summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bs.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2020-01-23 13:02:35 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2020-01-23 13:02:35 +0100
commitd18f9f321b9c5515e6cb968448cd7f0b6a87d4eb (patch)
treef34c90a1b4db2494d8d692ada69524cadca12f50 /po/bs.po
parent54e1b12ef6e304faf7e949336242bdc423fbc786 (diff)
downloadpluma-d18f9f321b9c5515e6cb968448cd7f0b6a87d4eb.tar.bz2
pluma-d18f9f321b9c5515e6cb968448cd7f0b6a87d4eb.tar.xz
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/bs.po')
-rw-r--r--po/bs.po3931
1 files changed, 2520 insertions, 1411 deletions
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 226193ac..5e909adf 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -1,20 +1,19 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
+# This file is distributed under the same license as the pluma package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
-# Sky Lion <[email protected]>, 2018
+# Sky Lion <[email protected]>, 2019
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-08-17 20:56+0200\n"
+"Project-Id-Version: pluma 1.23.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/pluma/issues\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-13 17:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-12 09:49+0000\n"
-"Last-Translator: Sky Lion <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n"
"Language-Team: Bosnian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -22,11 +21,11 @@ msgstr ""
"Language: bs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:1
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:11
msgid "Use Default Font"
msgstr "Koristi uobičajeni font"
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:2
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:12
msgid ""
"Whether to use the system's default fixed width font for editing text "
"instead of a font specific to pluma. If this option is turned off, then the "
@@ -34,16 +33,16 @@ msgid ""
"font."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:3
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:15
msgctxt "editor-font"
msgid "'Monospace 12'"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:4
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:16
msgid "Editor Font"
msgstr "Font editora"
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:5
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:17
msgid ""
"A custom font that will be used for the editing area. This will only take "
"effect if the \"Use Default Font\" option is turned off."
@@ -51,37 +50,37 @@ msgstr ""
"Vlastiti font koji će se koristiti u polju za izmjene. Ovo će imati efekta "
"samo ako je opcija \"Use Default Font\" isključena."
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:6
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:21
msgid "Switch tabs with [ctrl] + [tab]"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:7
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:22
msgid ""
"If true, it enables the ability to switch tabs using [ctrl + tab] and [ctrl "
"+ shift + tab]."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:8
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:26
msgid "Show the first tab if there is only one tab"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:9
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:27
msgid "If false, it hides the first tab if there is only one tab."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:10
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:31
msgid "Style Scheme"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:11
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:32
msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:12
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:36
msgid "Create Backup Copies"
msgstr "Napravi sigurnosne kopije"
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:13
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:37
msgid ""
"Whether pluma should create backup copies for the files it saves. You can "
"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
@@ -90,60 +89,60 @@ msgstr ""
"postaviti nastavak u imenu sigurnosne kopije datoteke koristeći opciju "
"«Nastavak sigurnosne kopije»."
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:14
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:41
msgid "Autosave"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:15
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:42
msgid ""
"Whether pluma should automatically save modified files after a time "
"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
"option."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:16
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:46
msgid "Autosave Interval"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:17
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:47
msgid ""
"Number of minutes after which pluma will automatically save modified files. "
"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:18
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:51
msgid "Show save confirmation"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:19
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:52
msgid "Show save confirmation if the files have changes."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:20
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:56
msgid "Writable VFS schemes"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:21
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:57
msgid ""
"List of VFS schemes pluma supports in write mode. The 'file' scheme is "
"writable by default."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:22
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:61
msgid "Maximum Number of Undo Actions"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:23
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:62
msgid ""
"Maximum number of actions that pluma will be able to undo or redo. Use "
"\"-1\" for unlimited number of actions."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:24
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:66
msgid "Line Wrapping Mode"
msgstr "Mod lomljenja linije"
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:25
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:67
msgid ""
"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"GTK_WRAP_NONE\" "
"for no wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
@@ -157,77 +156,77 @@ msgstr ""
"pažnju da su vrijednosti osjetljive na mala i velika slova i budite sigurni "
"da su upisane tačno kao što su ovdje prikazane."
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:26
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:71
msgid "Tab Size"
msgstr "Veličina kartice"
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:27
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:72
msgid ""
"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
"characters."
msgstr "Navodi broj praznih polja koje će se prikazati umjesto tabulatora."
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:28
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:76
msgid "Insert spaces"
msgstr "Ubaci razmake"
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:29
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:77
msgid "Whether pluma should insert spaces instead of tabs."
msgstr "Da li će pluma ubaciti razmake umjesto tabulatora."
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:30
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:81
msgid "Automatic indent"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:31
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:82
msgid "Whether pluma should enable automatic indentation."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:32
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:86
msgid "Display Line Numbers"
msgstr "Prikaži brojeve linija"
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:33
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:87
msgid "Whether pluma should display line numbers in the editing area."
msgstr "Da li će pluma prikazati brojeve linija u polju za izmjene."
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:34
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:91
msgid "Highlight Current Line"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:35
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:92
msgid "Whether pluma should highlight the current line."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:36
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:96
msgid "Highlight Matching Bracket"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:37
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:97
msgid "Whether pluma should highlight the bracket matching the selected one."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:38
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:101
msgid "Display Right Margin"
msgstr "Prikaži desnu marginu"
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:39
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:102
msgid "Whether pluma should display the right margin in the editing area."
msgstr "Da li će pluma prikazati desnu marginu u polju za izmjene."
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:40
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:106
msgid "Right Margin Position"
msgstr "Pozicija desne margine"
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:41
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:107
msgid "Specifies the position of the right margin."
msgstr "Navodi poziciju desne margine."
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:42
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:111
msgid "Smart Home End"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:43
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:112
msgid ""
"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "
"\"DISABLED\" to always move at the start/end of the line, \"AFTER\" to move "
@@ -238,46 +237,46 @@ msgid ""
"the text instead of the start/end of the line."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:44
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:116
msgid "Restore Previous Cursor Position"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:45
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:117
msgid ""
"Whether pluma should restore the previous cursor position when a file is "
"loaded."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:46
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:121
msgid "Enable Search Highlighting"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:47
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:122
msgid ""
"Whether pluma should highlight all the occurrences of the searched text."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:48
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:126
msgid "Enable Syntax Highlighting"
msgstr "Omogući sintatičko isticanje"
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:49
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:127
msgid "Whether pluma should enable syntax highlighting."
msgstr "Da li će pluma omogućiti sintatičko isticanje."
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:50
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:131
msgid "Toolbar is Visible"
msgstr "Traka s alatima je vidljiva"
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:51
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:132
msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
msgstr "Da li će traka s alatima biti vidljiva u prozorima za izmjenu teksta."
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:52
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:136
msgid "Toolbar Buttons Style"
msgstr "Stil dugmadi trake s alatima"
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:53
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:137
msgid ""
"Style for the toolbar buttons. Possible values are \"PLUMA_TOOLBAR_SYSTEM\" "
"to use the system's default style, \"PLUMA_TOOLBAR_ICONS\" to display icons "
@@ -293,48 +292,48 @@ msgstr ""
"pored ikona. Obratite pažnju da su vrijednosti osjetljive na mala i velika "
"slova i budite sigurni da su upisane tačno kao što su ovdje prikazane."
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:54
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:141
msgid "Status Bar is Visible"
msgstr "Statusna traka je vidljiva"
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:55
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:142
msgid ""
"Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
msgstr ""
"Da li će statusna traka na dnu prozora za izmjenu teksta biti vidljiva."
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:56
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:146
msgid "Side Pane is Visible"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:57
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:147
msgid ""
"Whether the side pane at the left of editing windows should be visible."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:58
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:151
msgid "Show tabs with side pane"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:59
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:152
msgid ""
"If false, pluma doesn't show tabs in the notebook with the side pane active."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:60
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:156
msgid "Bottom Panel is Visible"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:61
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:157
msgid ""
"Whether the bottom panel at the bottom of editing windows should be visible."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:62
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:161
msgid "Maximum Recent Files"
msgstr "Maksimalni broj skorašnjih datoteka"
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:63
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:162
msgid ""
"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed"
" in the \"Recent Files\" submenu."
@@ -342,31 +341,31 @@ msgstr ""
"Navodi maksimalan broj nedavno otvorenih datoteka koje će biti prikazane u "
"podmeniju \"Skorašnje datoteke\"."
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:64
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:166
msgid "Print Syntax Highlighting"
msgstr "Štampaj sintatičko isticanje"
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:65
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:167
msgid ""
"Whether pluma should print syntax highlighting when printing documents."
msgstr ""
"Da li će pluma štampati sintatičko isticanje tokom štampanja dokumenata."
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:66
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:171
msgid "Print Header"
msgstr "Štampaj zaglavlje"
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:67
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:172
msgid ""
"Whether pluma should include a document header when printing documents."
msgstr ""
"Da li će pluma uključiti zaglavlje dokumenta tokom štampanja dokumenata."
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:68
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:176
msgid "Printing Line Wrapping Mode"
msgstr "Štampaj mod lomljenja linije"
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:69
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:177
msgid ""
"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"GTK_WRAP_NONE\" for no "
"wrapping, \"GTK_WRAP_WORD\" for wrapping at word boundaries, and "
@@ -380,11 +379,11 @@ msgstr ""
"pažnju da su vrijednosti osjetljive na mala i velika slova i budite sigurni "
"da su upisane tačno kao što su ovdje prikazane."
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:70
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:181
msgid "Print Line Numbers"
msgstr "Štampaj brojeve linija"
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:71
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:182
msgid ""
"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a "
"document. Otherwise, pluma will print line numbers every such number of "
@@ -394,32 +393,32 @@ msgstr ""
" dokumenta. Inače će vrijednost određivati periodičnost štampanja brojeva "
"linija u plumau."
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:72
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:185
msgctxt "print-font-body-pango"
msgid "'Monospace 9'"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:73
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:186
msgid "Body Font for Printing"
msgstr "Font tijela za štampanje"
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:74
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:187
msgid ""
"Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
msgstr ""
"Navodi font koji će se koristiti za tijelo dokumenta pri štampanju "
"dokumenata."
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:75
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:190
msgctxt "print-font-header-pango"
msgid "'Sans 11'"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:76
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:191
msgid "Header Font for Printing"
msgstr "Font zaglavlja za štampanje"
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:77
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:192
msgid ""
"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
@@ -428,16 +427,16 @@ msgstr ""
"dokumenta. Ovo će imati efekta samo ako je opcija \"Print Header\" "
"uključena."
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:78
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:195
msgctxt "print-font-numbers-pango"
msgid "'Sans 8'"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:79
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:196
msgid "Line Number Font for Printing"
msgstr "Font broja linije za štampanje"
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:80
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:197
msgid ""
"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
@@ -445,189 +444,199 @@ msgstr ""
"Navodi font koji će se koristiti za brojeve linija pri štampanju. Ovo će "
"imati efekta samo ako opcija \"Print Line Numbers\" nije nula."
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:81
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:200
msgctxt "auto-detected"
msgid "[ 'UTF-8', 'CURRENT', 'ISO-8859-15', 'UTF-16' ]"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:82
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:201
msgid "Automatically Detected Encodings"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:83
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:202
msgid ""
"Sorted list of encodings used by pluma for automatically detecting the "
"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only"
" recognized encodings are used."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:84
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:205
msgctxt "shown-in-menu"
msgid "[ 'ISO-8859-15' ]"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:85
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:206
msgid "Encodings shown in menu"
msgstr "Kodiranja prikazana u meniju"
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:86
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:207
msgid ""
"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
"selector. Only recognized encodings are used."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:87
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:211
msgid "History for \"search for\" entries"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:88
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:212
msgid "List of entries in \"search for\" textbox."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:89
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:216
msgid "History for \"replace with\" entries"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:90
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:217
msgid "List of entries in \"replace with\" textbox."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:91
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:221
msgid "Active plugins"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:92
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:222
msgid ""
"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
"See the .pluma-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:93
-msgid "Draw newline"
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:226
+msgid "Show newline"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:94
-msgid "Whether pluma should draw newlines in the editor window."
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:227
+msgid "Whether pluma should show newlines in the editor window."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:95
-msgid "Draw nbsp"
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:231
+msgid "Show nbsp"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:96
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:232
msgid ""
-"Whether pluma should draw not breaking spaces in the editor window: 'draw-"
-"none' no drawing; 'draw-trailing' drawing only trailing spaces; 'draw-all' "
-"drawing all spaces."
