilabel>"
msgstr ""
+"Anda juga boleh membuang skema warna dengan mengklik butang "
+"<guilabel>Tanggal</guilabel>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1697
msgid "Plugins Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Keutamaan Pemalam"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1699
@@ -2561,11 +2634,15 @@ msgid ""
"information on plugins and how to use the built-in plugins, see <xref "
"linkend=\"pluma-plugins-overview\"/>."
msgstr ""
+"Pemalam menambah fitur-fitur tambahan untuk "
+"<application>pluma</application>. Maklumat lanjut berkenaan pemalam dan cara"
+" penggunaan pemalam terbina-dalam, sila rujuk <xref linkend=\"pluma-plugins-"
+"overview\"/>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1704
msgid "Enabling a Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Membenarkan sebuah Pemalam"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1706
@@ -2573,6 +2650,8 @@ msgid ""
"To enable a <application>pluma</application> plugin, perform the following "
"steps:"
msgstr ""
+"Untuk membenarkan sebuah pemalam <application>pluma</application>, buat "
+"langkah-langkah berikut:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1709 C/index.docbook:1733 C/index.docbook:2156
@@ -2580,17 +2659,19 @@ msgid ""
"Choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Preferences</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
+"Pilih "
+"<menuchoice><guimenu>Sunting</guimenu><guimenuitem>Keutamaan</guimenuitem></menuchoice>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1712 C/index.docbook:1736 C/index.docbook:2159
msgid "Select the <guilabel>Plugins</guilabel> tab."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih tab <guilabel>Pemalam</guilabel>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1715
msgid ""
"Select the check box next to the name of the plugin that you want to enable."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih kotak tanda di sebelah nama pemalam yang mahu dibenarkan."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1718 C/index.docbook:1742
@@ -2604,13 +2685,15 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1726
msgid "Disabling a Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Melumpuhkan sebuah Pemalam"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1729
msgid ""
"A plugin remains enabled when you quit <application>pluma</application>."
msgstr ""
+"Sebuah pemalam kekal dibenarkan bila anda menutup "
+"<application>pluma</application>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1730
@@ -2618,13 +2701,15 @@ msgid ""
"To disable a <application>pluma</application> plugin, perform the following "
"steps:"
msgstr ""
+"Untuk melumpuhkan sebuah pemalam <application>pluma</application>, buat "
+"langkah-langkah berikut:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1739
msgid ""
"Deselect the check box next to the name of the plugin that you want to "
"disable."
-msgstr ""
+msgstr "Nyah-pilih kotak tanda di sebelah nama pelama yang mahu dilumpuhkan."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1752
@@ -2634,7 +2719,7 @@ msgstr "Pemalam"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1757
msgid "Working with Plugins"
-msgstr ""
+msgstr "Mengendalikan Pemalam"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1759
@@ -2644,11 +2729,19 @@ msgid ""
"enhances the functionality of an application. Plugins add new items to the "
"<application>pluma</application> menus for the new features they provide."
msgstr ""
+"Anda boleh menambah fitur-fitur tambahan ke dalam "
+"<application>pluma</application> dengan membenarkan "
+"<firstterm>pemalam</firstterm>. Sebuah pemalam ialah satu program tambahan "
+"yang menambah baik kefungsian sesebuah aplikasi. Pemalam dapat menambah "
+"item-item baharu ke dalam menu <application>pluma</application> supaya "
+"fitur-fitur baharu dapat disediakan."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1761
msgid "Several plugins come built-in with <application>pluma</application>."
msgstr ""
+"Terdapat beberapa pemalam telah terbina-dalam bersama-sama "
+"<application>pluma</application>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1762
@@ -2656,12 +2749,16 @@ msgid ""
"To enable and disable plugins, or see which plugins are currently enabled, "
"use the <xref linkend=\"pluma-prefs-plugins\"/>."
msgstr ""
+"Untuk membenarkan atau melumpuhkan pemalam, atau mahu melihat pemalam "
+"manakah dibenarkan, gunakan <xref linkend=\"pluma-prefs-plugins\"/>."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1763
msgid ""
"The following plugins come built-in with <application>pluma</application>:"
msgstr ""
+"Pemalam-pemalam berikut telah terbina-dalam dengan "
+"<application>pluma</application>:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1769
@@ -2669,6 +2766,8 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"pluma-change-case-plugin\"/> allows you to change the case "
"of the selected text."
msgstr ""
+"<xref linkend=\"pluma-change-case-plugin\"/> membolehkan anda ubah huruf "
+"besar atau kecil teks terpilih."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1774
@@ -2676,6 +2775,8 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"pluma-document-statistics-plugin\"/> shows the number of "
"lines, words, and characters in the document."
msgstr ""
+"<xref linkend=\"pluma-document-statistics-plugin\"/> menunjukkan nombor "
+"baris, perkataan, dan aksara di dalam dokumen."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1779
@@ -2683,6 +2784,8 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"pluma-external-tools-plugin\"/> allows you to execute "
"external commands from <application>pluma</application>."
msgstr ""
+"<xref linkend=\"pluma-external-tools-plugin\"/> membolehkan anda melakukan "
+"perintah-perintah luar menerusi <application>pluma</application>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1784
@@ -2690,6 +2793,8 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"pluma-file-browser-plugin\"/> allows you to browse your "
"files and folders in the side pane."
msgstr ""
+"<xref linkend=\"pluma-file-browser-plugin\"/> membolehkan anda layari fail "
+"dan folder anda dalam bentuk anak tetingkap sisi."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1788
@@ -2697,6 +2802,8 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"pluma-indent-lines-plugin\"/> adds or removes indentation "
"from the selected lines."
msgstr ""
+"<xref linkend=\"pluma-indent-lines-plugin\"/> menambah atau membuang "
+"pengensotan daripada baris-baris terpilih."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1793
@@ -2704,6 +2811,8 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"pluma-insert-date-time-plugin\"/> adds the current date and "
"time into a document."
msgstr ""
+"<xref linkend=\"pluma-insert-date-time-plugin\"/> menambah tarikh dan waktu "
+"semasa ke dalam sesebuah dokumen."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1798
@@ -2713,6 +2822,10 @@ msgid ""
"<application>Emacs</application>, <application>Kate</application> and "
"<application>Vim</application>-style modelines."
msgstr ""
+"<xref linkend=\"pluma-modelines-plugin\"/> membolehkan anda tetapkan "
+"keutamaan penyuntingan untuk dokumen secara individu, dan menyokong baris-"
+"mod atau modeline gaya-<application>Emacs</application>, "
+"<application>Kate</application> dan <application>Vim</application>."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1803
@@ -2720,6 +2833,8 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"pluma-python-console-plugin\"/> allows you to run commands "
"in the python programming language."
msgstr ""
+"<xref linkend=\"pluma-python-console-plugin\"/> membolehkan anda jalankan "
+"perintah dalam bahasa pengaturcaraan python."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1808
@@ -2727,6 +2842,9 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"pluma-trailsave-plugin\"/> allows you to strip trailing "
"whitespaces in your document after saving."
msgstr ""
+"<xref linkend=\"pluma-trailsave-plugin\"/> membolehkan anda tanggalkan ruang"
+" putih berjela atau trailing whitespaces dalam dokumen anda selepas "
+"menyimpan."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1813
@@ -2734,6 +2852,9 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"pluma-snippets-plugin\"/> allows you to store frequently-"
"used pieces of text and insert them quickly into a document."
msgstr ""
+"<xref linkend=\"pluma-snippets-plugin\"/> membolehkan anda simpan cebisan-"
+"cebisan teks yang kerap digunakan dan sisip ia dengan pantas ke dalam "
+"sesebuah dokumen."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1818
@@ -2741,6 +2862,8 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"pluma-sort-plugin\"/> arranges selected lines of text into "
"alphabetical order."
msgstr ""
+"<xref linkend=\"pluma-sort-plugin\"/> menyusun baris-baris terpilih teks "
+"dalam tertib berabjad."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1823
@@ -2748,6 +2871,8 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"pluma-spell-checker-plugin\"/> corrects the spelling in the "
"selected text, or marks errors automatically in the document."
msgstr ""
+"<xref linkend=\"pluma-spell-checker-plugin\"/> membetulkan ejaan teks "
+"terpilih, atau menanda ralat-ralat secara automatik di dalam dokumen."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1828
@@ -2755,6 +2880,9 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"pluma-tag-list-plugin\"/> lets you insert commonly-used tags"
" for HTML and other languages from a list in the side pane."
msgstr ""
+"<xref linkend=\"pluma-tag-list-plugin\"/> membolehkan anda sisipkan tag-tag "
+"yang umumnya-digunakan untuk HTML dan lain-lain bahasa melalui satu senarai "
+"dalam anak tetingkap sisi."
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:1835
@@ -2762,11 +2890,13 @@ msgid ""
"For more information on creating plugins, see <link "
"xlink:href=\"https://github.com/mate-desktop/pluma/tree/master/plugins\"/>."
msgstr ""
+"Untuk maklumat lanjut berkenaan penciptaan pemalam, sila rujuk <link "
+"xlink:href=\"https://github.com/mate-desktop/pluma/tree/master/plugins\"/>."
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1841
msgid "Change Case Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Pemalam Ubah Kata"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1843
@@ -2774,6 +2904,8 @@ msgid ""
"The <application>Change Case</application> plugin changes the case of the "
"selected text."
msgstr ""
+"Pemalam <application>Ubah Kata</application> mengubah huruf besar atau kecil"
+" bagi teks terpilih."
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1844
@@ -2781,11 +2913,13 @@ msgid ""
"The following items are added to the <guimenu>Edit</guimenu> menu when the "
"<application>Change Case</application> plugin is enabled:"
msgstr ""
+"Item-item berikut ditambah ke dalam menu <guimenu>Sunting</guimenu> ketika "
+"pemalam <application>Ubah Kata</application> dibenarkan:"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1853
msgid "Menu Item"
-msgstr ""
+msgstr "Item Menu"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1856
@@ -2803,16 +2937,18 @@ msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change Case</guisubmenu> "
"<guimenuitem>All Upper Case</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Sunting</guimenu> <guisubmenu>Ubah Kata</guisubmenu> "
+"<guimenuitem>Semua Huruf Besar</guimenuitem> </menuchoice>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1869
msgid "Change each character to uppercase."