+"Whether pluma should show not breaking spaces in the editor window: 'show-"
+"none' no showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' "
+"showing all spaces."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:97
-msgid "Draw tabs"
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:236
+msgid "Show tabs"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:98
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:237
msgid ""
-"Whether pluma should draw tabs in the editor window: 'draw-none' no drawing;"
-" 'draw-trailing' drawing only trailing spaces; 'draw-all' drawing all "
+"Whether pluma should show tabs in the editor window: 'show-none' no showing;"
+" 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing all "
"spaces."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:99
-msgid "Draw spaces"
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:241
+msgid "Show spaces"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.pluma.gschema.xml.in.h:100
+#: data/org.mate.pluma.gschema.xml.in:242
msgid ""
-"Whether pluma should draw spaces in the editor window: 'draw-none' no "
-"drawing; 'draw-trailing' drawing only trailing spaces; 'draw-all' drawing "
+"Whether pluma should show spaces in the editor window: 'show-none' no "
+"showing; 'show-trailing' showing only trailing spaces; 'show-all' showing "
"all spaces."
msgstr ""
-#: ../data/pluma.appdata.xml.in.h:1
+#: data/pluma.appdata.xml.in:7 data/pluma.desktop.in.in:3
+msgid "Pluma"
+msgstr "Pluma"
+
+#: data/pluma.appdata.xml.in:8
msgid "A Text Editor for the MATE desktop environment"
msgstr "Urednik teksta za MATE Desktop"
-#: ../data/pluma.appdata.xml.in.h:2
+#: data/pluma.appdata.xml.in:10
msgid ""
-"<p> Pluma is a small, but powerful text editor designed specifically for the"
-" MATE desktop. It has most standard text editor functions and fully supports"
-" international text in Unicode. Advanced features include syntax "
-"highlighting and automatic indentation of source code, printing and editing "
-"of multiple documents in one window. </p> <p> Pluma is extensible through a "
-"plugin system, which currently includes support for spell checking, "
-"comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and adjusting indentation levels. "
-"</p>"
+"Pluma is a small, but powerful text editor designed specifically for the "
+"MATE desktop. It has most standard text editor functions and fully supports "
+"international text in Unicode. Advanced features include syntax highlighting"
+" and automatic indentation of source code, printing and editing of multiple "
+"documents in one window."
msgstr ""
-#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:1
-msgid "Pluma"
-msgstr "Pluma"
+#: data/pluma.appdata.xml.in:17
+msgid ""
+"Pluma is extensible through a plugin system, which currently includes "
+"support for spell checking, comparing files, viewing CVS ChangeLogs, and "
+"adjusting indentation levels."
+msgstr ""
-#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:2 ../pluma/pluma-print-job.c:754
+#: data/pluma.desktop.in.in:4 pluma/pluma-print-job.c:754
msgid "Text Editor"
msgstr "Editor teksta"
-#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:3
+#: data/pluma.desktop.in.in:5
msgid "Edit text files"
msgstr "Izmijeni tekstualne datoteke"
-#: ../data/pluma.desktop.in.in.h:4
-msgid "Pluma Text Editor"
-msgstr "Pluma urednik teksta"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: data/pluma.desktop.in.in:12
+msgid "accessories-text-editor"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/pluma.desktop.in.in:15
+msgid "text;editor;MATE;tabs;highlighting;code;multiple;files;pluggable;"
+msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:136
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:136
msgid "Log Out _without Saving"
msgstr "Odjavite se _bez sačuvanja"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:140
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:140
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "_Zaustavi odjavu"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:147
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:147
msgid "Close _without Saving"
msgstr "Zatvori _bez sačuvanja"
-#. Add a cancel button
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:151
-#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:306
-#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:3
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:975
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:583 ../pluma/pluma-commands-file.c:1223
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:435
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:168
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:507
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1190
-#: ../pluma/pluma-progress-message-area.c:63
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:171
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:36
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:795
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:881
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:920 ../plugins/sort/sort.ui.h:2
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:132
-#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:3
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:3
-#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:3
-#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:3
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:151
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:306
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:56
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:975
+#: pluma/pluma-commands-file.c:583 pluma/pluma-commands-file.c:1223
+#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:435
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:168
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:507
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1190
+#: pluma/pluma-progress-message-area.c:63
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:171
+#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:36
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:795
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:881
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:920 plugins/sort/sort.ui:45
+#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:132
+#: plugins/spell/languages-dialog.ui:56
+#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:55
+#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:52
+#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:55
msgid "_Cancel"
msgstr ""
-#. File menu
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:178
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:439 ../pluma/pluma-ui.h:80
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:882
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:921
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:178
+#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:439 pluma/pluma-ui.h:80
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:882
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:921
msgid "_Save"
msgstr "_Snimi"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:183
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:183
msgid "Save _As"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:216
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:216
msgid "Question"
msgstr "Pitanje"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:414
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:414
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently "
@@ -639,12 +648,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:423
msgid ""
"If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
msgstr "Ako ne snimite, izmjene iz zadnje minute će biti trajno izgubljene."
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:429
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:429
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
@@ -656,7 +665,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently "
@@ -668,12 +677,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:454
msgid ""
"If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
msgstr "Ako ne spremite, promijene zadnjeg sata ću trajno nestati."
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:460
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:460
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
@@ -685,7 +694,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
@@ -695,22 +704,22 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:521
#, c-format
msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost."
msgstr "Promijene dokumentu \"%s\" ću trajno nestati."
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:526
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:526
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr "Spremi promijene dokumentu \"%s\" prije zatvaranja?"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:540
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:765
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:540
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:765
msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:716
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:716
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
@@ -718,7 +727,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:722
#, c-format
msgid ""
"There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
@@ -728,347 +737,362 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:740
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
msgstr "Dokum_enti sa nespremljenim promijenama:"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:742
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:742
msgid "S_elect the documents you want to save:"
msgstr "_Izaberite dokumente koje želite snimiti:"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:767
+#: pluma/dialogs/pluma-close-confirmation-dialog.c:767
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "Ako ne snimite, sve vaše izmjene će biti trajno izgubljene."
-#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:307
-#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:4
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:133
-#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:4
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:4
-#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:920
-#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:4
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:307
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:72
+#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:133
+#: plugins/spell/languages-dialog.ui:72
+#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:71
+#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:920
+#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:71
msgid "_OK"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:308
-#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:2
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1292
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:2 ../pluma/pluma-ui.h:53
-#: ../plugins/sort/sort.ui.h:4
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:134
-#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:2
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:2
-#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:2
-#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:2
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:308
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:40
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1292
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:58 pluma/pluma-ui.h:53
+#: plugins/sort/sort.ui:77 plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:134
+#: plugins/spell/languages-dialog.ui:40
+#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:39
+#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:36
+#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:39
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:310
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:310
msgid "Character Encodings"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:373
-#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:434
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:373
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:434
msgid "_Description"
msgstr "_Opis"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:382
-#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:443
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:382
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.c:443
msgid "_Encoding"
msgstr "_Kodiranje"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:1
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:25
msgid "Character encodings"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:5
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:112
msgid "A_vailable encodings:"
msgstr "_Dostupna kodiranja:"
-#. + Add to Dictionary
-#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:6
-#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:514
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:150
+#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:514
msgid "_Add"
msgstr "_Dodaj"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:7
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:190
msgid "E_ncodings shown in menu:"
msgstr "_Kodiranja koja su prikazana u meniju:"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui.h:8
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:39
+#: pluma/dialogs/pluma-encodings-dialog.ui:228
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1405
msgid "_Remove"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:726
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:726
msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:736
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:736
#, c-format
msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:939
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:939
msgid "The selected color scheme cannot be installed."
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1017
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1017
msgid "Add Scheme"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1024
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1024
msgid "A_dd Scheme"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1032
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1032
msgid "Color Scheme Files"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1039
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:52
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1039
+#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:52
msgid "All Files"
msgstr "Svi fajlovi"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1084
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1084
#, c-format
msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1291
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:3
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:327
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:2 ../pluma/pluma-ui.h:142
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:2 ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:15
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1291
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:74
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:327
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:60 pluma/pluma-ui.h:142
+#: plugins/docinfo/docinfo.ui:35 plugins/spell/spell-checker.ui:375
msgid "_Close"
msgstr "_Zatvori"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1294
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.c:1294
msgid "Pluma Preferences"
msgstr "Pluma postavke"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:1
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:42
msgid "Preferences"
msgstr "Postavke"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:4
-#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:9
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:119
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:195
msgid "Text Wrapping"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:5
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:5 ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:6
-#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:6
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:138
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:233
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:313
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:393
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:515
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:614
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:735
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:802
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:943
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:981
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:993
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1031
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1072
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1110
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1122
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1219
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1342
+#: plugins/docinfo/docinfo.ui:106 plugins/time/pluma-time-dialog.ui:166
+#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:125
+#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:188
msgid " "
msgstr " "
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:6
-#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:10
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:154
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:215
msgid "Enable text _wrapping"
msgstr "Omogući _lomljenje teksta"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:7
-#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:11
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:169
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:235
msgid "Do not _split words over two lines"
msgstr "Nemoj _dijeliti riječ na dvije linije."
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:8
-#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:3
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:214
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:85
msgid "Line Numbers"
msgstr "Broj linija"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:9 ../pluma/pluma-view.c:2191
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:249 pluma/pluma-view.c:2185
msgid "_Display line numbers"
msgstr "_Prikaži brojeve linija"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:10
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:294
msgid "Current Line"
msgstr "Trenutna linija"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:11
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:329
msgid "Highlight current _line"
msgstr "Označi trenutnu _liniju"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:12
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:374
msgid "Right Margin"
msgstr "Desna margina"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:13
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:409
msgid "Display right _margin"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:14
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:432
msgid "_Right margin at column:"
msgstr "_Desna margina u koloni:"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:15
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:496
msgid "Bracket Matching"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:16
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:531
msgid "Highlight matching _bracket"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:17
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:571
msgid "View"
msgstr "Pogled"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:18
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:595
msgid "Tab Stops"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:19
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:637
msgid "_Tab width:"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:20
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:671
msgid "Insert _spaces instead of tabs"
msgstr "Ubaci _razmake umjesto tabulatora"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:21
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:716
msgid "Automatic Indentation"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:22
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:745
msgid "_Enable automatic indentation"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:23
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:783
msgid "File Saving"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:24
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:818
msgid "Create a _backup copy of files before saving"
msgstr "Napravite _sigurnosnu kopiju datoteke prije snimanja"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:25
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:838
msgid "_Autosave files every"
msgstr "_Automatski snimi datoteke nakon"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:26
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:869
msgid "_minutes"
msgstr "_minuta"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:27
-msgid "Draw spaces, tabs, newlines"
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:919
+msgid "Show spaces, tabs, newlines"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:28
-msgid "Draw _tabs"
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:953
+msgid "Show _tabs"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:29
-msgid "Draw _trailing tabs only"
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1003
+msgid "Show _trailing tabs only"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:30
-msgid "Draw _newlines"
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1041
+msgid "Show _newlines"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:31
-msgid "Draw _spaces"
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1082
+msgid "Show _spaces"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:32
-msgid "Draw _trailing spaces only"
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1132
+msgid "Show _trailing spaces only"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:33
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1175
msgid "Editor"
msgstr "Editor"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:34
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1200
msgid "Font"
msgstr "Font"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:35
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1258
msgid "Editor _font: "
msgstr "_Font editora:"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:36
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1275
msgid "Pick the editor font"
msgstr "Izaberite font editora"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:37
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1323
msgid "Color Scheme"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:38
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1390
msgid "_Add..."
msgstr "Dod_aj..."
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:40
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1454
msgid "Font & Colors"
msgstr "Font & boje"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui.h:41
+#: pluma/dialogs/pluma-preferences-dialog.ui:1479
msgid "Plugins"
msgstr "Plugini"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:295
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:1 ../pluma/pluma-window.c:1531
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:295
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:44
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:91 pluma/pluma-window.c:1529
msgid "Replace"
msgstr "Zamijeni"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:304 ../pluma/pluma-window.c:1529
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:304 pluma/pluma-window.c:1527
msgid "Find"
msgstr "Pronađi"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:407
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:4
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:407
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:106
msgid "_Find"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:410
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:410
msgid "Replace _All"
msgstr "Zamijeni _sve"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:411
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:588
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.c:411 pluma/pluma-commands-file.c:588
msgid "_Replace"
msgstr "_Zamijeni"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:3
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:76
msgid "Replace All"
msgstr "Zamijeni sve"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:5
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:146
msgid "_Search for: "
msgstr "_Traži: "
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:6
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:158
msgid "Replace _with: "
msgstr "Zamijeni _sa: "
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:7
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:181
msgid "_Match case"
msgstr "_Upoređivanje razlikuje velika i mala slova"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:8
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:197
msgid "Match _regular expression"
msgstr ""
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:9
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:213
msgid "Match _entire word only"
msgstr "Upoređuj samo _cijele riječi"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:10
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:229
msgid "Search _backwards"
msgstr "Traži _unazad"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:11
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:245
msgid "_Wrap around"
msgstr "_Način lomljenja"
-#: ../pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui.h:12
+#: pluma/dialogs/pluma-search-dialog.ui:262
msgid "_Parse escape sequences (e.g. \\n)"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma.c:108
+#: pluma/pluma.c:108
msgid "Show the application's version"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma.c:111
+#: pluma/pluma.c:111
msgid ""
"Set the character encoding to be used to open the files listed on the "
"command line"
@@ -1076,49 +1100,48 @@ msgstr ""
"Postavite kodiranje znakova koje će se koristiti za otvaranje datoteka na "
"komandnoj liniji."
-#: ../pluma/pluma.c:111
+#: pluma/pluma.c:111
msgid "ENCODING"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma.c:114
+#: pluma/pluma.c:114
msgid "Display list of possible values for the encoding option"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma.c:117
+#: pluma/pluma.c:117
msgid "Create a new top-level window in an existing instance of pluma"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma.c:120
+#: pluma/pluma.c:120
msgid "Create a new document in an existing instance of pluma"
msgstr "Napravi novi dokument u postojećoj instanci pluma-a"
-#: ../pluma/pluma.c:123
+#: pluma/pluma.c:123
msgid "[FILE...]"
msgstr "[FAJL...]"
-#: ../pluma/pluma.c:178
+#: pluma/pluma.c:178
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding.\n"
msgstr ""
-#. Setup command line options
-#: ../pluma/pluma.c:524
+#: pluma/pluma.c:524
msgid "- Edit text files"
msgstr "- Uredi tekstualne fajlove"
-#: ../pluma/pluma.c:535
+#: pluma/pluma.c:535
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:250
+#: pluma/pluma-commands-file.c:250
#, c-format
msgid "Loading file '%s'…"
msgstr "Učitavanje fajla '%s'..."
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:259
+#: pluma/pluma-commands-file.c:259
#, c-format
msgid "Loading %d file…"
msgid_plural "Loading %d files…"
@@ -1127,39 +1150,39 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:463
+#: pluma/pluma-commands-file.c:463
msgid "Open Files"
msgstr "Otvori fajlove"
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:574
+#: pluma/pluma-commands-file.c:574
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only."
msgstr "Fajl \"%s\" je read-only."
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:579
+#: pluma/pluma-commands-file.c:579
msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
msgstr "Želite li je zamijeniti datotekom koju snimate?"
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:649 ../pluma/pluma-commands-file.c:872
+#: pluma/pluma-commands-file.c:649 pluma/pluma-commands-file.c:872
#, c-format
msgid "Saving file '%s'…"
msgstr "Spremljanje fajla '%s'..."
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:757
+#: pluma/pluma-commands-file.c:757
msgid "Save As…"
msgstr "Spremi kao..."
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1086
+#: pluma/pluma-commands-file.c:1086
#, c-format
msgid "Reverting the document '%s'…"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1131
+#: pluma/pluma-commands-file.c:1131
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1140
+#: pluma/pluma-commands-file.c:1140
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %ld second will be permanently "
@@ -1171,13 +1194,13 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1149
+#: pluma/pluma-commands-file.c:1149
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
msgstr ""
"Izmjene učinjene u dokumentu u zadnjoj minuti će biti trajno izgubljene."
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1155
+#: pluma/pluma-commands-file.c:1155
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
@@ -1189,7 +1212,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1165
+#: pluma/pluma-commands-file.c:1165
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently "
@@ -1201,12 +1224,12 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1180
+#: pluma/pluma-commands-file.c:1180
msgid ""
"Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1186
+#: pluma/pluma-commands-file.c:1186
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
@@ -1218,7 +1241,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1201
+#: pluma/pluma-commands-file.c:1201
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
@@ -1228,27 +1251,27 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../pluma/pluma-commands-file.c:1228 ../pluma/pluma-ui.h:84
+#: pluma/pluma-commands-file.c:1228 pluma/pluma-ui.h:84
msgid "_Revert"
msgstr "_Vrati"
-#: ../pluma/pluma-commands-help.c:60
+#: pluma/pluma-commands-help.c:60
msgid "MATE Documentation Team"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-commands-help.c:61
+#: pluma/pluma-commands-help.c:61
msgid "GNOME Documentation Team"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-commands-help.c:62
+#: pluma/pluma-commands-help.c:62
msgid "Sun Microsystems"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-commands-help.c:67
+#: pluma/pluma-commands-help.c:67
msgid "Pluma is a small and lightweight text editor for the MATE Desktop"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-commands-help.c:70
+#: pluma/pluma-commands-help.c:70
msgid ""
"Pluma is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1256,7 +1279,7 @@ msgid ""
"version."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-commands-help.c:74
+#: pluma/pluma-commands-help.c:74
msgid ""
"Pluma is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1264,18 +1287,18 @@ msgid ""
"details."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-commands-help.c:78
+#: pluma/pluma-commands-help.c:78
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
" Pluma; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-commands-help.c:113
+#: pluma/pluma-commands-help.c:113
msgid "About Pluma"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-commands-help.c:116
+#: pluma/pluma-commands-help.c:116
msgid ""
"Copyright © 1998-2000 Evan Lawrence, Alex Robert\n"
"Copyright © 2000-2002 Chema Celorio, Paolo Maggi\n"
@@ -1283,14 +1306,14 @@ msgid ""
"Copyright © 2004-2010 Paolo Borelli, Jesse van den Kieboom\n"
"Steve Frécinaux, Ignacio Casal Quinteiro\n"
"Copyright © 2011 Perberos\n"
-"Copyright © 2012-2019 MATE developers"
+"Copyright © 2012-2020 MATE developers"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-commands-help.c:126
+#: pluma/pluma-commands-help.c:126
msgid "translator-credits"
msgstr "Prevoditelji"
-#: ../pluma/pluma-commands-search.c:112
+#: pluma/pluma-commands-search.c:112
#, c-format
msgid "Found and replaced %d occurrence"
msgid_plural "Found and replaced %d occurrences"
@@ -1298,411 +1321,404 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../pluma/pluma-commands-search.c:122
+#: pluma/pluma-commands-search.c:122
msgid "Found and replaced one occurrence"
msgstr ""
#. Translators: %s is replaced by the text
#. entered by the user in the search box
-#: ../pluma/pluma-commands-search.c:143
+#: pluma/pluma-commands-search.c:143
#, c-format
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" nije pronađeno"
-#: ../pluma/pluma-document.c:1137 ../pluma/pluma-document.c:1157
+#: pluma/pluma-document.c:1139 pluma/pluma-document.c:1159
#, c-format
msgid "Unsaved Document %d"
msgstr "Ne spremljen dokument %d"
-#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:93 ../pluma/pluma-documents-panel.c:107
-#: ../pluma/pluma-window.c:2258 ../pluma/pluma-window.c:2263
+#: pluma/pluma-documents-panel.c:93 pluma/pluma-documents-panel.c:107
+#: pluma/pluma-window.c:2256 pluma/pluma-window.c:2261
msgid "Read-Only"
msgstr "Read-Only"
-#: ../pluma/pluma-documents-panel.c:703 ../pluma/pluma-window.c:3684
+#: pluma/pluma-documents-panel.c:703 pluma/pluma-window.c:3677
msgid "Documents"
msgstr "Dokumenti"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:138 ../pluma/pluma-encodings.c:180
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:182 ../pluma/pluma-encodings.c:184
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:186 ../pluma/pluma-encodings.c:188
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:190 ../pluma/pluma-encodings.c:192
+#: pluma/pluma-encodings.c:138 pluma/pluma-encodings.c:180
+#: pluma/pluma-encodings.c:182 pluma/pluma-encodings.c:184
+#: pluma/pluma-encodings.c:186 pluma/pluma-encodings.c:188
+#: pluma/pluma-encodings.c:190 pluma/pluma-encodings.c:192
msgid "Unicode"
msgstr "unicode"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:151 ../pluma/pluma-encodings.c:175
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:225 ../pluma/pluma-encodings.c:268
+#: pluma/pluma-encodings.c:151 pluma/pluma-encodings.c:175
+#: pluma/pluma-encodings.c:225 pluma/pluma-encodings.c:268
msgid "Western"
msgstr "zapadni"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:153 ../pluma/pluma-encodings.c:227
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:264
+#: pluma/pluma-encodings.c:153 pluma/pluma-encodings.c:227
+#: pluma/pluma-encodings.c:264
msgid "Central European"
msgstr "centralnoevropski"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:155
+#: pluma/pluma-encodings.c:155
msgid "South European"
msgstr "južnoevropski"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:157 ../pluma/pluma-encodings.c:171
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:278
+#: pluma/pluma-encodings.c:157 pluma/pluma-encodings.c:171
+#: pluma/pluma-encodings.c:278
msgid "Baltic"
msgstr "baltički"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:159 ../pluma/pluma-encodings.c:229
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:242 ../pluma/pluma-encodings.c:246
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:248 ../pluma/pluma-encodings.c:266
+#: pluma/pluma-encodings.c:159 pluma/pluma-encodings.c:229
+#: pluma/pluma-encodings.c:242 pluma/pluma-encodings.c:246
+#: pluma/pluma-encodings.c:248 pluma/pluma-encodings.c:266
msgid "Cyrillic"
msgstr "Äirilica"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:161 ../pluma/pluma-encodings.c:235
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:276
+#: pluma/pluma-encodings.c:161 pluma/pluma-encodings.c:235
+#: pluma/pluma-encodings.c:276
msgid "Arabic"
msgstr "Arapski"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:163 ../pluma/pluma-encodings.c:270
+#: pluma/pluma-encodings.c:163 pluma/pluma-encodings.c:270
msgid "Greek"
msgstr "GrÄŤki"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:165
+#: pluma/pluma-encodings.c:165
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "hebrejski vizualni"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:167 ../pluma/pluma-encodings.c:231
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:272
+#: pluma/pluma-encodings.c:167 pluma/pluma-encodings.c:231
+#: pluma/pluma-encodings.c:272
msgid "Turkish"
msgstr "turski"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:169
+#: pluma/pluma-encodings.c:169
msgid "Nordic"
msgstr "nordijski"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:173
+#: pluma/pluma-encodings.c:173
msgid "Celtic"
msgstr "keltski"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:177
+#: pluma/pluma-encodings.c:177
msgid "Romanian"
msgstr "rumunski"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:195
+#: pluma/pluma-encodings.c:195
msgid "Armenian"
msgstr "Armenski"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:197 ../pluma/pluma-encodings.c:199
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:213
+#: pluma/pluma-encodings.c:197 pluma/pluma-encodings.c:199
+#: pluma/pluma-encodings.c:213
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "kineski tradicionalni"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:201
+#: pluma/pluma-encodings.c:201
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "ćirilićni/ruski"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:204 ../pluma/pluma-encodings.c:206
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:208 ../pluma/pluma-encodings.c:238
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:253
+#: pluma/pluma-encodings.c:204 pluma/pluma-encodings.c:206
+#: pluma/pluma-encodings.c:208 pluma/pluma-encodings.c:238
+#: pluma/pluma-encodings.c:253
msgid "Japanese"
msgstr "japanski"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:211 ../pluma/pluma-encodings.c:240
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:244 ../pluma/pluma-encodings.c:259
+#: pluma/pluma-encodings.c:211 pluma/pluma-encodings.c:240
+#: pluma/pluma-encodings.c:244 pluma/pluma-encodings.c:259
msgid "Korean"
msgstr "korejski"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:216 ../pluma/pluma-encodings.c:218
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:220
+#: pluma/pluma-encodings.c:216 pluma/pluma-encodings.c:218
+#: pluma/pluma-encodings.c:220
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "kineski pojednostavljeni"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:222
+#: pluma/pluma-encodings.c:222
msgid "Georgian"
msgstr "Gruzijski"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:233 ../pluma/pluma-encodings.c:274
+#: pluma/pluma-encodings.c:233 pluma/pluma-encodings.c:274
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrejski"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:250
+#: pluma/pluma-encodings.c:250
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "ćirilićni/ukrajinski"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:255 ../pluma/pluma-encodings.c:261
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:280
+#: pluma/pluma-encodings.c:255 pluma/pluma-encodings.c:261
+#: pluma/pluma-encodings.c:280
msgid "Vietnamese"
msgstr "vijetnamski"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:257
+#: pluma/pluma-encodings.c:257
msgid "Thai"
msgstr "Tajlandski"
-#: ../pluma/pluma-encodings.c:431
+#: pluma/pluma-encodings.c:431
msgid "Unknown"
msgstr "Nepoznato"
-#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:266
+#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:266
msgid "Automatically Detected"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:282
-#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:297
+#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:282 pluma/pluma-encodings-combo-box.c:297
#, c-format
msgid "Current Locale (%s)"
msgstr "Trenutna lokalizacija (%s)"
-#: ../pluma/pluma-encodings-combo-box.c:347
+#: pluma/pluma-encodings-combo-box.c:347
msgid "Add or Remove..."
msgstr "Dodaj ili Ukloni..."