-msgstr ""
+msgstr "Ubah setiap aksara menjadi huruf besar."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1872
msgid "<literal>This text</literal> becomes <literal>THIS TEXT</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Teks ini</literal> menjadi <literal>TEKS INI</literal>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1877
@@ -2820,16 +2956,18 @@ msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change Case</guisubmenu> "
"<guimenuitem>All Lower Case</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Sunting</guimenu> <guisubmenu>Ubah Kata</guisubmenu> "
+"<guimenuitem>Semua Huruf Kecil</guimenuitem> </menuchoice>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1880
msgid "Change each character to lowercase."
-msgstr ""
+msgstr "Ubah setiap aksara menjadi huruf kecil."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1883
msgid "<literal>This Text</literal> becomes <literal>this text</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Teks Ini</literal> menjadi <literal>teks ini</literal>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1888
@@ -2837,6 +2975,8 @@ msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change Case</guisubmenu> "
"<guimenuitem>Invert Case</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Sunting</guimenu> <guisubmenu>Ubah Kata</guisubmenu> "
+"<guimenuitem>Songsang Kata</guimenuitem> </menuchoice>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1891
@@ -2844,11 +2984,13 @@ msgid ""
"Change each lowercase character to uppercase, and change each uppercase "
"character to lowercase."
msgstr ""
+"Ubah setiap aksara berhuruf kecil menjadi huruf besar, dan sebaliknya bagi "
+"aksara berhuruf besar."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1894
msgid "<literal>This Text</literal> becomes <literal>tHIS tEXT</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>Teks Ini</literal> menjadi <literal>tEKS iNI</literal>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1899
@@ -2856,21 +2998,23 @@ msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guisubmenu>Change Case</guisubmenu> "
"<guimenuitem>Title Case</guimenuitem> </menuchoice>"
msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>Sunting</guimenu> <guisubmenu>Ubah Kata</guisubmenu> "
+"<guimenuitem>Kata Tajuk</guimenuitem> </menuchoice>"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1902
msgid "Change the first character of each word to uppercase."
-msgstr ""
+msgstr "Ubah aksara pertama bagi setiap perkataan menjadi huruf besar."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1905
msgid "<literal>this text</literal> becomes <literal>This Text</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>teks ini</literal> menjadi <literal>Teks Ini</literal>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1916
msgid "Document Statistics Plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Pemalam Statistik Dokumen"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1919
@@ -2881,6 +3025,11 @@ msgid ""
"<guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog. To use the Document "
"Statistics plugin, perform the following steps:"
msgstr ""
+"Pemalam <application>Statistik Dokumen</application> mengira bilangan baris,"
+" perkataan, aksara berserta jarak, aksara tanpa jarak, dan bait dalam fail "
+"semasa. Pemalam memaparkan keputusan dalam satu dialog <guilabel>Statistik "
+"Dokumen</guilabel>. Untuk menggunakan pemalam Statistik Dokumen, buat "
+"langkah-langkah berikut:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1922
@@ -2890,31 +3039,35 @@ msgid ""
"Statistics</guilabel> dialog. The <guilabel>Document Statistics</guilabel> "
"dialog displays the following information about the file:"
msgstr ""
+"Pilih <menuchoice> <guimenu>Alatan</guimenu> <guimenuitem>Statistik "
+"Dokumen</guimenuitem> </menuchoice> untuk memaparkan dialog "
+"<guilabel>Statistik Dokumen</guilabel> . Dialog <guilabel>Statistik "
+"Dokumen</guilabel>memaparkan maklumat berikut berkenaan fail:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1925
msgid "Number of lines in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan baris dalam dokumen semasa."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1928
msgid "Number of words in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan perkataan dalam dokumen semasa."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1931
msgid "Number of characters, including spaces, in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan aksara, termasuk jarak, dalam dokumen semasa."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1934
msgid "Number of characters, not including spaces, in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan aksara, tidak termasuk jarak, dalam dokumen semasa."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1937
msgid "Number of bytes in the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Bilangan bait dalam dokumen semasa."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1942
diff --git a/help/nb/nb.po b/help/nb/nb.po
index 1af4b4be..92d88a97 100644
--- a/help/nb/nb.po
+++ b/help/nb/nb.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/nds/nds.po b/help/nds/nds.po
index cd54fe98..1b884724 100644
--- a/help/nds/nds.po
+++ b/help/nds/nds.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Benedikt Straub <[email protected]>, 2019
diff --git a/help/ne/ne.po b/help/ne/ne.po
index 2aa633bc..aba9928f 100644
--- a/help/ne/ne.po
+++ b/help/ne/ne.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Sven Keeter <[email protected]>, 2018
# chautari <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/nl/nl.po b/help/nl/nl.po
index d1602ec0..adab77de 100644
--- a/help/nl/nl.po
+++ b/help/nl/nl.po
@@ -1,17 +1,18 @@
+#
# Translators:
# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2018
# Stef Pletinck <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# René Devers <[email protected]>, 2018
-# Pjotr <[email protected]>, 2019
# dragnadh, 2019
+# Pjotr <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: dragnadh, 2019\n"
+"Last-Translator: Pjotr <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1840,7 +1841,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1315
msgid "F9"
-msgstr ""
+msgstr "F9"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1318
@@ -1990,7 +1991,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1463
msgid "F8"
-msgstr ""
+msgstr "F8"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1466
@@ -2020,7 +2021,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1501
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1504
diff --git a/help/nn/nn.po b/help/nn/nn.po
index 68b809e9..cc51f7ef 100644
--- a/help/nn/nn.po
+++ b/help/nn/nn.po
@@ -1,5 +1,6 @@
+#
# Translators:
-# Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018
+# Øystein Steffensen-Alværvik, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
msgid ""
diff --git a/help/oc/oc.po b/help/oc/oc.po
index ac065632..053e5865 100644
--- a/help/oc/oc.po
+++ b/help/oc/oc.po
@@ -1,16 +1,18 @@
+#
# Translators:
# Tot en òc <[email protected]>, 2018
-# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018
+# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Cédric Valmary <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
+# Quentin PAGÈS, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -47,7 +49,7 @@ msgstr "Projècte de documentacion de MATE"
#: C/index.docbook:167 C/index.docbook:175 C/index.docbook:183
#: C/index.docbook:191 C/index.docbook:199
msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Documentation Project"
#. (itstool) path: affiliation/orgname
#: C/index.docbook:54
@@ -95,7 +97,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:150 C/index.docbook:158 C/index.docbook:166
#: C/index.docbook:174 C/index.docbook:182
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Sun GNOME Documentation Team"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:132
@@ -145,12 +147,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:198
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Documentation Team"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:206
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Documentation Team"
#. (itstool) path: info/releaseinfo
#: C/index.docbook:212
@@ -191,7 +193,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:238
msgid "Getting Started"
-msgstr ""
+msgstr "Començar"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:244
@@ -1260,7 +1262,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:846
msgid "<guilabel>File</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Fichièr</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:850
@@ -1304,12 +1306,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:875
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Tipe</guilabel>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:883
msgid "<guilabel>Comment</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Comentari</guilabel>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:895
@@ -1828,7 +1830,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1315
msgid "F9"
-msgstr ""
+msgstr "F9"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1318
@@ -1978,7 +1980,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1463
msgid "F8"
-msgstr ""
+msgstr "F8"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1466
@@ -2008,7 +2010,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1501
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1504
@@ -2506,7 +2508,7 @@ msgstr "Accion"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1859
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1866
@@ -4058,7 +4060,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: formalpara/title
#: C/legal.xml:78
msgid "Feedback"
-msgstr ""
+msgstr "Comentaris"
#. (itstool) path: formalpara/para
#: C/legal.xml:79
diff --git a/help/or/or.po b/help/or/or.po
index f117ced7..b55b321f 100644
--- a/help/or/or.po
+++ b/help/or/or.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/pa/pa.po b/help/pa/pa.po
index 5dd4f881..eca7a91a 100644
--- a/help/pa/pa.po
+++ b/help/pa/pa.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
diff --git a/help/pl/pl.po b/help/pl/pl.po
index 2255ea04..3ba04d63 100644
--- a/help/pl/pl.po
+++ b/help/pl/pl.po
@@ -1,6 +1,6 @@
+#
# Translators:
# Wiktor Jezioro <[email protected]>, 2018
-# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018
# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018
# Marcin Kralka <[email protected]>, 2018
# emariusek <[email protected]>, 2018
@@ -12,13 +12,14 @@
# Marcin GTriderXC <[email protected]>, 2019
# Jan Bońkowski <[email protected]>, 2019
# pietrasagh <[email protected]>, 2019
+# Piotr Strębski <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: pietrasagh <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Piotr Strębski <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1790,7 +1791,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1256
msgid "Paste the contents of the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Wklej zawartość schowka"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1261
diff --git a/help/ps/ps.po b/help/ps/ps.po
index 6160e092..fe6f06a5 100644
--- a/help/ps/ps.po
+++ b/help/ps/ps.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/pt/pt.po b/help/pt/pt.po
index fa83da01..0aab4b73 100644
--- a/help/pt/pt.po
+++ b/help/pt/pt.po
@@ -1,8 +1,7 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018
# Manuela Silva <[email protected]>, 2018
-# José Vieira <[email protected]>, 2018
# Sérgio Marques <[email protected]>, 2018
# Carlos Moreira, 2018
# ogalho Carlos Dias Martins <[email protected]>, 2018
@@ -10,13 +9,16 @@
# Rui <[email protected]>, 2018
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
# Diogo Oliveira <[email protected]>, 2019
+# José Vieira <[email protected]>, 2020
+# Hugo Carvalho <[email protected]>, 2020
+# Guilherme Campos <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Diogo Oliveira <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Guilherme Campos <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +29,7 @@ msgstr ""
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
msgid "translator-credits"
-msgstr "créditos - tradução"
+msgstr "Hugo Carvalho <[email protected]>, 2018"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:20
@@ -1234,7 +1236,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:803
msgid "<guilabel>Printer</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Impressora</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:807
@@ -1246,7 +1248,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:811
msgid "<guilabel>Settings</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Definições</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:815
@@ -1275,7 +1277,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:827
msgid "<guilabel>CUPS</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>CUPS</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:831
@@ -1346,12 +1348,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:875
msgid "<guilabel>Type</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Tipo</guilabel>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:883
msgid "<guilabel>Comment</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Comentário</guilabel>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:895
@@ -1871,7 +1873,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1315
msgid "F9"
-msgstr ""
+msgstr "F9"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1318
@@ -2021,7 +2023,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1463
msgid "F8"
-msgstr ""
+msgstr "F8"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1466
@@ -2051,7 +2053,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1501
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1504
diff --git a/help/pt_BR/pt_BR.po b/help/pt_BR/pt_BR.po
index a114a3b2..51f7acbe 100644
--- a/help/pt_BR/pt_BR.po
+++ b/help/pt_BR/pt_BR.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Cleber Teixeira, 2018
# Marcio Andre Padula <[email protected]>, 2018
@@ -15,13 +16,14 @@
# Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
# George Silva <[email protected]>, 2019
+# gustavo s, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: George Silva <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: gustavo s, 2020\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -3340,7 +3342,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:2269
msgid "When your document is ready, save it."