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:53
+#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:53
msgid "All Text Files"
msgstr "Sve tekstualne datoteke"
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:78
+#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:78
msgid "C_haracter Encoding:"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:143
+#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:143
msgid "L_ine Ending:"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:162
+#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:162
msgid "Unix/Linux"
msgstr "Unix/Linux"
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:168
+#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:168
msgid "Mac OS Classic"
msgstr "Mac OS Classic"
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:174
+#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:174
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
-#: ../pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:437
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:808
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:37
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:796
+#: pluma/pluma-file-chooser-dialog.c:437
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:808
+#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:37
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:796
msgid "_Open"
msgstr "_Otvori"
-#: ../pluma/pluma-help.c:81
+#: pluma/pluma-help.c:81
msgid "There was an error displaying the help."
msgstr "Došlo je do greške pri prikazivanju pomoći."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:183
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:485
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:183
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:485
msgid "_Retry"
msgstr "_Pokušaj ponovo"
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:204
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:204
#, c-format
msgid "Could not find the file %s."
msgstr "Nisam mogao pronaći fajl %s."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:206
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:245
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:252
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:206
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:245
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:252
msgid "Please check that you typed the location correctly and try again."
msgstr ""
"Molim vas provjerite da li ste tačno ukucali lokaciju i pokušajte ponovo."
#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:221
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:221
#, c-format
msgid "pluma cannot handle %s locations."
msgstr "pluma ne može podnijeti %s lokacija."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:227
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:227
msgid "pluma cannot handle this location."
msgstr "pluma ne može podnijeti ovu lokaciju"
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:235
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:235
msgid "The location of the file cannot be mounted."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:239
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:239
msgid "The location of the file cannot be accessed because it is not mounted."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:243
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:243
#, c-format
msgid "%s is a directory."
msgstr "%s je direktorij."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:250
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:250
#, c-format
msgid "%s is not a valid location."
msgstr "%s je nevažeća lokacija."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:280
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:280
#, c-format
msgid ""
"Host %s could not be found. Please check that your proxy settings are "
"correct and try again."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:293
-#, c-format
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:293
msgid ""
"Hostname was invalid. Please check that you typed the location correctly and"
" try again."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:301
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:301
#, c-format
msgid "%s is not a regular file."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:306
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:306
msgid "Connection timed out. Please try again."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:329
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:329
msgid "The file is too big."
msgstr "Fajl je prevelik."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:370
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:370
#, c-format
msgid "Unexpected error: %s"
msgstr "Neočekivana greška: %s"
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:406
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:406
msgid "pluma cannot find the file. Perhaps it has recently been deleted."
msgstr "pluma ne može pronaći fajl. Možda je nedavno obrisana."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:416
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:416
#, c-format
msgid "Could not revert the file %s."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:442
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:442
msgid "Ch_aracter Encoding:"
msgstr ""
#. Translators: the access key chosen for this string should be
#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:494
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:771
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:494
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:771
msgid "Edit Any_way"
msgstr ""
#. Translators: the access key chosen for this string should be
#. different from other main menu access keys (Open, Edit, View...)
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:499
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:776
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:499
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:776
msgid "D_on't Edit"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:597
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:597
msgid ""
"The number of followed links is limited and the actual file could not be "
"found within this limit."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:601
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:601
msgid "You do not have the permissions necessary to open the file."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:607
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:607
msgid "pluma has not been able to detect the character encoding."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:609
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:631
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:609
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:631
msgid "Please check that you are not trying to open a binary file."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:610
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:610
msgid "Select a character encoding from the menu and try again."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:616
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:616
#, c-format
msgid "There was a problem opening the file %s."
msgstr "Došlo je do problema pri otvaranju fajla %s."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:618
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:618
msgid ""
"The file you opened has some invalid characters. If you continue editing "
"this file you could make this document useless."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:621
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:621
msgid "You can also choose another character encoding and try again."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:628
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:628
#, c-format
msgid "Could not open the file %s using the %s character encoding."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:632
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:707
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:632
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:707
msgid "Select a different character encoding from the menu and try again."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:642
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:642
#, c-format
msgid "Could not open the file %s."
msgstr "Nisam mogao otvoriti fajl %s."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:702
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:702
#, c-format
msgid "Could not save the file %s using the %s character encoding."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:705
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:705
msgid ""
"The document contains one or more characters that cannot be encoded using "
"the specified character encoding."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:791
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:791
#, c-format
msgid "This file (%s) is already open in another pluma window."
msgstr "Ovaj fajl (%s) je već otvoren u drugom pluma prozoru."
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:805
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:805
msgid ""
"pluma opened this instance of the file in a non-editable way. Do you want to"
" edit it anyway?"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:864
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:960
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:864
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:960
msgid "S_ave Anyway"
msgstr "Ip_ak spremi"
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:868
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:964
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:868
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:964
msgid "D_on't Save"
msgstr "Nem_oj spremiti"
-#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the
-#. "modification"
-#. could be interpreted as the changes he made in the document. beside
-#. "reading" is
-#. not accurate (since last load/save)
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:886
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:886
#, c-format
msgid "The file %s has been modified since reading it."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:901
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:901
msgid ""
"If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:982
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:982
#, c-format
msgid "Could not create a backup file while saving %s"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:985
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:985
#, c-format
msgid "Could not create a temporary backup file while saving %s"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1001
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1001
msgid ""
"pluma could not back up the old copy of the file before saving the new one. "
"You can ignore this warning and save the file anyway, but if an error occurs"
@@ -1710,244 +1726,247 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Translators: %s is a URI scheme (like for example http:, ftp:, etc.)
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1061
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1061
#, c-format
msgid ""
"pluma cannot handle %s locations in write mode. Please check that you typed "
"the location correctly and try again."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1069
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1069
msgid ""
"pluma cannot handle this location in write mode. Please check that you typed"
" the location correctly and try again."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1078
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1078
#, c-format
msgid ""
"%s is not a valid location. Please check that you typed the location "
"correctly and try again."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1084
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1084
msgid ""
"You do not have the permissions necessary to save the file. Please check "
"that you typed the location correctly and try again."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1090
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1090
msgid ""
"There is not enough disk space to save the file. Please free some disk space"
" and try again."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1095
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1095
msgid ""
"You are trying to save the file on a read-only disk. Please check that you "
"typed the location correctly and try again."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1101
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1101
msgid "A file with the same name already exists. Please use a different name."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1106
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1106
msgid ""
"The disk where you are trying to save the file has a limitation on length of"
" the file names. Please use a shorter name."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1113
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1113
msgid ""
"The disk where you are trying to save the file has a limitation on file "
"sizes. Please try saving a smaller file or saving it to a disk that does not"
" have this limitation."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1129
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1129
#, c-format
msgid "Could not save the file %s."
msgstr ""
-#. FIXME: review this message, it's not clear since for the user the
-#. "modification"
-#. could be interpreted as the changes he made in the document. beside
-#. "reading" is
-#. not accurate (since last load/save)
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1173
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1173
#, c-format
msgid "The file %s changed on disk."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1178
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1178
msgid "Do you want to drop your changes and reload the file?"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1180
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1180
msgid "Do you want to reload the file?"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-io-error-message-area.c:1185
+#: pluma/pluma-io-error-message-area.c:1185
msgid "_Reload"
msgstr "_Učitaj ponovo"
-#: ../pluma/pluma-panel.c:316 ../pluma/pluma-panel.c:490
+#: pluma/pluma-panel.c:316 pluma/pluma-panel.c:490
msgid "Empty"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-panel.c:380
+#: pluma/pluma-panel.c:380
msgid "Hide panel"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-print-job.c:538
+#: pluma/pluma-print-job.c:538
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "Datoteka: %s"
-#: ../pluma/pluma-print-job.c:547
+#: pluma/pluma-print-job.c:547
msgid "Page %N of %Q"
msgstr "Stranica %N od %Q"
-#: ../pluma/pluma-print-job.c:804
+#: pluma/pluma-print-job.c:804
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:1
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:15
+msgid "window1"
+msgstr ""
+
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:39
msgid "Syntax Highlighting"
msgstr "Sintatičko isticanje"
-#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:2
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:52
msgid "Print synta_x highlighting"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:4
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:105
msgid "Print line nu_mbers"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:6
+#. 'Number every' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the
+#. print preferences.
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:128
msgid "_Number every"
msgstr "_Broj svakih"
-#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:8
+#. 'lines' from 'Number every 3 lines' in the 'Text Editor' tab of the print
+#. preferences.
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:155
msgid "lines"
msgstr "linija"
-#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:12
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:281
msgid "Page header"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:13
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:294
msgid "Print page _headers"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:14
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:340
msgid "Fonts"
msgstr "Fontovi"
-#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:15
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:369
msgid "_Body:"
msgstr "_Tijelo:"
-#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:16
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:425
msgid "He_aders and footers:"
msgstr "_Zaglavlje i tekst na dnu:"
-#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:17
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:439
msgid "_Line numbers:"
msgstr "_Brojevi linija:"
-#: ../pluma/pluma-print-preferences.ui.h:18
+#: pluma/pluma-print-preferences.ui:463
msgid "_Restore Default Fonts"
msgstr "_Vrati uobičajene fontove"
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:569
+#: pluma/pluma-print-preview.c:569
msgid "Show the previous page"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:582
+#: pluma/pluma-print-preview.c:582
msgid "Show the next page"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:598
+#: pluma/pluma-print-preview.c:598
msgid "Current page (Alt+P)"
msgstr ""
#. Translators: the "of" from "1 of 19" in print preview.
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:621
+#: pluma/pluma-print-preview.c:621
msgid "of"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:629
+#: pluma/pluma-print-preview.c:629
msgid "Page total"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:630
+#: pluma/pluma-print-preview.c:630
msgid "The total number of pages in the document"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:648
+#: pluma/pluma-print-preview.c:648
msgid "Show multiple pages"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:662
+#: pluma/pluma-print-preview.c:662
msgid "Zoom 1:1"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:672
+#: pluma/pluma-print-preview.c:672
msgid "Zoom to fit the whole page"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:682
+#: pluma/pluma-print-preview.c:682
msgid "Zoom the page in"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:692
+#: pluma/pluma-print-preview.c:692
msgid "Zoom the page out"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:704
+#: pluma/pluma-print-preview.c:704
msgid "_Close Preview"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:707
+#: pluma/pluma-print-preview.c:707
msgid "Close print preview"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:782
+#: pluma/pluma-print-preview.c:782
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:963
+#: pluma/pluma-print-preview.c:963
msgid "Page Preview"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-print-preview.c:964
+#: pluma/pluma-print-preview.c:964
msgid "The preview of a page in the document to be printed"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-smart-charset-converter.c:316
+#: pluma/pluma-smart-charset-converter.c:316
msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-statusbar.c:66 ../pluma/pluma-statusbar.c:72
+#: pluma/pluma-statusbar.c:66 pluma/pluma-statusbar.c:72
msgid "OVR"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-statusbar.c:66 ../pluma/pluma-statusbar.c:72
+#: pluma/pluma-statusbar.c:66 pluma/pluma-statusbar.c:72
msgid "INS"
msgstr ""
#. Translators: "Ln" is an abbreviation for "Line", Col is an abbreviation for
#. "Column". Please,
#. use abbreviations if possible to avoid space problems.