-msgstr ""
+msgstr "Quando seu documento estiver pronto, salve-o."
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:2272
diff --git a/help/ro/ro.po b/help/ro/ro.po
index 7346cf98..ea197743 100644
--- a/help/ro/ro.po
+++ b/help/ro/ro.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Polihron Alexandru (APoliTech) <[email protected]>, 2018
# corneliu.e <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/ru/ru.po b/help/ru/ru.po
index 08f61dca..f070c1a0 100644
--- a/help/ru/ru.po
+++ b/help/ru/ru.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Дмитрий Михирев, 2018
# monsta <[email protected]>, 2018
@@ -11,13 +12,14 @@
# Konstantin <[email protected]>, 2019
# Александр Кураченко <[email protected]>, 2019
# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020
+# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1893,7 +1895,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1315
msgid "F9"
-msgstr ""
+msgstr "F9"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1318
@@ -2043,7 +2045,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1463
msgid "F8"
-msgstr ""
+msgstr "F8"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1466
@@ -2073,7 +2075,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1501
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1504
diff --git a/help/si/si.po b/help/si/si.po
index b79f2399..345fb83c 100644
--- a/help/si/si.po
+++ b/help/si/si.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/sk/sk.po b/help/sk/sk.po
index 7bb43f60..5119c877 100644
--- a/help/sk/sk.po
+++ b/help/sk/sk.po
@@ -1,19 +1,20 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2018
# Pavol Šimo <[email protected]>, 2018
-# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018
# Michal Slovák <[email protected]>, 2018
# Dušan Kazik <[email protected]>, 2018
-# Juraj Oravec, 2018
+# 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2018
# Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018
+# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -28,7 +29,8 @@ msgstr ""
"Stanislav Višňovský\n"
"Marcel Telka <[email protected]>\n"
"Tibor Kaputa <[email protected]>\n"
-"Dušan Kazik <[email protected]>"
+"Dušan Kazik <[email protected]>\n"
+"Ján Ďanovský <[email protected]>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:20
@@ -268,7 +270,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:290
msgid "Menubar"
-msgstr "Ponuka"
+msgstr "Panel menu"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:292
@@ -287,7 +289,7 @@ msgstr "Panel nástrojov"
msgid ""
"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
"menubar."
-msgstr "V paneli nástrojov sú niektoré príkazy z Ponuky."
+msgstr "Panel nástrojov obsahuje len niektoré príkazy z menu."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:302
@@ -1593,7 +1595,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1076
msgid "Close tab."
-msgstr ""
+msgstr "Zatvoriť kartu"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1081
@@ -1613,7 +1615,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1092
msgid "Close all tabs."
-msgstr ""
+msgstr "Zatvoriť všetky karty"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1097
@@ -1708,7 +1710,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1186
msgid "Close the current document."
-msgstr ""
+msgstr "Zatvoriť aktuálny dokument"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1191
@@ -1918,7 +1920,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1396
msgid "Clear highlight."
-msgstr ""
+msgstr "Zrušiť zvýrazňovanie."
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1401
@@ -2003,7 +2005,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: section/bridgehead
#: C/index.docbook:1482
msgid "Help"
-msgstr "Pomocník"
+msgstr "Nápoveda"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1483
@@ -4067,14 +4069,14 @@ msgid ""
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE"
" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
-"V ŽIADNOM PRÍPADE A ZA ŽIADNYCH PRÁVNYCH TEÓRIÍ, ČI ÚMYSELNÉ UBLÍŽENIE(AJ Z "
-"NEDBANLIVOSTI), ZMLUVOU, ALEBO INAK SA AUTOR, POČIATOČNÝ SPISOVATEĽ, VŠETCI "
-"PRISPIEVATELIA, DISTRIBÚTOR DOKUMENTU ALEBO JEHO MODIFIKOVANIEJ VERZIE, "
+"V ŽIADNOM PRÍPADE A ZA ŽIADNYCH PRÁVNYCH TEÓRIÍ, ČI ÚMYSELNÉ UBLÍŽENIE (AJ Z"
+" NEDBANLIVOSTI), ZMLUVOU, ALEBO INAK SA AUTOR, POČIATOČNÝ SPISOVATEĽ, VŠETCI"
+" PRISPIEVATELIA, DISTRIBÚTOR DOKUMENTU ALEBO JEHO MODIFIKOVANEJ VERZIE, "
"ALEBO DODÁVATEĽ AKEJKOĽVEK STRANY, NEZODPOVEDÁ ŽIADNEJ OSOBE ZA AKÉKOĽVEK "
"PRIAME, NEPRIAME, ZVLÁŠTNE, NÁHODNÉ, ALEBO VYPLÝVAJÚCE ŠKODY AKÉHOKOĽVEK "
"CHARAKTERU, AKO OBMEDZENIA, STRATA DOBRÉHO MENA, PRERUŠENIE PRÁCE, ZLYHANIE"
" POČÍTAČA ČI PORUCHY, ALEBO AKÉKOĽVEK INÉ ŠKODY A STRATY KTORÉ VZNIKNÚ, "
-"ALEBO SA BUDÚ VZŤAHOVAŤ NA POUŽÍVANIE TOHOTO DOKUMENTU ČI ZMENENÝCH VERZÍ "
+"ALEBO SA BUDÚ VZŤAHOVAŤ NA POUŽÍVANIE TOHOTO DOKUMENTU ČI ZMENENÝCH VERZIÍ "
"TOHTO DOKUMENTU AJ KEĎ STRANA BOLA INFORMOVANÁ O MOŽNOSTI TAKÝCHTO ŠKÔD."
#. (itstool) path: legalnotice/para
diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po
index 3372e75c..f7f31795 100644
--- a/help/sl/sl.po
+++ b/help/sl/sl.po
@@ -1,18 +1,19 @@
+#
# Translators:
# worm <[email protected]>, 2018
# Damir Jerovšek <[email protected]>, 2018
# jetomit <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Damir Mevkić <[email protected]>, 2019
-# Arnold Marko <[email protected]>, 2019
# Helena S <[email protected]>, 2020
+# Arnold Marko <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Helena S <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Arnold Marko <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: affiliation/orgname
#: C/index.docbook:79
msgid "Sun Microsystems"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Microsystems"
#. (itstool) path: othercredit/contrib
#: C/index.docbook:98
diff --git a/help/sq/sq.po b/help/sq/sq.po
index 0fae2c89..d9613d03 100644
--- a/help/sq/sq.po
+++ b/help/sq/sq.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Alban <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/sr/sr.po b/help/sr/sr.po
index 02d65aec..835d7a74 100644
--- a/help/sr/sr.po
+++ b/help/sr/sr.po
@@ -1,13 +1,14 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Мирослав Николић <[email protected]>, 2019
+# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -68,7 +69,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: affiliation/orgname
#: C/index.docbook:79
msgid "Sun Microsystems"
-msgstr ""
+msgstr "Сан Микросистеми"
#. (itstool) path: othercredit/contrib
#: C/index.docbook:98
@@ -140,7 +141,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:198
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Тим Гномове документације"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:206
@@ -1823,7 +1824,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1315
msgid "F9"
-msgstr ""
+msgstr "Ф9"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1318
@@ -1973,7 +1974,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1463
msgid "F8"
-msgstr ""
+msgstr "Ф8"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1466
@@ -2003,7 +2004,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1501
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "Ф1"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1504
diff --git a/help/sr@latin/[email protected] b/help/sr@latin/[email protected]
index 2fe86bce..d9c0a8e6 100644
--- a/help/sr@latin/[email protected]
+++ b/help/sr@latin/[email protected]
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Ivan Pejić <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/sv/sv.po b/help/sv/sv.po
index 668cc472..b7fda527 100644
--- a/help/sv/sv.po
+++ b/help/sv/sv.po
@@ -1,20 +1,22 @@
+#
# Translators:
-# Daniel Gullbransen <[email protected]>, 2018
+# Daniel Gullbransen, 2018
# 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2018
# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018
# Claes-Göran Nydahl <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Tobias Lekare <[email protected]>, 2018
-# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2019
+# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
# crash <[email protected]>, 2019
+# eckeman <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: crash <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: eckeman <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -97,7 +99,7 @@ msgstr ""
#: C/index.docbook:150 C/index.docbook:158 C/index.docbook:166
#: C/index.docbook:174 C/index.docbook:182
msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Sun GNOME Documentation Team"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:132
@@ -147,12 +149,12 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:198
msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME Documentation Team"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:206
msgid "MATE Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "MATE Documentation Team"
#. (itstool) path: info/releaseinfo
#: C/index.docbook:212
diff --git a/help/ta/ta.po b/help/ta/ta.po
index 1cf2991a..727c6314 100644
--- a/help/ta/ta.po
+++ b/help/ta/ta.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Mooglie <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/te/te.po b/help/te/te.po
index 99b1b6b2..4fbdca28 100644
--- a/help/te/te.po
+++ b/help/te/te.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# ప్రవీణ్ ఇళ్ళ <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/th/th.po b/help/th/th.po
index c8c27dce..16be64c6 100644
--- a/help/th/th.po
+++ b/help/th/th.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Rockers <[email protected]>, 2018
# Akom <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/tr/tr.po b/help/tr/tr.po
index 9d0494b2..e9ac39e2 100644
--- a/help/tr/tr.po
+++ b/help/tr/tr.po
@@ -1,19 +1,20 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Emre FIRAT <[email protected]>, 2018
# Mehmet, 2018
# Butterfly <[email protected]>, 2018
# Murat Servan Kahraman, 2018
# Yaşar Çiv <[email protected]>, 2018
# mauron, 2019
-# Cenk Yıldızlı <[email protected]>, 2019
+# 0d1bdb3b9a0d4e8f77bc854af8bf3dfc_e6913f4, 2019
+# Emre FIRAT <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Cenk Yıldızlı <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Emre FIRAT <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -176,7 +177,7 @@ msgstr "<primary>pluma</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:219
msgid "<primary>text editor</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>metin editörü</primary>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:227
@@ -246,7 +247,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:267
msgid "The pluma Window"
-msgstr ""
+msgstr "Pluma Penceresi"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:269
@@ -358,7 +359,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:329
msgid "Bottom Pane"
-msgstr ""
+msgstr "Alt Panel"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:331
diff --git a/help/ug/ug.po b/help/ug/ug.po
index e2034aef..07bd298f 100644
--- a/help/ug/ug.po
+++ b/help/ug/ug.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
@@ -7,12 +8,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
-"Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
+"Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ug\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
msgctxt "_"
diff --git a/help/uk/uk.po b/help/uk/uk.po
index 012e9ef8..71015c46 100644
--- a/help/uk/uk.po
+++ b/help/uk/uk.po
@@ -1,14 +1,16 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Микола Ткач <[email protected]>, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
+# Микола Ткач <[email protected]>, 2020
+# Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1141,7 +1143,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:757
msgid "<guilabel>Print range</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Діапазон</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:761
@@ -1231,6 +1233,8 @@ msgstr "<guilabel>Налаштування</guilabel>"
#: C/index.docbook:815
msgid "Use this drop-down list to select the printer settings."