-#: ../pluma/pluma-statusbar.c:245
+#: pluma/pluma-statusbar.c:245
#, c-format
msgid " Ln %d, Col %d"
msgstr " ln %d, kol %d"
-#: ../pluma/pluma-statusbar.c:346
+#: pluma/pluma-statusbar.c:346
#, c-format
msgid "There is a tab with errors"
msgid_plural "There are %d tabs with errors"
@@ -1955,567 +1974,549 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
-#: ../pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
+#: pluma/pluma-style-scheme-manager.c:213
#, c-format
msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
msgstr ""
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../pluma/pluma-tab.c:668
+#: pluma/pluma-tab.c:669
#, c-format
msgid "Reverting %s from %s"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-tab.c:675
+#: pluma/pluma-tab.c:676
#, c-format
msgid "Reverting %s"
msgstr ""
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../pluma/pluma-tab.c:691
+#: pluma/pluma-tab.c:692
#, c-format
msgid "Loading %s from %s"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-tab.c:698
+#: pluma/pluma-tab.c:699
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr ""
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../pluma/pluma-tab.c:781
+#: pluma/pluma-tab.c:782
#, c-format
msgid "Saving %s to %s"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-tab.c:788
+#: pluma/pluma-tab.c:789
#, c-format
msgid "Saving %s"
msgstr ""
-#. Read only
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1664
+#: pluma/pluma-tab.c:1665
msgid "RO"
msgstr "SČ"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1711
+#: pluma/pluma-tab.c:1712
#, c-format
msgid "Error opening file %s"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1716
+#: pluma/pluma-tab.c:1717
#, c-format
msgid "Error reverting file %s"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1721
+#: pluma/pluma-tab.c:1722
#, c-format
msgid "Error saving file %s"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1742
+#: pluma/pluma-tab.c:1743
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Unicode (UTF-8)"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1749
+#: pluma/pluma-tab.c:1750
msgid "Name:"
msgstr "Naziv:"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1750
+#: pluma/pluma-tab.c:1751
msgid "MIME Type:"
msgstr "MIME tip:"
-#: ../pluma/pluma-tab.c:1751
+#: pluma/pluma-tab.c:1752
msgid "Encoding:"
msgstr "Kodiranje:"
-#: ../pluma/pluma-tab-label.c:274
+#: pluma/pluma-tab-label.c:274
msgid "Close document"
msgstr ""
-#. Toplevel
-#: ../pluma/pluma-ui.h:47
+#: pluma/pluma-ui.h:47
msgid "_File"
msgstr "_Fajl"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:48
+#: pluma/pluma-ui.h:48
msgid "_Edit"
msgstr "_Ured"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:49
+#: pluma/pluma-ui.h:49
msgid "_View"
msgstr "_Pogled"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:50
+#: pluma/pluma-ui.h:50
msgid "_Search"
msgstr "_Traži"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:51
+#: pluma/pluma-ui.h:51
msgid "_Tools"
msgstr "_Alati"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:52
+#: pluma/pluma-ui.h:52
msgid "_Documents"
msgstr "_Dokumenti"
-#. File menu
-#: ../pluma/pluma-ui.h:56
+#: pluma/pluma-ui.h:56
msgid "_New"
msgstr "_Novo"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:57
+#: pluma/pluma-ui.h:57
msgid "Create a new document"
msgstr "Napravi novi dokument"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:58
+#: pluma/pluma-ui.h:58
msgid "_Open..."
msgstr "_Otvori..."
-#: ../pluma/pluma-ui.h:59 ../pluma/pluma-window.c:1455
+#: pluma/pluma-ui.h:59 pluma/pluma-window.c:1453
msgid "Open a file"
msgstr "Otvori file"
-#. Edit menu
-#: ../pluma/pluma-ui.h:62
+#: pluma/pluma-ui.h:62
msgid "Pr_eferences"
msgstr "_Opcije"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:63
+#: pluma/pluma-ui.h:63
msgid "Configure the application"
msgstr "Podesite aplikaciju"
-#. Help menu
-#: ../pluma/pluma-ui.h:66
+#: pluma/pluma-ui.h:66
msgid "_Contents"
msgstr "_Sadržaj"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:67
+#: pluma/pluma-ui.h:67
msgid "Open the pluma manual"
msgstr "Otvori uputstvo za pluma"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:68
+#: pluma/pluma-ui.h:68
msgid "_About"
msgstr "_O"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:69
+#: pluma/pluma-ui.h:69
msgid "About this application"
msgstr "O ovoj aplikaciji"
-#. Fullscreen toolbar
-#: ../pluma/pluma-ui.h:72
+#: pluma/pluma-ui.h:72
msgid "_Leave Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-ui.h:73
+#: pluma/pluma-ui.h:73
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-ui.h:81
+#: pluma/pluma-ui.h:81
msgid "Save the current file"
msgstr "Snimi trenutnu dataoteku"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:82
+#: pluma/pluma-ui.h:82
msgid "Save _As..."
msgstr "Snimi _kao..."
-#: ../pluma/pluma-ui.h:83
+#: pluma/pluma-ui.h:83
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Snimi trenutnu datoteku pod drugim imenom"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:85
+#: pluma/pluma-ui.h:85
msgid "Revert to a saved version of the file"
msgstr "Povrati snimljenu verziju datoteke"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:86
+#: pluma/pluma-ui.h:86
msgid "Print Previe_w"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-ui.h:87
+#: pluma/pluma-ui.h:87
msgid "Print preview"
msgstr "Pogled prije štampanja"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:88
+#: pluma/pluma-ui.h:88
msgid "_Print..."
msgstr "_Štampaj..."
-#: ../pluma/pluma-ui.h:89
+#: pluma/pluma-ui.h:89
msgid "Print the current page"
msgstr ""
-#. Edit menu
-#: ../pluma/pluma-ui.h:92
+#: pluma/pluma-ui.h:92
msgid "_Undo"
msgstr "_Vrati"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:93
+#: pluma/pluma-ui.h:93
msgid "Undo the last action"
msgstr "Poništi zadnju akciju"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:94
+#: pluma/pluma-ui.h:94
msgid "_Redo"
msgstr "Po_novi"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:95
+#: pluma/pluma-ui.h:95
msgid "Redo the last undone action"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-ui.h:96
+#: pluma/pluma-ui.h:96
msgid "Cu_t"
msgstr "_Izreži"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:97
+#: pluma/pluma-ui.h:97
msgid "Cut the selection"
msgstr "Izreži izabrano"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:98
+#: pluma/pluma-ui.h:98
msgid "_Copy"
msgstr "_Kopiraj"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:99
+#: pluma/pluma-ui.h:99
msgid "Copy the selection"
msgstr "Kopiraj izabrano"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:100
+#: pluma/pluma-ui.h:100
msgid "_Paste"
msgstr "_Umetni"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:101
+#: pluma/pluma-ui.h:101
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Umetni iz clipboard-a"
-#. Add delete button
-#: ../pluma/pluma-ui.h:102
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:182
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:801
+#: pluma/pluma-ui.h:102 plugins/filebrowser/pluma-file-browser-utils.c:182
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:801
msgid "_Delete"
msgstr "_Obriši"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:103
+#: pluma/pluma-ui.h:103
msgid "Delete the selected text"
msgstr "Obriši izabrani tekst"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:104
+#: pluma/pluma-ui.h:104
msgid "Select _All"
msgstr "Izaberi _sve"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:105
+#: pluma/pluma-ui.h:105
msgid "Select the entire document"
msgstr "Izaberi cijeli dokument"
-#. View menu
-#: ../pluma/pluma-ui.h:108
+#: pluma/pluma-ui.h:108
msgid "_Highlight Mode"
msgstr "Način _isticanja"
-#. Search menu
-#: ../pluma/pluma-ui.h:111
+#: pluma/pluma-ui.h:111
msgid "_Find..."
msgstr "_Nađi..."
-#: ../pluma/pluma-ui.h:112
+#: pluma/pluma-ui.h:112
msgid "Search for text"
msgstr "Traži tekst"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:113
+#: pluma/pluma-ui.h:113
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "Pronađi s_ljedeći"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:114
+#: pluma/pluma-ui.h:114
msgid "Search forwards for the same text"
msgstr "Traži naprijed isti tekst"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:115
+#: pluma/pluma-ui.h:115
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "Pronađi Prethod_no"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:116
+#: pluma/pluma-ui.h:116
msgid "Search backwards for the same text"
msgstr "Traži unazad isti tekst"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:117
+#: pluma/pluma-ui.h:117
msgid "_Replace..."
msgstr "_Zamijeni..."
-#: ../pluma/pluma-ui.h:118
+#: pluma/pluma-ui.h:118
msgid "Search for and replace text"
msgstr "Traži i zamijeni tekst"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:119
+#: pluma/pluma-ui.h:119
msgid "_Clear Highlight"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-ui.h:120
+#: pluma/pluma-ui.h:120
msgid "Clear highlighting of search matches"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-ui.h:121
+#: pluma/pluma-ui.h:121
msgid "Go to _Line..."
msgstr "Idi na _liniju..."
-#: ../pluma/pluma-ui.h:122
+#: pluma/pluma-ui.h:122
msgid "Go to a specific line"
msgstr "Idi na određenu liniju"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:123
+#: pluma/pluma-ui.h:123
msgid "_Incremental Search..."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-ui.h:124
+#: pluma/pluma-ui.h:124
msgid "Incrementally search for text"
msgstr ""
-#. Documents menu
-#: ../pluma/pluma-ui.h:127
+#: pluma/pluma-ui.h:127
msgid "_Save All"
msgstr "_Snimi sve"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:128
+#: pluma/pluma-ui.h:128
msgid "Save all open files"
msgstr "Snimi sve otvorene datoteke"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:129
+#: pluma/pluma-ui.h:129
msgid "_Close All"
msgstr "_Zatvori sve"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:130
+#: pluma/pluma-ui.h:130
msgid "Close all open files"
msgstr "Zatvori sve otvorene datoteke"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:131
+#: pluma/pluma-ui.h:131
msgid "_Previous Document"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-ui.h:132
+#: pluma/pluma-ui.h:132
msgid "Activate previous document"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-ui.h:133
+#: pluma/pluma-ui.h:133
msgid "_Next Document"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-ui.h:134
+#: pluma/pluma-ui.h:134
msgid "Activate next document"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-ui.h:135
+#: pluma/pluma-ui.h:135
msgid "_Move to New Window"
msgstr "_Pomjeri u novi prozor"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:136
+#: pluma/pluma-ui.h:136
msgid "Move the current document to a new window"
msgstr "Pomjeri trenutni dokument u novi prozor"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:143
+#: pluma/pluma-ui.h:143
msgid "Close the current file"
msgstr "Zatvori trenutnu datoteku"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:149
+#: pluma/pluma-ui.h:149
msgid "_Quit"
msgstr "_Izađi"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:150
+#: pluma/pluma-ui.h:150
msgid "Quit the program"
msgstr "Izađi iz programa"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:155
+#: pluma/pluma-ui.h:155
msgid "_Toolbar"
msgstr "_Alatna traka"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:156
+#: pluma/pluma-ui.h:156
msgid "Show or hide the toolbar in the current window"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-ui.h:158
+#: pluma/pluma-ui.h:158
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statusna traka"
-#: ../pluma/pluma-ui.h:159
+#: pluma/pluma-ui.h:159
msgid "Show or hide the statusbar in the current window"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-ui.h:161
+#: pluma/pluma-ui.h:161
msgid "_Fullscreen"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-ui.h:162
+#: pluma/pluma-ui.h:162
msgid "Edit text in fullscreen"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-ui.h:169
+#: pluma/pluma-ui.h:169
msgid "Side _Pane"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-ui.h:170
+#: pluma/pluma-ui.h:170
msgid "Show or hide the side pane in the current window"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-ui.h:172
+#: pluma/pluma-ui.h:172
msgid "_Bottom Pane"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-ui.h:173
+#: pluma/pluma-ui.h:173
msgid "Show or hide the bottom pane in the current window"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-utils.c:1074
+#: pluma/pluma-utils.c:1074
msgid "Please check your installation."
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-utils.c:1147
+#: pluma/pluma-utils.c:1147
#, c-format
msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-utils.c:1167
+#: pluma/pluma-utils.c:1167
#, c-format
msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
msgstr ""
#. Translators: '/ on <remote-share>'
-#: ../pluma/pluma-utils.c:1327
+#: pluma/pluma-utils.c:1327
#, c-format
msgid "/ on %s"
msgstr ""
-#. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../pluma/pluma-view.c:1429
+#: pluma/pluma-view.c:1423
msgid "_Wrap Around"
msgstr ""
-#. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../pluma/pluma-view.c:1439
+#: pluma/pluma-view.c:1433
msgid "Match _Entire Word Only"
msgstr ""
-#. create "Match Case" menu item.
-#: ../pluma/pluma-view.c:1449
+#: pluma/pluma-view.c:1443
msgid "_Match Case"
msgstr ""
-#. create "Parse escapes" menu item.
-#: ../pluma/pluma-view.c:1459
+#: pluma/pluma-view.c:1453
msgid ""
"_Parse escape sequences (e.g. \n"
")"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-view.c:1573
+#: pluma/pluma-view.c:1567
msgid "String you want to search for"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-view.c:1582
+#: pluma/pluma-view.c:1576
msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-window.c:1014
+#: pluma/pluma-window.c:1012
#, c-format
msgid "Use %s highlight mode"
msgstr "Koristi %s mod za isticanje"
-#. add the "Plain Text" item before all the others
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../pluma/pluma-window.c:1071 ../pluma/pluma-window.c:1959
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:108
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:308
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:424
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:746
+#: pluma/pluma-window.c:1069 pluma/pluma-window.c:1957
+#: plugins/externaltools/tools/manager.py:108
+#: plugins/externaltools/tools/manager.py:308
+#: plugins/externaltools/tools/manager.py:424
+#: plugins/externaltools/tools/manager.py:746
msgid "Plain Text"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-window.c:1072
+#: pluma/pluma-window.c:1070
msgid "Disable syntax highlighting"
msgstr ""
#. Translators: %s is a URI
-#: ../pluma/pluma-window.c:1354
+#: pluma/pluma-window.c:1352
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "Otvori '%s'"
-#: ../pluma/pluma-window.c:1461
+#: pluma/pluma-window.c:1459
msgid "Open a recently used file"
msgstr "Otvori nedavno korištenu datoteku"
-#: ../pluma/pluma-window.c:1467
+#: pluma/pluma-window.c:1465
msgid "Open"
msgstr "Otvori"
-#: ../pluma/pluma-window.c:1525
+#: pluma/pluma-window.c:1523
msgid "Save"
msgstr "Snimi"
-#: ../pluma/pluma-window.c:1527
+#: pluma/pluma-window.c:1525
msgid "Print"
msgstr "Štampaj"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../pluma/pluma-window.c:1684
+#: pluma/pluma-window.c:1682
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-window.c:1937
+#: pluma/pluma-window.c:1935
msgid "Use Spaces"
msgstr ""
-#: ../pluma/pluma-window.c:2008
+#: pluma/pluma-window.c:2006
msgid "Tab Width"
msgstr ""
-#: ../plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in.h:1
+#: plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in:5
msgid "Change Case"
msgstr "Izmijeni veličinu slova"
-#: ../plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in.h:2
+#: plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in:6
msgid "Changes the case of selected text."
msgstr "Izmijeni veličinu slova izabranog teksta."