msgstr ""
+"Оберіть параметри друкарки у цьому розкриваному переліку.\n"
+" "
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:816
@@ -1239,6 +1243,10 @@ msgid ""
"example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed "
"printing, if this functionality is supported by the printer."
msgstr ""
+"Аби налаштувати друкарку, натисніть кнопку "
+"<guibutton>Налаштувати</guibutton>. Наприклад, можна увімкнути або "
+"відімкнути двобічний друк або запланувати відкладений друк, якщо друкарка "
+"підтримує відповідну функцію."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:820
@@ -1250,11 +1258,12 @@ msgstr "<guilabel>Розташування</guilabel>"
msgid ""
"Use this drop-down list to select one of the following print destinations:"
msgstr ""
+"Оберіть одне з наступних розташувань друку у цьому розкриваному переліку:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:827
msgid "<guilabel>CUPS</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>CUPS</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:831
@@ -1267,11 +1276,13 @@ msgid ""
"If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the "
"only entry in this drop-down list."
msgstr ""
+"Якщо обрана друкарка підтримує CUPS, у розкриваному переліку буде лише один "
+"варіант — <guilabel>CUPS</guilabel>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:838
msgid "<guilabel>lpr</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>lpr</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:842
@@ -1294,6 +1305,8 @@ msgid ""
"Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify "
"the name and location of the PostScript file."
msgstr ""
+"Натисніть кнопку <guibutton>Зберегти як</guibutton>, аби відкрити діалог, у "
+"якому можна вказати назву та розташування файлу PostScript."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:855
@@ -1311,11 +1324,13 @@ msgid ""
"Type the name of the command in the text box. Include all command-line "
"arguments."
msgstr ""
+"Уведіть назву команди у текстовому полі. Увімкніть усі потрібні аргументи "
+"командного рядка."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:867
msgid "<guilabel>State</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Стан</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:871 C/index.docbook:879 C/index.docbook:887
@@ -1330,7 +1345,7 @@ msgstr "<guilabel>Тип</guilabel>"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:883
msgid "<guilabel>Comment</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Коментар</guilabel>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:895
@@ -1360,6 +1375,8 @@ msgid ""
"Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-"
"down list to change the measurement unit."
msgstr ""
+"Використовуйте цей лічильник для вказування ширини паперу. У розташованому "
+"поруч розкриваному переліку можна змінити одиниці виміру."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:916
@@ -1369,12 +1386,12 @@ msgstr "<guilabel>Висота</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:920
msgid "Use this spin box to specify the height of the paper."
-msgstr ""
+msgstr "Використовуйте цей лічильник для вказування висоти паперу."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:924
msgid "<guilabel>Feed orientation</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Орієнтація паперу</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:928
@@ -1398,7 +1415,7 @@ msgstr "Використовуйте цей випадний перелік, щ�
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:940
msgid "<guilabel>Layout</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>Розташування</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:944
@@ -1406,6 +1423,9 @@ msgid ""
"Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout "
"that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area."
msgstr ""
+"Використовуйте цей розкриваний перелік для вибору розташування сторінок. "
+"Попередній перегляд результату виконується у ділянці "
+"<guilabel>Передогляд</guilabel>."
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:948
@@ -1502,7 +1522,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1008
msgid "<guisubmenu>Others</guisubmenu>"
-msgstr "<guisubmenu>Инші</guisubmenu>"
+msgstr "<guisubmenu>Інші</guisubmenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1012
diff --git a/help/ur/ur.po b/help/ur/ur.po
index e237c699..d2ff1425 100644
--- a/help/ur/ur.po
+++ b/help/ur/ur.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# mauron, 2018
#
diff --git a/help/vi/vi.po b/help/vi/vi.po
index d5dc209c..5c5920e9 100644
--- a/help/vi/vi.po
+++ b/help/vi/vi.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Brian P. Dung <[email protected]>, 2018
# Duy Truong Nguyen <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/xh/xh.po b/help/xh/xh.po
index 991ad6b0..b652953b 100644
--- a/help/xh/xh.po
+++ b/help/xh/xh.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
diff --git a/help/zh_CN/zh_CN.po b/help/zh_CN/zh_CN.po
index 78bc1cc3..d37473eb 100644
--- a/help/zh_CN/zh_CN.po
+++ b/help/zh_CN/zh_CN.po
@@ -1,22 +1,24 @@
+#
# Translators:
# Mingye Wang <[email protected]>, 2018
# Christopher M <[email protected]>, 2018
# biqiu-ssw <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# Mingcong Bai <[email protected]>, 2018
-# liushuyu011 <[email protected]>, 2018
+# shuyu liu <[email protected]>, 2018
# CNAmira <[email protected]>, 2018
# 玉堂白鹤 <[email protected]>, 2019
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2019
# zhineng404 <[email protected]>, 2019
# liulitchi <[email protected]>, 2019
+# 邢家朋 <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: liulitchi <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: 邢家朋 <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -38,7 +40,8 @@ msgstr ""
"Mingye Wang <[email protected]>, 2015-2016\n"
"白铭骢 <[email protected]>, 2015-2016\n"
"刘子兴 <[email protected]>, 2015-2016\n"
-"比丘<[email protected]>,2018-2019"
+"比丘<[email protected]>,2018-2019\n"
+"邢家朋<[email protected]>,2020"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:20
@@ -72,7 +75,7 @@ msgstr "MATE 桌面"
#. (itstool) path: affiliation/orgname
#: C/index.docbook:66
msgid "GNOME"
-msgstr ""
+msgstr "GNOME"
#. (itstool) path: author/contrib
#: C/index.docbook:74
@@ -83,7 +86,7 @@ msgstr "增加快捷键栏"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:77 C/index.docbook:190
msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Java 桌面系统开发团队"
#. (itstool) path: affiliation/orgname
#: C/index.docbook:79
@@ -93,17 +96,17 @@ msgstr "Sun Microsystems"
#. (itstool) path: othercredit/contrib
#: C/index.docbook:98
msgid "Provided information from earlier revisions of the pluma application."
-msgstr ""
+msgstr "提供有关 pluma 应用程序早期版本的修订信息。"
#. (itstool) path: othercredit/contrib
#: C/index.docbook:105
msgid "Provided information about plugins."
-msgstr ""
+msgstr "提供有关插件的信息。"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:124
msgid "March 2002"
-msgstr ""
+msgstr "2002年三月"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:126 C/index.docbook:134 C/index.docbook:142
@@ -115,47 +118,47 @@ msgstr "Sun GNOME 开发团队"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:132
msgid "June 2002"
-msgstr ""
+msgstr "2002年六月"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:140
msgid "August 2002"
-msgstr ""
+msgstr "2002年八月"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:148
msgid "September 2002"
-msgstr ""
+msgstr "2002年九月"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:156
msgid "January 2003"
-msgstr ""
+msgstr "2003年一月"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:164
msgid "March 2003"
-msgstr ""
+msgstr "2003年三月"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:172
msgid "September 2003"
-msgstr ""
+msgstr "2003年九月"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:180
msgid "March 2004"
-msgstr ""
+msgstr "2004年三月"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:188 C/index.docbook:204
msgid "July 2015"
-msgstr ""
+msgstr "2015年七月"
#. (itstool) path: revision/date
#: C/index.docbook:196
msgid "July 2006"
-msgstr ""
+msgstr "2006年七月"
#. (itstool) path: revdescription/para
#: C/index.docbook:198
@@ -175,12 +178,12 @@ msgstr "本手册涉及了 Pluma 的 1.10 版本"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:216
msgid "<primary>pluma</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>pluma</primary>"
#. (itstool) path: article/indexterm
#: C/index.docbook:219
msgid "<primary>text editor</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>文本编辑器</primary>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:227
@@ -192,7 +195,7 @@ msgstr "介绍"
msgid ""
"The <application>pluma</application> application enables you to create and "
"edit text files."
-msgstr ""
+msgstr "<application>pluma</application>应用程序可以让您创建并编辑文本文件。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:232
@@ -202,6 +205,7 @@ msgid ""
"<firstterm>plugins</firstterm>, allowing a variety of tasks related to text-"
"editing."
msgstr ""
+"<application>pluma</application>的目标是做一个简单且容易的文本编辑器。更多强大的功能可以被不同的<firstterm>plugins</firstterm>,它们允许在文本编辑时执行更多的任务。"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:238
@@ -211,12 +215,12 @@ msgstr "入门"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:244
msgid "Starting pluma"
-msgstr ""
+msgstr "启动 pluma"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:246
msgid "You can start <application>pluma</application> in the following ways:"
-msgstr ""
+msgstr "您可以用以下方法启动<application>pluma</application>:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:249
@@ -229,6 +233,8 @@ msgid ""
"Choose <menuchoice> <guisubmenu>Accessories</guisubmenu> <guimenuitem>Pluma "
"Text Editor</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
+"Choose<menuchoice> <guisubmenu>附件</guisubmenu> "
+"<guimenuitem>Pluma文本编辑器</guimenuitem> </menuchoice>。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:256
@@ -238,42 +244,42 @@ msgstr "命令行"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:258
msgid "Execute the following command: <command>pluma</command>"
-msgstr ""
+msgstr "执行以下命令:<command>pluma</command>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:262
msgid ""
"By default, when you open a text document in the file manager, pluma will "
"start, and display the document."
-msgstr ""
+msgstr "默认状态下,当您在文件管理器中打开一个文本文档时,pluma 将会启动,并展示该文档。"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:267
msgid "The pluma Window"
-msgstr ""
+msgstr "pluma 窗口"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:269
msgid ""
"When you start <application>pluma</application>, the following window is "
"displayed:"
-msgstr ""
+msgstr "当您启动<application>pluma</application>时,以下窗口会被展示:"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:273
msgid "pluma Window"
-msgstr ""
+msgstr "pluma 窗口"
#. (itstool) path: textobject/phrase
#: C/index.docbook:281
msgid "Shows pluma main window."
-msgstr ""
+msgstr "显示 pluma 主窗口。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:287
msgid ""
"The <application>pluma</application> window contains the following elements:"
-msgstr ""
+msgstr "<application>pluma</application>窗口包含以下元素:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:290
@@ -285,7 +291,7 @@ msgstr "菜单栏"
msgid ""
"The menus on the menubar contain all the commands you need to work with "
"files in <application>pluma</application>."
-msgstr ""
+msgstr "菜单栏上的菜单包含处理<application>pluma</application>文件所需的所有命令。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:296
@@ -307,7 +313,7 @@ msgstr "显示区域"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:304
msgid "The display area contains the text of the file that you are editing."
-msgstr ""
+msgstr "显示区域包含您正在编辑的文件的文本。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:308
@@ -320,14 +326,14 @@ msgid ""
"The statusbar displays information about current "
"<application>pluma</application> activity and contextual information about "
"the menu items. The statusbar also displays the following information:"
-msgstr ""
+msgstr "状态栏显示当前<application>pluma</application>活动的信息和菜单项的上有关信息。状态栏还显示以下信息:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:313
msgid ""
"Cursor position: the line number and column number where the cursor is "
"located."
-msgstr ""
+msgstr "光标位置:光标所在的行号和列号。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:316
@@ -337,18 +343,19 @@ msgid ""
"contains the text <guilabel>OVR</guilabel>. Press the "
"<keycap>Insert</keycap> key to change edit mode."
msgstr ""
+"编辑模式:如果编辑器处于插入模式,状态栏将会显示文本<guilabel>INS</guilabel>。如果编辑器处于替换模式,则状态栏将会显示文本<guilabel>OVR</guilabel>。按<keycap>Inser</keycap>t键改变编辑模式。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:322
msgid "Side Pane"
-msgstr ""
+msgstr "侧窗格"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:324
msgid ""
"The side pane displays a list of open documents, and other information "
"depending on which plugins are enabled."
-msgstr ""
+msgstr "侧窗格会显示打开的文档列表和其他的信息,这些信息取决于启用了哪些插件。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:325
@@ -356,18 +363,19 @@ msgid ""
"By default, the side pane is not shown. To show it, choose <menuchoice> "
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Side Pane</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
+"默认情况下侧窗格不会显示。要让它显示,请选择<menuchoice><guimenu>视图</guimenu><guimenuitem>侧窗格</guimenuitem></menuchoice>。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:329
msgid "Bottom Pane"
-msgstr ""
+msgstr "底部面板"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:331
msgid ""
"The bottom pane is used by programming tools such as the <application>Python"
" Console</application> plugin to display output."
-msgstr ""
+msgstr "底部面板由编程工具(比如<application>Python 控制面板</application>插件)来显示输出。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:332
@@ -376,6 +384,7 @@ msgid ""
"<guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Bottom Pane</guimenuitem> "
"</menuchoice>."
msgstr ""
+"默认情况下,底部面板不会显示。要显示它,请选择<menuchoice><guimenu>视图</guimenu><guimenuitem>底部面板</guimenuitem></menuchoice>。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:336
@@ -383,7 +392,7 @@ msgid ""
"When you right-click in the <application>pluma</application> window, the "
"application displays a popup menu. The popup menu contains the most common "
"text editing commands."
-msgstr ""
+msgstr "当您右键单击pluma窗口时,应用程序将弹出一个菜单。它包含最常见的文本编辑命令。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:337
@@ -393,6 +402,9 @@ msgid ""
"shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the "
"<link xlink:href=\"help:mate-user-guide/shortcuts-apps\">User Guide</link>."
msgstr ""
+"与其他 MATE "
+"应用程序一样,<application>pluma</application>中的操作可以通过多种方式执行:使用菜单、使用工具栏或快捷键。所有应用程序的通用快捷键都会列在<link"
+" xlink:href=\"help:mate-user-guide/shortcuts-apps\">用户指南</link>中。"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:343
@@ -406,6 +418,7 @@ msgid ""
"single file or multiple files. To open multiple files from a command line, "
"type the following command, then press <keycap>Return</keycap>:"
msgstr ""
+"您可以从命令行运行<application>pluma</application>并打开一个或多个文件。要从命令行打开多个文件,请输入以下命令,然后按<keycap>Return</keycap>:"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:346
@@ -413,11 +426,12 @@ msgid ""
"<command>pluma <replaceable>file1.txt file2.txt "
"file3.txt</replaceable></command>"
msgstr ""
+"<command>pluma <replaceable>文件1.txt 文件2.txt 文件3.txt</replaceable></command>"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:349
msgid "Alternatively, you can specify a URI instead of a filename."
-msgstr ""
+msgstr "或者,您也可以指定一个URI而不是文件名。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:350
@@ -427,6 +441,9 @@ msgid ""
"</citerefentry> </link> man page for more information on how to run "
"<application>pluma</application> from a command line."
msgstr ""
+"请参阅<link "
+"xlink:href=\"man:pluma\"><citerefentry><refentrytitle>pluma</refentrytitle> "
+"<manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></link>手册页来获取有关如何从命令行运行<application>pluma</application>的更多信息。"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:357
@@ -445,6 +462,8 @@ msgid ""
"<guimenuitem>New</guimenuitem> </menuchoice>. The application displays a new"
" blank document in the <application>pluma</application> window."
msgstr ""
+"要创建新文档,请选择<menuchoice><guimenu>文件</guimenu> "
+"<guimenuitem>新建</guimenuitem></menuchoice>。pluma窗口中会显示一个新的空白文档。"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:371 C/index.docbook:2098
@@ -460,11 +479,13 @@ msgid ""
"<guibutton>Open</guibutton>. The file is displayed in the "
"<application>pluma</application> window."
msgstr ""
+"若要打开文件,请选择<menuchoice><guimenu>文件</guimenu> "
+"<guimenuitem>打开</guimenuitem></menuchoice>以显示<guilabel>打开文件</guilabel>对话框。选择要打开的文件,然后单击<guibutton>打开</guibutton>。文件会显示在<application>pluma</application>的窗口中。"
#. (itstool) path: textobject/phrase
#: C/index.docbook:379
msgid "Shows Recent Files menu icon."
-msgstr ""
+msgstr "显示最近的文件菜单图标。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:374
@@ -475,6 +496,7 @@ msgid ""
"on the <_:inlinemediaobject-1/> icon on the toolbar to display the list of "
"recent files."
msgstr ""
+"该应用程序将记录您编辑的五个最新文件的路径和文件名,并将这些文件显示为<menuchoice><guimenu>文件</guimenu></menuchoice>菜单上的菜单项。您还可以单击工具栏上的<_:inlinemediaobject-1/>图标来显示最近的文件列表。"
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:383
@@ -483,6 +505,8 @@ msgid ""
"application adds a tab for each open file to the window. For more on this "
"see <xref linkend=\"pluma-tabs\"/>."
msgstr ""
+"您可以在<application>pluma</application>中打开多个文件。应用程序会为每个打开的文件而向窗口添加一个选项卡。点击<xref"
+" linkend=\"pluma-tabs\"/>获取更多信息。"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:390
@@ -492,7 +516,7 @@ msgstr "保存文件"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:392
msgid "You can save files in the following ways:"
-msgstr ""
+msgstr "您可以用以下方式保存文件:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:395
@@ -500,6 +524,8 @@ msgid ""
"To save changes to an existing file, choose <menuchoice> "
"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Save</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
+"若要将更改保存到现有的文件,请选择<menuchoice> <guimenu>文件</guimenu> "
+"<guimenuitem>保存</guimenuitem> </menuchoice>。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:398
@@ -509,6 +535,9 @@ msgid ""
"</menuchoice>. Enter a name for the file in the <guilabel>Save As</guilabel>"
" dialog, then click <guibutton>Save</guibutton>."
msgstr ""
+"若要保存新文件或将现有文件保存为另一个文件,请选择<menuchoice> <guimenu>文件</guimenu> "
+"<guimenuitem>另存为</guimenuitem> "
+"</menuchoice>。在<guilabel>另存为</guilabel>对话框中输入文件名称,然后单击<guibutton>保存</guibutton>。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:401
@@ -518,6 +547,8 @@ msgid ""
"<guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Save All</guimenuitem> "
"</menuchoice>."
msgstr ""
+"若要保存当前在<application>pluma</application>中打开的所有文件,请选择<menuchoice> "
+"<guimenu>文档</guimenu> <guimenuitem>保存所有</guimenuitem> </menuchoice>。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:404
@@ -527,11 +558,13 @@ msgid ""
"<guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Close All</guimenuitem> "
"</menuchoice>."
msgstr ""
+"要关闭当前在<application>pluma</application>中打开的所有文件,请选择<menuchoice> "
+"<guimenu>文档</guimenu> <guimenuitem>全部关闭</guimenuitem> </menuchoice>。"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:410
msgid "Working With Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "使用标签"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:412
@@ -540,13 +573,14 @@ msgid ""
"<firstterm>tab</firstterm> for each document above the display area. To "
"switch to another document, click on its tab."
msgstr ""
+"当打开多个文件时,<application>pluma</application>将在显示区域上方显示每个文档的<firstterm>标签</firstterm>。要切换到另一个文档,单击它的标签。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:413
msgid ""
"To move a document to another <application> pluma</application> window, drag"
" the tab corresponding to the file to the window you want to move it to."