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:243
+#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:243
msgid "C_hange Case"
msgstr "_Izmijeni mala/velika slova"
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:244
+#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:244
msgid "All _Upper Case"
msgstr "Sve _velika slova"
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:245
+#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:245
msgid "Change selected text to upper case"
msgstr "Izmijeni izabrani tekst u velika slova"
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:247
+#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:247
msgid "All _Lower Case"
msgstr "Sve _mala slova"
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:248
+#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:248
msgid "Change selected text to lower case"
msgstr "Izmijeni izabrani tekst u mala slova"
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:250
+#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:250
msgid "_Invert Case"
msgstr "_Obrni mala/velika slova"
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:251
+#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:251
msgid "Invert the case of selected text"
msgstr "Obrni veličinu slova izabranog teksta"
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:253
+#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:253
msgid "_Title Case"
msgstr "Slova u _naslovu"
-#: ../plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:254
+#: plugins/changecase/pluma-changecase-plugin.c:254
msgid "Capitalize the first letter of each selected word"
msgstr "Postavi veliko slovo na početku svake izabrane riječi"
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:1
+#: plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in:5 plugins/docinfo/docinfo.ui:19
msgid "Document Statistics"
msgstr "Statistika dokumenta"
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in.h:2
+#: plugins/docinfo/docinfo.plugin.desktop.in:6
msgid ""
"Analyzes the current document and reports the number of words, lines, "
"characters and non-space characters in it."
@@ -2523,286 +2524,295 @@ msgstr ""
"Analizira trenutni dokument i daje izvještaj o broju riječi, linija, znakova"
" i znakova bez razmaka."
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:3
+#: plugins/docinfo/docinfo.ui:51
msgid "_Update"
msgstr "_Ažuriraj"
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:4
+#: plugins/docinfo/docinfo.ui:84
msgid "File Name"
msgstr ""
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:6
+#: plugins/docinfo/docinfo.ui:127
msgid "Bytes"
msgstr "Bajtova"
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:7
+#: plugins/docinfo/docinfo.ui:153
msgid "Characters (no spaces)"
msgstr "Znakova (osim razmaka)"
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:8
+#: plugins/docinfo/docinfo.ui:179
msgid "Characters (with spaces)"
msgstr "Znakova (sa razmacima)"
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:9
+#: plugins/docinfo/docinfo.ui:218
msgid "Words"
msgstr "Riječi"
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:10
+#: plugins/docinfo/docinfo.ui:231
msgid "Lines"
msgstr "Linije"
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:11
+#: plugins/docinfo/docinfo.ui:257
msgid "Document"
msgstr "Dokument"
-#: ../plugins/docinfo/docinfo.ui.h:12
+#: plugins/docinfo/docinfo.ui:290
msgid "Selection"
msgstr ""
-#: ../plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:440
+#: plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:440
msgid "_Document Statistics"
msgstr "Statistika _dokumenta"
-#: ../plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:442
+#: plugins/docinfo/pluma-docinfo-plugin.c:442
msgid "Get statistical information on the current document"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:1
+#: plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in:6
msgid "External Tools"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:2
+#: plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in:7
msgid "Execute external commands and shell scripts."
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:174
+#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:174
msgid "Manage _External Tools..."
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:176
+#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:176
msgid "Opens the External Tools Manager"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:180
+#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:180
msgid "External _Tools"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:182
+#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:182
msgid "External tools"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/__init__.py:215
+#: plugins/externaltools/tools/__init__.py:215
msgid "Shell Output"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/capture.py:96
+#: plugins/externaltools/tools/capture.py:96
#, python-format
msgid "Could not execute command: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:155
+#: plugins/externaltools/tools/functions.py:155
msgid "You must be inside a word to run this command"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:261
+#: plugins/externaltools/tools/functions.py:261
msgid "Running tool:"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:285
+#: plugins/externaltools/tools/functions.py:285
msgid "Done."
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/functions.py:287
+#: plugins/externaltools/tools/functions.py:287
msgid "Exited"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:106
+#: plugins/externaltools/tools/manager.py:106
msgid "All languages"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:413
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:417
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:744
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:25
+#: plugins/externaltools/tools/manager.py:413
+#: plugins/externaltools/tools/manager.py:417
+#: plugins/externaltools/tools/manager.py:744
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:525
msgid "All Languages"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:526
+#: plugins/externaltools/tools/manager.py:526
msgid "New tool"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:659
+#: plugins/externaltools/tools/manager.py:659
#, python-format
msgid "This accelerator is already bound to %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:710
+#: plugins/externaltools/tools/manager.py:710
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:712
+#: plugins/externaltools/tools/manager.py:712
msgid "Type a new accelerator"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:102
+#: plugins/externaltools/tools/outputpanel.py:102
msgid "Stopped."
msgstr ""
-#. ex:ts=4:et:
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:17
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:127
msgid "All documents"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:2
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:21
msgid "All documents except untitled ones"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:3
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:25
msgid "Local files only"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:29
msgid "Remote files only"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:5
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:33
msgid "Untitled documents only"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:6
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:47
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:81
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:119
msgid "Nothing"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:7
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:51
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:123
msgid "Current document"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:8
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:55
msgid "Current selection"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:9
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:59
msgid "Current selection (default to document)"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:10
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:63
msgid "Current line"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:11
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:67
msgid "Current word"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:12
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:85
msgid "Display in bottom pane"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:13
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:89
msgid "Create new document"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:14
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:93
msgid "Append to current document"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:15
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:97
msgid "Replace current document"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:16
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:101
msgid "Replace current selection"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:17
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:105
msgid "Insert at cursor position"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:18
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:134
msgid "External Tools Manager"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:19
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:240
msgid "_Tools:"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:20
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:355
msgid "_Applicability:"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:21
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:368
msgid "_Output:"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:22
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:381
msgid "_Input:"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:23
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:394
msgid "_Save:"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:24
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:407
msgid "_Shortcut Key:"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7
+#: plugins/externaltools/tools/tools.ui:572
+#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:308
msgid "_Edit:"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:1
+#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:3
msgid "Build"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:2
+#: plugins/externaltools/data/build.desktop.in:4
msgid "Run \"make\" in the document directory"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:1
+#: plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in:3
msgid "Open terminal here"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:2
+#: plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in:4
msgid "Open a terminal in the document location"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1
+#: plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in:3
msgid "Remove trailing spaces"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:2
+#: plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in:4
msgid "Remove useless trailing spaces in your file"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:1
+#: plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in:3
msgid "Run command"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:2
+#: plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in:4
msgid "Execute a custom command and put its output in a new document"
msgstr ""
-#: ../plugins/externaltools/data/search-recursive.desktop.in.h:1
+#: plugins/externaltools/data/search-recursive.desktop.in:3
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
-#: ../plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in.h:1
+#: plugins/externaltools/data/switch-c.desktop.in:3
msgid "Switch onto a file .c and .h"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:1
+#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:6
msgid "File Browser Pane"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:2
+#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:7
msgid "Easy file access from the side pane"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in:9
+msgid "system-file-manager"
+msgstr ""
+
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:6
msgid "Set Location to First Document"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:2
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:7
msgid ""
"If TRUE the file browser plugin will view the directory of the first opened "
"document given that the file browser hasn't been used yet. (Thus this "
@@ -2810,11 +2820,11 @@ msgid ""
"with Caja, etc.)"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:3
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:11
msgid "File Browser Filter Mode"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:4
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:12
msgid ""
"This value determines what files get filtered from the file browser. Valid "
"values are: none (filter nothing), hidden (filter hidden files), binary "
@@ -2822,144 +2832,144 @@ msgid ""
"files)."
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:5
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:16
msgid "File Browser Filter Pattern"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:6
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:17
msgid ""
"The filter pattern to filter the file browser with. This filter works on top"
" of the filter_mode."
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:7
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:24
msgid "Open With Tree View"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:8
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:25
msgid ""
"Open the tree view when the file browser plugin gets loaded instead of the "
"bookmarks view"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:9
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:29
msgid "File Browser Root Directory"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:10
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:30
msgid ""
"The file browser root directory to use when loading the file browser plugin "
"and onload/tree_view is TRUE."
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:11
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:34
msgid "File Browser Virtual Root Directory"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:12
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:35
msgid ""
"The file browser virtual root directory to use when loading the file browser"
" plugin when onload/tree_view is TRUE. The virtual root must always be below"
" the actual root."
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:13
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:39
msgid "Enable Restore of Remote Locations"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in.h:14
+#: plugins/filebrowser/org.mate.pluma.plugins.filebrowser.gschema.xml.in:40
msgid "Sets whether to enable restoring of remote locations."
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-bookmarks-store.c:238
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-bookmarks-store.c:238
msgid "File System"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:576
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:576
msgid "_Set root to active document"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:578
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:578
msgid "Set the root to the active document location"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:583
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:583
msgid "_Open terminal here"
msgstr "_Otvori Terminal ovdje"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:585
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:585
msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
msgstr "Otvori terminal u trenutno otvorenom direktoriju"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:725
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:725
msgid "File Browser"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:870
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:870
msgid "An error occurred while creating a new directory"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:873
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:873
msgid "An error occurred while creating a new file"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:878
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:878
msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:883
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:883
msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:888
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:888
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:892
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:892
msgid "An error occurred while setting a root directory"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:896
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:896
msgid "An error occurred while loading a directory"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:899
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:899
msgid "An error occurred"
msgstr "Pojavila se greška."
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1126
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1126
msgid ""
"Cannot move file to trash, do you\n"
"want to delete permanently?"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1130
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1130
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1133
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1133
msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1161
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1161
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1164
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1164
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1167
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-plugin.c:1167
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:1662
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:1662
msgid "(Empty)"
msgstr "(Prazno)"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3218
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3218
msgid ""
"The renamed file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the file visible"
@@ -2967,11 +2977,11 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the default name of new files created by the file
#. browser pane.
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3475
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3475
msgid "file"
msgstr "fajl"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3499
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3499
msgid ""
"The new file is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the file visible"
@@ -2979,483 +2989,494 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the default name of new directories created by the
#. file browser pane.
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3528
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3528
msgid "directory"
msgstr "direktorij"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3548
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-store.c:3548
msgid ""
"The new directory is currently filtered out. You need to adjust your filter "
"settings to make the directory visible"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:712
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:712
msgid "Bookmarks"
msgstr "Zabilješke"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:793
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:793
msgid "_Filter"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:798
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:798
msgid "_Move to Trash"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:799
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:799
msgid "Move selected file or folder to trash"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:802
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:802
msgid "Delete selected file or folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:809
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:809
msgid "Open selected file"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:815
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:815
msgid "Up"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:816
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:816
msgid "Open the parent folder"
msgstr "Otvori nadređeni direktorij"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:821
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:821
msgid "_New Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:822
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:822
msgid "Add new empty folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:824
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:824
msgid "New F_ile"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:825
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:825
msgid "Add new empty file"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:830
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:830
msgid "_Rename"
msgstr "_Preimenuj"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:831
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:831
msgid "Rename selected file or folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:837
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:837
msgid "_Previous Location"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:839
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:839
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "Idi na prethodno posjećenu lokaciju"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:841
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:841
msgid "_Next Location"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:842
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:842
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "Idi na narednu posjećenu lokaciju"
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:843
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:843
msgid "Re_fresh View"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:844
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:844
msgid "Refresh the view"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:845
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:863
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:845
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:863
msgid "_View Folder"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:846
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:864
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:846
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:864
msgid "View folder in file manager"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:853
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:853
msgid "Show _Hidden"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:854
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:854
msgid "Show hidden files and folders"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:856
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:856
msgid "Show _Binary"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:857
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:857
msgid "Show binary files"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:990
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1003
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1029
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:990
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1003
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1029
msgid "Previous location"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:996
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:996
msgid "Go to previous location"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:998
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1024
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:998
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1024
msgid "Go to a previously opened location"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1016
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1016
msgid "Next location"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1022
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1022
msgid "Go to next location"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1234
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:1234
msgid "_Match Filename"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2135
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2135
#, c-format
msgid "No mount object for mounted volume: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2215
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2215
#, c-format
msgid "Could not open media: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2262
+#: plugins/filebrowser/pluma-file-browser-widget.c:2262
#, c-format
msgid "Could not mount volume: %s"
msgstr ""
-#. ex:ts=8:noet:
-#: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:1
+#: plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in:5
msgid "Modelines"
msgstr ""
-#: ../plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in.h:2
+#: plugins/modelines/modelines.plugin.desktop.in:6
msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for pluma."
msgstr ""
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:55
+#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:6
+#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:55
msgid "Python Console"
msgstr ""
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2
+#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:7
msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel"
msgstr ""
-#. ex:et:ts=4:
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in:9
+msgid "text-x-python"
+msgstr ""
+
+#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:20
msgid "_Error color:"
msgstr ""
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:2
+#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:59
msgid "C_ommand color:"
msgstr ""
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:3
+#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:82
msgid "Use system fixed width font"
msgstr ""
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:4
+#: plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui:102
msgid "Font:"
msgstr ""
-#. ex:ts=4:et:
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:32
-#: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:1
+#: plugins/quickopen/quickopen/popup.py:32
+#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:6
msgid "Quick Open"
msgstr ""
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:65
+#: plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:65
msgid "Quick open"
msgstr ""
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:66
+#: plugins/quickopen/quickopen/windowhelper.py:66
msgid "Quickly open documents"
msgstr ""
-#: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:2
+#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:7
msgid "Quickly open files"
msgstr ""
-#. Do the fancy completion dialog
-#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:1
-#: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:51
-#: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:189
-#: ../plugins/snippets/snippets/Document.py:618
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in:9
+msgid "document-open"
+msgstr ""
+
+#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in:6
+#: plugins/snippets/snippets/Document.py:51
+#: plugins/snippets/snippets/Document.py:189
+#: plugins/snippets/snippets/Document.py:618
msgid "Snippets"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2
+#: plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in:7
msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1
+#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:40
msgid "Snippets Manager"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2
+#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:144
msgid "_Snippets:"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3
+#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:165
msgid "Create new snippet"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:792
+#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:186
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:792
msgid "Import snippets"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5
+#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:207
msgid "Export selected snippets"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:400
+#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:229
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:400
msgid "Delete selected snippet"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8
+#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:335
msgid "Activation"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
+#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:379
msgid "_Drop targets:"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10
+#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:392
msgid "Shortcut key with which the snippet is activated"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
+#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:411
msgid "S_hortcut key:"
msgstr ""
#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab!
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
+#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:424
msgid "_Tab trigger:"
msgstr ""
-#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:681
+#: plugins/snippets/snippets/snippets.ui:446
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:681
msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:72
+#: plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:72
msgid "Manage _Snippets..."
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:73
+#: plugins/snippets/snippets/WindowHelper.py:73
msgid "Manage snippets"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:41
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:41
msgid "Snippets archive"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:66
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:66
msgid "Add a new snippet..."
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:117
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:117
msgid "Global"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:397
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:397
msgid "Revert selected snippet"
msgstr ""
-#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:674
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:674
msgid ""
"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:771
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:771
#, python-format
msgid "The following error occurred while importing: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:778
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:778
msgid "Import successfully completed"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:798
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:885
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:949
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:798
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:885
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:949
msgid "All supported archives"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:799
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:886
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:950
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:799
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:886
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:950
msgid "Gzip compressed archive"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:800
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:887
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:951
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:800
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:887
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:951
msgid "Bzip2 compressed archive"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:801
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:801
msgid "Single snippets file"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:802
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:889
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:953
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:802
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:889
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:953
msgid "All files"
msgstr "Sve datoteke"
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:814
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:814
#, python-format
msgid "The following error occurred while exporting: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:818
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:818
msgid "Export successfully completed"
msgstr ""
-#. Ask if system snippets should also be exported
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:858
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:927
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:858
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:927
msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:873
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:945
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:873
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:945
msgid "There are no snippets selected to be exported"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:878
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:917
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:878
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:917
msgid "Export snippets"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1058
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:1058
msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Manager.py:1060
+#: plugins/snippets/snippets/Manager.py:1060
msgid "Type a new shortcut"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65
+#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:65
#, python-format
msgid "The archive \"%s\" could not be created"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82
+#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:82
#, python-format
msgid "Target directory \"%s\" does not exist"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Exporter.py:85
+#: plugins/snippets/snippets/Exporter.py:85
#, python-format
msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:29
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:83
+#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:29
+#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:83
#, python-format
msgid "File \"%s\" does not exist"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:32
+#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:32
#, python-format
msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:42
+#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:42
#, python-format
msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:52
+#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:52
#, python-format
msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:70
+#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:70
#, python-format
msgid "The following files could not be imported: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:86
-#: ../plugins/snippets/snippets/Importer.py:99
+#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:86
+#: plugins/snippets/snippets/Importer.py:99
#, python-format
msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:601
+#: plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:601
#, python-format
msgid ""
"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
"aborted."
msgstr ""
-#: ../plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:609
+#: plugins/snippets/snippets/Placeholder.py:609
#, python-format
msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
msgstr ""
-#: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:93
+#: plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:93
msgid "S_ort..."
msgstr "S_ortiraj..."
-#: ../plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:95
+#: plugins/sort/pluma-sort-plugin.c:95
msgid "Sort the current document or selection"
msgstr ""
-#: ../plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.h:1 ../plugins/sort/sort.ui.h:1
+#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in:5 plugins/sort/sort.ui:29
msgid "Sort"
msgstr "Sortiraj"
-#: ../plugins/sort/sort.plugin.desktop.in.h:2
+#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in:6
msgid "Sorts a document or selected text."
msgstr "Sortira dokument ili izabrani tekst."
-#: ../plugins/sort/sort.ui.h:3
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: plugins/sort/sort.plugin.desktop.in:8
+msgid "view-sort-ascending"
+msgstr ""
+
+#: plugins/sort/sort.ui:61
msgid "_Sort"
msgstr "_Sortiraj"
-#: ../plugins/sort/sort.ui.h:5
+#: plugins/sort/sort.ui:114
msgid "_Reverse order"
msgstr "_Obrni redoslijed"
-#: ../plugins/sort/sort.ui.h:6
+#: plugins/sort/sort.ui:129
msgid "R_emove duplicates"
msgstr "_Ukloni duplikate"
-#: ../plugins/sort/sort.ui.h:7
+#: plugins/sort/sort.ui:144
msgid "_Ignore case"
msgstr "_Zanemari mala i velika slova"
-#: ../plugins/sort/sort.ui.h:8
+#: plugins/sort/sort.ui:167
msgid "S_tart at column:"
msgstr "P_očni u koloni:"
-#: ../plugins/sort/sort.ui.h:9
+#: plugins/sort/sort.ui:228
msgid "You cannot undo a sort operation"
msgstr "Ne možete poništiti sortiranje"
-#: ../plugins/spell/org.mate.pluma.plugins.spell.gschema.xml.in.h:1
+#: plugins/spell/org.mate.pluma.plugins.spell.gschema.xml.in:11
msgid "Autocheck Type"
msgstr ""
@@ -3464,47 +3485,46 @@ msgstr ""
#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no
#. suggestions
#. * for the current misspelled word
-#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:420
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:458
+#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:420
+#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:458
msgid "(no suggested words)"
msgstr "(nema predloženih riječi)"
-#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:444
+#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:444
msgid "_More..."
msgstr "_Više..."
-#. Ignore all
-#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:499
+#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:499
msgid "_Ignore All"
msgstr "_Zanemari sve"
-#: ../plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:553
+#: plugins/spell/pluma-automatic-spell-checker.c:553
msgid "_Spelling Suggestions..."
msgstr "Prijedlozi za provjeru _pisanja riječi"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:270
+#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:270
msgid "Check Spelling"
msgstr "Provjeri ispravno pisanje"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:281
+#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:281
msgid "Suggestions"
msgstr "Prijedlozi"
#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word
#. isn't misspelled
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:565
+#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:565
msgid "(correct spelling)"
msgstr "(ispravno napisano)"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:712
+#: plugins/spell/pluma-spell-checker-dialog.c:712
msgid "Completed spell checking"
msgstr "Završena provjera ispravnog pisanja riječi"
#. Translators: the first %s is the language name, and
#. * the second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:285
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:291
+#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:285
+#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:291
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
@@ -3512,7 +3532,7 @@ msgstr "%s (%s)"
#. Translators: this refers to an unknown language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:300
+#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:300
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
@@ -3520,1781 +3540,2870 @@ msgstr ""
#. Translators: this refers the Default language used by the
#. * spell checker
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:406
+#: plugins/spell/pluma-spell-checker-language.c:406
msgctxt "language"
msgid "Default"
msgstr "Uobičajeno"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:136
-#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:1
+#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:136
+#: plugins/spell/languages-dialog.ui:24
msgid "Set language"
msgstr "Postavi jezik"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:186
+#: plugins/spell/pluma-spell-language-dialog.c:186
msgid "Languages"
msgstr "Jezici"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:97
+#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:97
msgid "_Check Spelling..."
msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:99
+#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:99
msgid "Check the current document for incorrect spelling"
msgstr "Provjeri da li su riječi ispravno napisane u trenutnom dokumentu"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:105
+#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:105
msgid "Set _Language..."
msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:107
+#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:107
msgid "Set the language of the current document"
msgstr "Postavi jezik tenutnog dokumenta"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:116
+#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:116
msgid "_Autocheck Spelling"
msgstr "_Automatski provjeri ispravno pisanje"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:118
+#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:118
msgid "Automatically spell-check the current document"
msgstr ""
"Automatski provjeri da li su riječi ispravno napisane u trenutnom dokumentu"
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:918
+#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:918
msgid "The document is empty."
msgstr "Dokument je prazan."
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:943
+#: plugins/spell/pluma-spell-plugin.c:943
msgid "No misspelled words"
msgstr ""
-#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:5
+#: plugins/spell/languages-dialog.ui:105
msgid "Select the _language of the current document."
msgstr "Izaberite _jezik trenutnog dokumenta."
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:1
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:33
msgid "Check spelling"
msgstr "Provjeri ispravno pisanje"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:2
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:52
msgid "Misspelled word:"
msgstr ""
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:3
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:66
msgid "word"
msgstr ""
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:4
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:84
msgid "Change _to:"
msgstr "Promijeni _u:"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:5
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:115
msgid "Check _Word"
msgstr "Provjeri _riječ"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:6
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:151
msgid "_Suggestions:"
msgstr "_Prijedlozi:"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:7
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:202
msgid "_Ignore"
msgstr "_Zanemari"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:8
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:216
msgid "Cha_nge"
msgstr "P_romijeni"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:9
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:230
msgid "Ignore _All"
msgstr "Zanemari _sve"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:10
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:244
msgid "Change A_ll"
msgstr "Promijeni _sve"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:11
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:273
msgid "User dictionary:"
msgstr "Koristi rječnik:"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:12
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:292
msgid "Add w_ord"
msgstr "Dodaj _riječ"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:13
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:334
msgid "Language:"
msgstr "Jezik:"
-#: ../plugins/spell/spell-checker.ui.h:14
+#: plugins/spell/spell-checker.ui:348
msgid "Language"
msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:1
+#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:23
msgid "_Configure Spell Checker plugin..."
msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:5
+#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:103
msgid "Autocheck spelling on document load..."
msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:6
+#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:116
msgid "_Never autocheck"
msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:7
+#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:133
msgid "_Remember autocheck by document"
msgstr ""
-#: ../plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui.h:8
+#: plugins/spell/pluma-spell-setup-dialog.ui:151
msgid "_Always autocheck"
msgstr ""
-#: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:1
+#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in:5
msgid "Spell Checker"
msgstr ""
-#: ../plugins/spell/spell.plugin.desktop.in.h:2
+#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in:6
msgid "Checks the spelling of the current document."
msgstr "Provjerava ispravno pisanje u trenutnom dokumentu."