-msgstr ""
+msgstr "要将文档移动到另一个<application>pluma</application>窗口,请将文件对应的选项卡拖动到您要移动到的窗口。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:414
@@ -556,11 +590,13 @@ msgid ""
"<guimenu>Documents</guimenu> <guimenuitem>Move to New Window</guimenuitem> "
"</menuchoice>."
msgstr ""
+"要将文档移动到新的<application>pluma</application>窗口,可将其标签拖到桌面上,或选择<menuchoice> "
+"<guimenu>文档</guimenu> <guimenuitem>移动到新窗口</guimenuitem> </menuchoice>。"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:421
msgid "Working with Text"
-msgstr ""
+msgstr "与文本工作"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:427
@@ -570,7 +606,7 @@ msgstr "编辑文本"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:429
msgid "You can edit the text of a file in the following ways:"
-msgstr ""
+msgstr "您可以按照下列方式编辑一个文件中的文本:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:432
@@ -579,6 +615,7 @@ msgid ""
"cursor</firstterm> marks the point where new text appears. To change this, "
"use the arrow keys on the keyboard or click with the mouse."
msgstr ""
+"从键盘上输入新文本。闪烁的<firstterm>插入光标</firstterm>会标记新文字出现的点。要改变这一点,请使用键盘上的方向键或用鼠标点击。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:435
@@ -586,6 +623,8 @@ msgid ""
"To copy the selected text to the clipboard, choose <menuchoice> "
"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Copy</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
+"要将选定的文本复制到剪贴板上,请选择<menuchoice> <guimenu>编辑</guimenu> "
+"<guimenuitem>复制</guimenuitem> </menuchoice>。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:438
@@ -594,6 +633,8 @@ msgid ""
"clipboard, choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> "
"<guimenuitem>Cut</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
+"要从文件中删除选定的文本,并将该段文本移动到剪贴板上,请选择<menuchoice> <guimenu>编辑</guimenu> "
+"<guimenuitem>剪切</guimenuitem> </menuchoice> 。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:441
@@ -601,6 +642,8 @@ msgid ""
"To permanently delete the selected text from the file, choose <menuchoice> "
"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Delete</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
+"想要从文件中永久删除所选文本,请选择<menuchoice> <guimenu>编辑</guimenu> "
+"<guimenuitem>删除</guimenuitem> </menuchoice>。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:444
@@ -610,6 +653,9 @@ msgid ""
"</menuchoice>. You must cut or copy text before you can paste text into the "
"file, either from pluma or another application."
msgstr ""
+"要在光标位置插入剪贴板里的内容,请选择<menuchoice> <guimenu>编辑</guimenu> "
+"<guimenuitem>粘贴</guimenuitem> "
+"</menuchoice>。无论是从pluma还是其他应用程序中粘贴,您都必须要先剪切或复制文本,然后才能将文本粘贴到文件中。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:447
@@ -617,11 +663,13 @@ msgid ""
"To select all the text in a file, choose <menuchoice> "
"<guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Select All</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
+"要选择文件中的所有文本,请选择<menuchoice> <guimenu>编辑</guimenu> "
+"<guimenuitem>全选</guimenuitem> </menuchoice>。"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:455
msgid "Undoing and Redoing Changes"
-msgstr ""
+msgstr "撤销和重做更改"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:457
@@ -631,6 +679,9 @@ msgid ""
"choose <menuchoice> <guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Redo</guimenuitem> "
"</menuchoice>."
msgstr ""
+"要撤销您所做的更改,请选择<menuchoice> <guimenu>编辑</guimenu> "
+"<guimenuitem>撤销</guimenuitem> </menuchoice>。要撤销此操作,请选择<menuchoice> "
+"<guimenu>编辑</guimenu> <guimenuitem>重做</guimenuitem> </menuchoice>。"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:463
@@ -645,6 +696,7 @@ msgid ""
"specific piece of text, or <guilabel>Incremental Search</guilabel> to "
"highlight matching text as you type it."
msgstr ""
+"在<application>pluma</application>中,有两种搜索文本的方法。您可以使用<guilabel>查找</guilabel>对话框来搜索特定的文本,或者使用<guilabel>增量搜索</guilabel>来突出显示匹配的文本。"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:470
@@ -654,7 +706,7 @@ msgstr "查找文本"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:473
msgid "To search a file for a string of text, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "如果要搜索一个文件中的文本字符串,请按照以下步骤执行。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:476
@@ -663,6 +715,8 @@ msgid ""
"<guimenuitem>Find</guimenuitem> </menuchoice> to display the "
"<guilabel>Find</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"选择<menuchoice> <guimenu>搜索</guimenu> <guimenuitem>查找</guimenuitem> "
+"</menuchoice>以显示<guilabel>查找</guilabel>对话框。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:482
@@ -671,6 +725,8 @@ msgid ""
" field. You can include special characters such as a new line or tab: see "
"<xref linkend=\"pluma-find-escapes\"/>."
msgstr ""
+"在<guilabel>搜索</guilabel>输入框中键入您想要查找的字符串。您可以包含特殊字符,例如换行或制表符:请参见<xref linkend"
+"=\"pluma-find-escapes\"/>。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:485
@@ -681,6 +737,7 @@ msgid ""
"first occurrence of the string. Other occurrences of the string are "
"highlighted."
msgstr ""
+"单击<guibutton>查找</guibutton>以在文件中搜索当前光标后第一个匹配的字符串。如果<application>pluma</application>找到了匹配的字符串,该应用程序会将第一个匹配的字符串选择并展现在您眼前。其他的匹配字符串也会被高亮显示。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:488
@@ -691,6 +748,10 @@ msgid ""
"text, choose <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find "
"Previous</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
+"要查找下一个匹配的字符串,请点击<guibutton>查找</guibutton>或选择<menuchoice> "
+"<guimenu>搜索</guimenu> <guimenuitem>查找下一个</guimenuitem> "
+"</menuchoice>。要查找该文本的上一次出现,请选择<menuchoice> <guimenu>搜索</guimenu> "
+"<guimenuitem>查找上一个</guimenuitem> </menuchoice>。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:497
@@ -701,6 +762,9 @@ msgid ""
"</menuchoice> and <menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Find "
"Previous</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
+"关闭<guilabel>查找</guilabel>对话框后,您仍然可以通过选择<menuchoice> <guimenu>搜索</guimenu> "
+"<guimenuitem>查找下一个</guimenuitem> </menuchoice>和<menuchoice> 搜索<guimenu> "
+"<guimenuitem>查找上一个</guimenuitem> </menuchoice>来将选择区域移动到文本的其他位置。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:504
@@ -709,11 +773,13 @@ msgid ""
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Clear Highlight</guimenuitem> "
"</menuchoice>."
msgstr ""
+"要移除文本中的高亮显示,请选择<menuchoice> <guimenu>搜索</guimenu> "
+"<guimenuitem>清除高亮</guimenuitem> </menuchoice>。"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:512
msgid "Incremental Search"
-msgstr ""
+msgstr "增量搜索"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:516
@@ -721,7 +787,7 @@ msgid ""
"Incremental search highlights matching text in the document as you type it "
"letter by letter. (This is similar to the search feature in several web "
"browsers.)"
-msgstr ""
+msgstr "增量搜索功能会在您逐字逐句输入要搜索的文本时高亮显示文本中的匹配文本。(类似于一些网页浏览器中的搜索功能)。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:517
@@ -730,13 +796,15 @@ msgid ""
"<guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Incremental Search</guimenuitem> "
"</menuchoice>. The search box appears at the top of the display area."
msgstr ""
+"要开始增量搜索,请选择<menuchoice> <guimenu>搜索</guimenu> "
+"<guimenuitem>增量搜索</guimenuitem> </menuchoice>。搜索框会出现在显示区域的顶部。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:521
msgid ""
"Begin typing, and text that matches will be highlighted in the document. The"
" first instance after the cursor position is also selected."
-msgstr ""
+msgstr "开始键入后,文档中匹配的文本将被高亮显示。光标位置后的第一个匹配文本也会被选中。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:522
@@ -746,25 +814,28 @@ msgid ""
"</keycombo>. Press <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Shift</keycap> "
"<keycap>G</keycap> </keycombo> to go back to the previous match."
msgstr ""
+"在保持增量搜索框打开的情况下,如果要选中下一个匹配文本,请按<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>G</keycap> </keycombo>。按<keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> "
+"<keycap>Shift</keycap> <keycap>G</keycap> </keycombo>键返回到上一个匹配文本。"
#. (itstool) path: tip/para
#: C/index.docbook:531
msgid ""
"You can also use the up and down arrow keys or the mouse wheel to move the "
"selection between matches."
-msgstr ""
+msgstr "您也可以使用向上下方向键或鼠标滚轮来更换选择的匹配文本。"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:538
msgid "Replacing Text"
-msgstr ""
+msgstr "替换文本"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:540
msgid ""
"To search a file for a string, and replace the string with an alternative "
"string, perform the following steps:"
-msgstr ""
+msgstr "搜索一个文件中的字符串,并将其替换成另一个字符串,请执行以下步骤:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:543
@@ -773,6 +844,8 @@ msgid ""
"<guimenuitem>Replace</guimenuitem> </menuchoice> to display the "
"<guilabel>Replace</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"选择<menuchoice> <guimenu>搜索</guimenu> <guimenuitem>替换</guimenuitem> "
+"</menuchoice>以显示<guilabel>替换</guilabel>对话框。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:549
@@ -781,13 +854,15 @@ msgid ""
"for</guilabel> field. You can include special characters such as a new line "
"or tab: see <xref linkend=\"pluma-find-escapes\"/>."
msgstr ""
+"在<guilabel>搜索</guilabel>输入框中输入您要查找的字符串。您可以包含特殊字符,例如换行或制表符:参见<xref linkend"
+"=\"pluma-find-escapes\"/>。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:552
msgid ""
"Type the string that you want to use to replace the string that you find, in"
" the <guilabel>Replace with</guilabel> field."
-msgstr ""
+msgstr "在<guilabel>替换为</guilabel>输入框中键入您需要的字符串来替换找到的字符串。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:556
@@ -799,25 +874,26 @@ msgid ""
"string. To find the next occurrence of the string, click "
"<guibutton>Find</guibutton> again."
msgstr ""
+"要在替换字符串之前检查该每一个匹配字符串出现的位置,请点击<guibutton>查找</guibutton>。如果<application>pluma</application>找到了该字符串,该应用程序会选择该字符串。点击<guibutton>替换</guibutton>以替换选中的字符串的出现。要查找下一个匹配字符串出现的位置,请再次点击<guibutton>查找</guibutton>。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:557
msgid ""
"To replace all occurrences of the string throughout the document, click "
"<guibutton>Replace All</guibutton>."
-msgstr ""
+msgstr "要替换整个文档中出现的所有匹配字符串,请点击<guibutton>全部替换</guibutton>。"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:563
msgid "Find and Replace Options"
-msgstr ""
+msgstr "查找与替换选项"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:566
msgid ""
"The <guilabel>Find</guilabel> dialog and the <guilabel>Replace</guilabel> "
"dialog both have the following options:"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>查找</guilabel>对话框和<guilabel>替换</guilabel>对话框都有以下选项:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:569
@@ -827,6 +903,7 @@ msgid ""
"with <guilabel>Match case</guilabel> selected, \"TEXT\" will not match "
"\"text\"."
msgstr ""
+"选择<guilabel>区分大小写</guilabel>选项,可以只查找与您输入的文本的大小写相匹配的字符串的出现。例如,如果选择了<guilabel>区分大小写</guilabel>,“TEXT”将不匹配“text”。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:572
@@ -836,67 +913,68 @@ msgid ""
"type. For example, with <guilabel>Match entire word only</guilabel> "
"selected, \"text\" will not match \"texture\"."
msgstr ""
+"选择<guilabel>匹配整个单词</guilabel>选项,可以只查找与您输入的文本中的整个单词相匹配的字符串。例如,选择了<guilabel>匹配整个单词</guilabel>选项,“text”将不匹配“texture”。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:575
msgid ""
"Select the <guilabel>Search backwards</guilabel> option to search backwards "
"towards the beginning of the document."
-msgstr ""
+msgstr "选择<guilabel>反向搜索</guilabel>选项,文档的最后开始反向搜索。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:578
msgid ""
"Select the <guilabel>Wrap around</guilabel> option to search to one end of "
"the document and then continue the search from the other end of the file."
-msgstr ""
+msgstr "选择<guilabel>回到稳当头部继续搜索</guilabel>选项,搜索到文件的一端时,会从文件的另一端继续搜索。"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:586
msgid "Special Characters"
-msgstr ""
+msgstr "特殊字符"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:589
msgid ""
"You can include the following escape sequences in the text to find or "
"replace to represent special characters:"
-msgstr ""
+msgstr "您可以在文本中添加以下转义字符以查找或替换特殊字符:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:592
msgid "<literal>\\n</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>\\n</literal>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:596
msgid "Specifies a new line."
-msgstr ""
+msgstr "插入一个新行。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:600
msgid "<literal>\\t</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>\\t</literal>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:604
msgid "Specifies a tab character."
-msgstr ""
+msgstr "插入一个制表符。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:608
msgid "<literal>\\r</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>\\r</literal>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:612
msgid "Specifies a carriage return."
-msgstr ""
+msgstr "插入一个回车。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:616
msgid "<literal>\\\\</literal>"
-msgstr ""
+msgstr "<literal>\\\\</literal>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:620
@@ -907,11 +985,12 @@ msgid ""
"field. Or if you are looking for a sequence of backslashes, you will have to"
" double the number of searched backslashes."
msgstr ""
+"如要搜索反斜线字符,则使用必须转义字符。例如,如果您要找的是字符串“\\n”,则您必须在搜索栏中输入“\\\\n”。或者说,如果您要寻找一串反斜线,您必须将搜索到的反斜线数量加倍。"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:633
msgid "Positioning the Cursor on a Specific Line"
-msgstr ""
+msgstr "让光标跳转到特定行上"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:635
@@ -920,30 +999,32 @@ msgid ""
"<menuchoice> <guimenu>Search</guimenu> <guimenuitem>Go to Line</guimenuitem>"
" </menuchoice>. The line number box appears at the top of the display area."
msgstr ""
+"要将光标跳转到当前文件中的制定行上,请选择<menuchoice> <guimenu>搜索</guimenu> "
+"<guimenuitem>跳转到指定行</guimenuitem> </menuchoice>。在显示区域的顶部会出现行号输入框。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:636
msgid ""
"Begin typing the number of the line that you want to move the cursor to and "
"the document will scroll to the specified line."
-msgstr ""
+msgstr "键入你要让光标跳转的行数,文档将自动滚动到您指定的行。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:637
msgid ""
"To dismiss the box and move the cursor to the specified line, press "
"<keycap>Return</keycap>."
-msgstr ""
+msgstr "要关闭该输入框并让光标跳转至指定行,请按回车。"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:643
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "打印"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:649
msgid "Setting the Page Options"
-msgstr ""
+msgstr "设置页面选项"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:652
@@ -952,23 +1033,26 @@ msgid ""
"<guimenuitem>Page Setup</guimenuitem> </menuchoice> to display the "
"<guilabel>Page Setup</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"要设置页面选项,请选择<menuchoice> <guimenu>文件</guimenu> "
+"<guimenuitem>页面设置</guimenuitem> "
+"</menuchoice>来显示<guilabel>页面设置</guilabel>对话框。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:654
msgid ""
"The <guilabel>Page Setup</guilabel> dialog enables you to specify the "
"following print options:"
-msgstr ""
+msgstr "通过<guilabel>页面设置</guilabel>对话框,您可以指定以下打印选项:"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:658
msgid "General Tabbed Section"
-msgstr ""
+msgstr "一般标签部分"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:662
msgid "<guilabel>Print syntax highlighting</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>打印语法突出显示</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:666
@@ -976,30 +1060,31 @@ msgid ""
"Select this option to print syntax highlighting. For more information about "
"syntax highlighting, see <xref linkend=\"pluma-set-highlightmode\"/>."
msgstr ""
+"选择此选项可打印语法突出显示。更多关于语法突出显示的信息,请参阅<xref linkend=\"pluma-set-highlightmode\"/>。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:670
msgid "<guilabel>Print page headers</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>打印页眉</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:674
msgid ""
"Select this option to include a header on each page that you print. You "
"cannot configure the header."
-msgstr ""
+msgstr "如果选择此选项,您打印的每一页中将包含页眉。您不能在此配置页眉。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:678 C/index.docbook:1556
msgid "<guilabel>Line Numbers</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>行号</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:682
msgid ""
"Select the <guilabel>Print line numbers</guilabel> option to include line "
"numbers when you print a file."
-msgstr ""
+msgstr "选择<guilabel>打印行号</guilabel>选项,在打印文件时将包括行号。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:683
@@ -1007,12 +1092,12 @@ msgid ""
"Use the <guilabel>Number every ... lines </guilabel> spin box to specify how"
" often to print the line numbers, for example every 5 lines, every 10 lines,"
" and so on."
-msgstr ""
+msgstr "使用<guilabel>每几行打印一次行号</guilabel>来指定打印行号的频率,例如每5行、每10行打印一次等。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:687 C/index.docbook:1547
msgid "<guilabel>Text Wrapping</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>文字折行</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:691
@@ -1021,13 +1106,14 @@ msgid ""
"onto the next line, at a character level, when you print a file. The "
"application counts wrapped lines as one line for line numbering purposes."
msgstr ""
+"当您打印文件时,选择<guilabel>启用文字折行</guilabel>选项,以在字符级别上将文字折叠到下一行。该应用程序会在进行行号编号时将被折叠的行计为一行。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:692
msgid ""
"Select the <guilabel>Do not split words over two lines</guilabel> option to "
"wrap text onto the next line, at a word level, when you print a file."
-msgstr ""
+msgstr "当您打印文件时,选择<guilabel>不将一个单词拆在两行</guilabel>选项,以在打印文件时,在单词级别上将文本折叠下一行。"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:700
@@ -1037,36 +1123,36 @@ msgstr "字体"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:704
msgid "<guilabel>Body</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>主体</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:708
msgid ""
"Click on this button to select the font used to print the body text of a "
"file."
-msgstr ""
+msgstr "单击此按钮,选择用于打印文件正文的字体。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:712
msgid "<guilabel>Line numbers</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>行号</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:716
msgid "Click on this button to select the font used to print line numbers."
-msgstr ""
+msgstr "点击此按钮,选择用于打印行号的字体。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:720
msgid "<guilabel>Headers and footers</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>页眉和页脚</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:724
msgid ""
"Click on this button to select the font to use to print the headers and "
"footers in a file."
-msgstr ""
+msgstr "点击此按钮,选择要打印文件中的页眉和页脚的字体。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:728
@@ -1075,28 +1161,29 @@ msgid ""
"<application>pluma</application>, click <guibutton>Restore Default "
"Fonts</guibutton>."
msgstr ""
+"要将字体重置为从<application>pluma</application>打印文件时默认的字体,请点击<guibutton>恢复为默认字体</guibutton>。"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:735
msgid "Printing a Document"
-msgstr ""
+msgstr "打印一个文档"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:737
msgid ""
"You can use <application>pluma</application> to perform the following print "
"operations:"
-msgstr ""
+msgstr "您可以使用<application>pluma</application>执行以下打印操作:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:740
msgid "Print a document to a printer."
-msgstr ""
+msgstr "让打印机打印一个文档;"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:743
msgid "Print the output of the print command to a file."
-msgstr ""
+msgstr "使打印命令输出到文件中。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:746
@@ -1105,6 +1192,7 @@ msgid ""
" the file to a pre-press format file. The most common pre-press formats are "
"PostScript and Portable Document Format (PDF)."
msgstr ""
+"如果您打印一个文件,<application>pluma</application>会将该文件的输出发送到一个印前格式文件。最常见的印前格式是PostScript和便携式文档格式(PDF)。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:747
@@ -1113,6 +1201,8 @@ msgid ""
"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Print Preview</guimenuitem> "
"</menuchoice>."
msgstr ""
+"要预览您要打印的页面,请选择<menuchoice> <guimenu>文件</guimenu> "
+"<guimenuitem>打印预览</guimenuitem> </menuchoice>。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:748
@@ -1121,23 +1211,25 @@ msgid ""
"<guimenu>File</guimenu> <guimenuitem>Print</guimenuitem> </menuchoice> to "
"display the <guilabel>Print</guilabel> dialog."
msgstr ""
+"要将当前文件打印到打印机或文件,请选择<menuchoice> <guimenu>文件</guimenu> "
+"<guimenuitem>打印</guimenuitem> </menuchoice>以显示打印对话框。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:749
msgid ""
"The <guilabel>Print</guilabel> dialog enables you to specify the following "
"print options:"
-msgstr ""
+msgstr "在<guilabel>打印</guilabel>对话框中,您可以指定以下打印选项:"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:753
msgid "Job Tabbed Section"
-msgstr ""
+msgstr "常规"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:757
msgid "<guilabel>Print range</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>打印范围</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>范围</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:761
@@ -1148,17 +1240,17 @@ msgstr "选择以下选项之一以确定要打印的页数:"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:764
msgid "<guilabel>All</guilabel>"
-msgstr "<guilabel>全部</guilabel>"
+msgstr "<guilabel>所有页面</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:767
msgid "Select this option to print all the pages in the file."
-msgstr ""
+msgstr "选择该项以打印文件中的所有页面。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:770
msgid "<guilabel>Lines</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>行号</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:773
@@ -1167,42 +1259,43 @@ msgid ""
"<guilabel>From</guilabel> and <guilabel>To</guilabel> spin boxes to specify "
"the line range."
msgstr ""
+"选择此选项,可以仅打印指定的行数。使用<guilabel>从</guilabel>和<guilabel>直到</guilabel>输入框指定行数范围。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:776
msgid "<guilabel>Selection</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>选择部分</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:779
msgid ""
"Select this option to print the selected text only. This option is only "
"available if you select text."
-msgstr ""
+msgstr "选择此选项,可以仅打印所选文本。此选项仅在文本被选择时可用。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:785
msgid "<guilabel>Copies</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>副本</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:789
msgid ""
"Use the <guilabel>Number of copies</guilabel> spin box to specify the number"
" of copies of the file that you want to print."
-msgstr ""
+msgstr "使用 <guilabel>副本数</guilabel> 旋转框来指定您要打印文件副本数量。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:790
msgid ""
"If you print multiple copies of the file, select the "
"<guilabel>Collate</guilabel> option to collate the printed copies."
-msgstr ""
+msgstr "如果您打印了多个文件的副本,请选择<guilabel>整理</guilabel>选项来整理打印的副本。"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:798
msgid "Printer Tabbed Section"
-msgstr ""
+msgstr "打印缩进选项"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:803
@@ -1214,7 +1307,7 @@ msgstr "<guilabel>打印机</guilabel>"
msgid ""
"Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the"
" file."
-msgstr ""
+msgstr "使用此下拉列表选择要打印文件的打印机。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:811
@@ -1254,7 +1347,7 @@ msgstr "<guilabel>常见的UNIX打印系统</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:831
msgid "Print the file to a CUPS printer."
-msgstr ""
+msgstr "使用 CUPS 打印机打印文件。"
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:833
@@ -1271,7 +1364,7 @@ msgstr "<guilabel>按行打印</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:842
msgid "Print the file to a printer."
-msgstr ""
+msgstr "使用普通打印机打印文件。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:846
@@ -1281,7 +1374,7 @@ msgstr "<guilabel>文件</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:850
msgid "Print the file to a PostScript file."
-msgstr ""
+msgstr "将文件打印到 PostScript 文件中。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:851
@@ -1298,7 +1391,7 @@ msgstr "<guilabel>自定义</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:859
msgid "Use the specified command to print the file."
-msgstr ""
+msgstr "使用指定的命令来打印文件。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:860
@@ -1315,7 +1408,7 @@ msgstr "<guilabel>状态</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:871 C/index.docbook:879 C/index.docbook:887
msgid "This functionality is not supported in this version of pluma."
-msgstr ""
+msgstr "此版本的 pluma 不支持该功能。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:875
@@ -1330,7 +1423,7 @@ msgstr "<guilabel>注释</guilabel>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:895
msgid "Paper Tabbed Section"
-msgstr ""
+msgstr "页面设置"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:900
@@ -1342,7 +1435,7 @@ msgstr "<guilabel>纸张大小</guilabel>"
msgid ""
"Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to"
" print the file."
-msgstr ""
+msgstr "使用此下拉列表选择要将文件打印到的纸张的大小。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:908
@@ -1403,7 +1496,7 @@ msgstr "使用此下拉列表选择页面布局。您选择的每个布局的预
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:948
msgid "<guilabel>Paper tray</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>纸盘</guilabel>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:952
@@ -1413,7 +1506,7 @@ msgstr "使用此下拉列表选择纸盘。"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:962
msgid "Programming Features"
-msgstr ""
+msgstr "编程辅助"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:964
@@ -1423,6 +1516,8 @@ msgid ""
"commonly-used tags for different markup languages: see <xref linkend"
"=\"pluma-tag-list-plugin\"/>."
msgstr ""
+"<application>pluma</application>的一些编程辅助功能是通过插件提供的。例如,Tag "
+"List插件为不同的语言提供了一个常用的标记列表:见<xref linkend=\"pluma-tag-list-plugin\"/>"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:969
@@ -1434,7 +1529,7 @@ msgstr "语法高亮"
msgid ""
"Syntax highlighting makes source code easier to read by showing different "
"parts of the text in different colors."
-msgstr ""
+msgstr "语法高亮可以通过不同的颜色以显示文本的不同部分,使代码更容易阅读。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:973
@@ -1445,64 +1540,67 @@ msgid ""
"Mode</guimenuitem> </menuchoice>, then choose one of the following menu "
"items:"
msgstr ""
+"<application>pluma</application>会根据文档的类型选择合适的无法高亮模式。要重新设置语法高亮模式,选择<menuchoice>"
+" <guimenu>视图</guimenu> <guimenuitem>语法高亮模式</guimenuitem> "
+"</menuchoice>,然后选择以下菜单项之一:"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:976
msgid "<guimenuitem>Normal</guimenuitem>"
-msgstr ""
+msgstr "<guimenuitem>纯文本</guimenuitem>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:980
msgid "Do not display any syntax highlighting."
-msgstr ""
+msgstr "不使用任何语法高亮。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:984
msgid "<guisubmenu>Sources</guisubmenu>"
-msgstr ""
+msgstr "<guisubmenu>源代码</guisubmenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:988
msgid ""
"Display syntax highlighting to edit source code. Use the "
"<guisubmenu>Sources</guisubmenu> submenu to select the source code type."
-msgstr ""
+msgstr "使用语法高亮来编辑源代码。使用<guisubmenu>源代码</guisubmenu>子菜单以选择源代码类型。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:992
msgid "<guisubmenu>Markup</guisubmenu>"
-msgstr ""
+msgstr "<guisubmenu>标记</guisubmenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:996
msgid ""
"Display syntax highlighting to edit markup code. Use the "
"<guisubmenu>Markup</guisubmenu> submenu to select the markup code type."
-msgstr ""
+msgstr "使用语法高亮来编辑标记代码。使用<guisubmenu>标记</guisubmenu>子菜单以选择标记代码类型。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1000
msgid "<guisubmenu>Scripts</guisubmenu>"
-msgstr ""
+msgstr "<guisubmenu>脚本</guisubmenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1004
msgid ""
"Display syntax highlighting to edit script code. Use the "
"<guisubmenu>Scripts</guisubmenu> submenu to select the script code type."
-msgstr ""
+msgstr "使用语法高亮来编辑脚本代码。使用<guisubmenu>脚本</guisubmenu>子菜单以选择脚本代码类型。"
#. (itstool) path: varlistentry/term
#: C/index.docbook:1008
msgid "<guisubmenu>Others</guisubmenu>"
-msgstr ""
+msgstr "<guisubmenu>其他</guisubmenu>"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:1012
msgid ""
"Display syntax highlighting to edit other types of code. Use the "
"<guisubmenu>Others</guisubmenu> submenu to select the code type."
-msgstr ""
+msgstr "使用语法高亮来编辑其他形式的代码。使用<guisubmenu>其他</guisubmenu>子菜单以选择代码类型。"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:1021
@@ -1560,7 +1658,7 @@ msgstr "标签页"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:1039
msgid "Shortcuts for tabs:"
-msgstr ""
+msgstr "标签页的快捷键"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1047 C/index.docbook:1117 C/index.docbook:1211
@@ -1614,7 +1712,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1084
msgid "Save all tabs."
-msgstr ""
+msgstr "保存所有标签"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1089
@@ -1624,7 +1722,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1092
msgid "Close all tabs."
-msgstr ""
+msgstr "关闭所有标签页"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1097
@@ -1849,7 +1947,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1318
msgid "Show/hide the side pane."
-msgstr ""
+msgstr "显示/隐藏侧边栏"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1323
@@ -2482,6 +2580,7 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"pluma-tag-list-plugin\"/> lets you insert commonly-used tags"
" for HTML and other languages from a list in the side pane."
msgstr ""
+"<xref linkend=\"pluma-tag-list-plugin\"/>允许您从侧边栏中的列表中插入用于 HTML 和其他语言的常用标记。"
#. (itstool) path: note/para
#: C/index.docbook:1835
@@ -2929,6 +3028,7 @@ msgid ""
"<guimenuitem>Side Pane</guimenuitem> </menuchoice> and then click on the tab"
" showing the File Browser icon at the bottom of the side pane."
msgstr ""
+"要查看文件浏览器,请选择<menuchoice><guimenu>查看</guimenu><guimenuitem>侧边栏</guimenuitem></menuchoice>,然后点击侧边栏底部显示文件浏览器图标的选项卡。"
#. (itstool) path: info/title
#: C/index.docbook:2089
@@ -3945,7 +4045,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The <application>Tag List</application> plugin allows you to insert common "
"tags from a list in the side pane."
-msgstr ""
+msgstr "<application>标签列表</application>插件允许您在侧边栏中插入列表中的普通标签。"
#. (itstool) path: section/para
#: C/index.docbook:2533
@@ -3958,6 +4058,7 @@ msgid ""
"Choose <menuchoice> <guimenu>View</guimenu> <guimenuitem>Side "
"Pane</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
+"选择<menuchoice><guimenu>查看</guimenu><guimenuitem>侧边栏</guimenuitem></menuchoice>。"
#. (itstool) path: listitem/para
#: C/index.docbook:2539
diff --git a/help/zh_HK/zh_HK.po b/help/zh_HK/zh_HK.po
index f4ec06d9..95e3926a 100644
--- a/help/zh_HK/zh_HK.po
+++ b/help/zh_HK/zh_HK.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+#
# Translators:
# tomoe_musashi <[email protected]>, 2018
# Janfy Tan <[email protected]>, 2018
diff --git a/help/zh_TW/zh_TW.po b/help/zh_TW/zh_TW.po
index 2be9142d..0ce79f71 100644
--- a/help/zh_TW/zh_TW.po
+++ b/help/zh_TW/zh_TW.po
@@ -1,17 +1,18 @@
+#
# Translators:
# Walter Cheuk <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
# lin feather <[email protected]>, 2018
# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018
-# 黃柏諺 <[email protected]>, 2019
# Woodman Tuen <[email protected]>, 2019
+# 黃柏諺 <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2019-07-17 14:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-23 11:08+0000\n"
-"Last-Translator: Woodman Tuen <[email protected]>, 2019\n"
+"Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1833,7 +1834,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1315
msgid "F9"
-msgstr ""
+msgstr "F9"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1318
@@ -1983,7 +1984,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1463
msgid "F8"
-msgstr ""
+msgstr "F8"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1466
@@ -2013,7 +2014,7 @@ msgstr ""
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1501
msgid "F1"
-msgstr ""
+msgstr "F1"
#. (itstool) path: entry/para
#: C/index.docbook:1504