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:124
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:707
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:722
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: plugins/spell/spell.plugin.desktop.in:8
+msgid "tools-check-spelling"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin.c:124
+#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:707
+#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:722
msgid "Tags"
msgstr "Tagovi"
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:611
+#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:611
msgid "Select the group of tags you want to use"
msgstr "Izaberite grupu oznaka koje želite koristiti"
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:630
+#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:630
msgid "_Preview"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:704
+#: plugins/taglist/pluma-taglist-plugin-panel.c:704
msgid "Available Tag Lists"
msgstr "Dostupne liste oznaka"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:1
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:3
msgid "XHTML 1.0 - Tags"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:2
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:5 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1132
msgid "Abbreviated form"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:3
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:10 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1137
msgid "Abbreviation"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:4
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:15 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1145
msgid "Accessibility key character"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:5
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:20 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1149
msgid "Acronym"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:6
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:25 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1154
msgid "Align"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:7
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:30 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1158
msgid "Alignment character"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:8
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:35 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1162
msgid "Alternative"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:9
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:40 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1166
msgid "Anchor URI"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:10
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:45 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1171
msgid "Anchor"
msgstr "Sidro"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:12
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:51
msgid "Applet class file code (deprecated)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:13
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:56 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1184
msgid "Associated information"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:14
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:61 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1188
msgid "Author info"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:15
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:66 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1193
msgid "Axis related headers"
msgstr ""
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:17
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:72
msgid "Background color (deprecated)"
msgstr ""
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:19
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:78
msgid "Background texture tile (deprecated)"
msgstr ""
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:21
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:84
msgid "Base font (deprecated)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:22
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:88 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1209
msgid "Base URI"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:23
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:93 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1213
msgid "Bold"
msgstr "Masno"
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:25
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:99
msgid "Border (deprecated)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:26
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:104 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1226
msgid "Cell rowspan"
msgstr ""
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:28
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:110
msgid "Center (deprecated)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:29
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:115 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1235
msgid "Character encoding of linked resource"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:30
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:120
msgid "Checked state"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:31
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:124 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1243
msgid "Citation"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:32
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:129 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1248
msgid "Cite reason for change"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:33
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:134 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1252
msgid "Class implementation ID"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:34
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:139 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1256
msgid "Class list"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:35
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:144 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1260
msgid "Clear text flow control"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:36
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:149 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1264
msgid "Code content type"
msgstr ""
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:38
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:155
msgid "Color of selected links (deprecated)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:39
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:160 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1272
msgid "Column span"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:40
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:165 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1276
msgid "Columns"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:41
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:170 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1280
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1285
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:42
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:175 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1290
msgid "Computer code fragment"
msgstr ""
-#. The "type" attribute is deprecated for the "ol" tag only,
-#. since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:45
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:182
msgid "Content type (deprecated)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:46
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:187 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1303
msgid "Coordinates"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:47
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:192 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1307
msgid "Date and time of change"
msgstr ""
-#. NOTE: used in "object" tag
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:49
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:197 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1311
msgid "Declare flag"
msgstr ""
-#. Translators: DEFER is an optional attribute of the <script> tag.
-#. It indicates that the script is not going to generate any document
-#. content. The browser can continue parsing and drawing the page.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:53
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:204 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1318
msgid "Defer attribute"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:54
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:208 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1322
msgid "Definition description"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:55
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:213 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1327
msgid "Definition list"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:56
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:218 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1332
msgid "Definition term"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:57
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:223 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1337
msgid "Deleted text"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:58
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:228 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1346
msgid "Directionality"
msgstr ""
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:60
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:234
msgid "Directionality (deprecated)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:61
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:239 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1355
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:62
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:243 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1359
msgid "DIV container"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:63
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:248 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1364
msgid "DIV Style container"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:64
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:253 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1369
msgid "Document base"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:65
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:258 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1373
msgid "Document body"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:66
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:263 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1378
msgid "Document head"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:67
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:268 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1383
msgid "Element ID"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:68
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:273 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1387
msgid "Document title"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:69
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:278 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1392
msgid "Document type"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:70
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:72
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:282 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1405
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:328
msgid "Emphasis"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:71
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:287 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1410
msgid "Encode type"
msgstr ""
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:73
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:293
msgid "Font face (deprecated)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:74
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:298 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1423
msgid "For label"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:75
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:303 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1427
msgid "Forced line break"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:76
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:307 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1431
msgid "Form action handler"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:77
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:312 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1435
msgid "Form control group"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:78
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:317 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1440
msgid "Form field label text"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:79
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:322 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1445
msgid "Form input type"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:80
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:327 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1449
msgid "Form input"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:81
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:331 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:336
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1453 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1457
msgid "Form method"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:82
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:341 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1461
msgid "Form"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:83
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:346 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1466
msgid "Forward link"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:84
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:351 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1470
msgid "Frame render parts"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:85
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:356 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1474
msgid "Frame source"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:86
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:361 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1478
msgid "Frame target"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:87
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:366 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1482
msgid "Frame"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:88
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:371
msgid "Frame border"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:89
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:376 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1490
msgid "Frameset columns"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:90
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:381 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1495
msgid "Frameset rows"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:91
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:386 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1500
msgid "Frameset"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:92
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:391
msgid "Frame spacing"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:93
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:396 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1509
msgid "Generic embedded object"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:94
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:401 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1513
msgid "Generic metainformation"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:95
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:406 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1517
msgid "Generic span"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:96
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:411 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1522
msgid "Header cell IDs"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:97
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:416 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1526
msgid "Heading 1"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:98
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:421 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1531
msgid "Heading 2"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:99
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:426 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1536
msgid "Heading 3"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:100
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:431 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1541
msgid "Heading 4"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:101
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:436 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1546
msgid "Heading 5"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:102
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:441 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1551
msgid "Heading 6"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:103
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:446 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1561
msgid "Height"
msgstr "Visina"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:104
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:450 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1565
msgid "Horizontal rule"
msgstr ""
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:106
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:455
msgid "Horizontal space (deprecated)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:107
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:460 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1573
msgid "HREF URI"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:108
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:465 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1577
msgid "HTML root element"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:109
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:470 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1582
msgid "HTTP header name"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:110
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:475 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1586
msgid "I18N BiDi override"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:111
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:480 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1591
msgid "Image map area"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:112
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:485 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1595
msgid "Image map name"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:113
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:490 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1600
msgid "Image map"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:114
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:495 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1609
msgid "Image"
msgstr "Slika"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:115
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:500 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1613
msgid "Inline frame"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:116
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:505 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1623
msgid "Inserted text"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:117
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:510 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1628
msgid "Instance definition"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:118
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:515 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1633
msgid "Italic text"
msgstr ""
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:120
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:521
msgid "Java applet (deprecated)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:121
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:526 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1643
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:122
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:531 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:536
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1647 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1651
msgid "Language code"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:123
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:541 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1655
msgid "Large text style"
msgstr ""
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:125
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:547
msgid "Link color (deprecated)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:126
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:552 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1668
msgid "List item"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:127
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:557 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1673
msgid "List of MIME types for file upload"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:128
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:562 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1677
msgid "List of supported character sets"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:129
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:567 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1686
msgid "Local change to font"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:130
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:572 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1691
msgid "Long description link"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:131
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:577 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1695
msgid "Long quotation"
msgstr ""
-#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:133
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:583 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1704
msgid "Margin pixel height"
msgstr ""
-#. Supported in XHTML 1.0 Frameset DTD only.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:135
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:589 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1708
msgid "Margin pixel width"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:136
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:594 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1717
msgid "Maximum length of text field"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:137
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:599 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1721
msgid "Output media"
msgstr ""
-#. Here I take some liberties: There's no mandatory attributes,
-#. but those are most common, and will likely be used.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:140
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:606 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1725
msgid "Media-independent link"
msgstr ""
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:142
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:612
msgid "Menu list (deprecated)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:143
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:617 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1739
msgid "Multi-line text field"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:144
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:622 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1744
msgid "Multiple"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:145
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:626 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1748
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:146
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:631 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1752
msgid "Named property value"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:147
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:636 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1764
msgid "No frames"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:148
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:641 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1779
msgid "No resize"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:149
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:645 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1783
msgid "No script"
msgstr ""
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:151
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:651
msgid "No shade (deprecated)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:152
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:655 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1792
msgid "No URI"
msgstr ""
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:154
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:661
msgid "No word wrap (deprecated)"
msgstr ""
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:156
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:666
msgid "Object applet file (deprecated)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:157
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:671 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1809
msgid "Object data reference"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:158
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:676 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1813
msgid "Offset for alignment character"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:159
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:681 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1817
msgid "OnBlur event"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:160
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:686 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1821
msgid "OnChange event"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:161
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:691 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1825
msgid "OnClick event"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:162
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:696 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1829
msgid "OnDblClick event"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:163
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:701 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1833
msgid "OnFocus event"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:164
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:706 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1837
msgid "OnKeyDown event"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:165
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:711 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1841
msgid "OnKeyPress event"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:166
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:716 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1845
msgid "OnKeyUp event"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:167
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:721 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1849
msgid "OnLoad event"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:168
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:726 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1853
msgid "OnMouseDown event"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:169
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:731 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1857
msgid "OnMouseMove event"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:170
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:736 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1861
msgid "OnMouseOut event"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:171
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:741 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1865
msgid "OnMouseOver event"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:172
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:746 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1869
msgid "OnMouseUp event"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:173
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:751 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1873
msgid "OnReset event"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:174
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:756 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1877
msgid "OnSelect event"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:175
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:761 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1881
msgid "OnSubmit event"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:176
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:766 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1885
msgid "OnUnload event"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:177
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:771 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1889
msgid "Option group"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:178
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:776 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1894
msgid "Option selector"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:179
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:781 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1899
msgid "Ordered list"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:180
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:786 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1904
msgid "Paragraph class"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:181
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:791 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1909
msgid "Paragraph style"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:182
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:796 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1914
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:183
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:801 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1924
msgid "Preformatted text"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:184
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:806 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1929
msgid "Profile metainfo dictionary"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:185
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:811 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1937
msgid "Push button"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:186
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:816 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1950
msgid "ReadOnly text and password"
msgstr ""
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:188
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:821
msgid "Reduced spacing (deprecated)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:189
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:825 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1958
msgid "Reverse link"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:190
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:830 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1966
msgid "Rows"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:191
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:835 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1970
msgid "Rulings between rows and columns"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:192
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:840 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1974
msgid "Sample program output, scripts"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:193
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:845 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1979
msgid "Scope covered by header cells"
msgstr ""
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:195
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:851 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1983
msgid "Script language name"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:196
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:856 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1987
msgid "Script statements"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:197
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:861 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1992
msgid "Scrollbar"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:198
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:866 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1996
msgid "Selectable option"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:199
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:871 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2000
msgid "Selected"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:200
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:875 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2004
msgid "Server-side image map"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:201
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:880 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2008
msgid "Shape"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:202
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:885 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2012
msgid "Short inline quotation"
msgstr ""
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:204
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:891
msgid "Size (deprecated)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:205
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:896 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2025
msgid "Small text style"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:206
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:901 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2038
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:207
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:906 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2042
msgid "Space-separated archive list"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:208
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:911 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2050
msgid "Spacing between cells"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:209
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:916 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2054
msgid "Spacing within cells"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:210
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:921 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2058
msgid "Span"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:211
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:926 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2066
msgid "Standby load message"
msgstr ""
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:213
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:932
msgid "Starting sequence number (deprecated)"
msgstr ""
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:215
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:938
msgid "Strike-through text style (deprecated)"
msgstr ""
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:217
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:944
msgid "Strike-through text (deprecated)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:218
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:949 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2084
msgid "Strong emphasis"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:219
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:954 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:959
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2089 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2094
msgid "Style info"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:220
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:964 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2098
msgid "Subscript"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:221
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:969 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2103
msgid "Superscript"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:222
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:974 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2112
msgid "Table body"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:223
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:979 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2117
msgid "Table caption"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:224
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:984 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2122
msgid "Table column group properties"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:225
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:989 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2127
msgid "Table column properties"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:226
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:994 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2132
msgid "Table data cell"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:227
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:999 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2137
msgid "Table footer"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:228
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1004 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2142
msgid "Table header cell"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:229
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1009 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2147
msgid "Table header"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:230
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1014 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2152
msgid "Table row"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:231
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1019 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2157
msgid "Table summary"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:232
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1024 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2161
msgid "Table"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:233
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1029 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2166
msgid "Target - Blank"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:234
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1034 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2171
msgid "Target - Parent"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:235
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1039 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2176
msgid "Target - Self"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:236
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1044 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2181
msgid "Target - Top"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:237
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1049 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2186
msgid "Teletype or monospace text style"
msgstr ""
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:239
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1055 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1061
msgid "Text color (deprecated)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:240
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1066 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2199
msgid "Text entered by user"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:241
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1071 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2208
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:242
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1076 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2216
msgid "Underlined text style"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:243
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1081 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2221
msgid "Unordered list"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:244
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1086 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2230
msgid "Use image map"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:245
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1091 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2234
msgid "Value interpretation"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:246
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1096 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2238
msgid "Value"
msgstr "Vrijednost"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:247
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1101 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2242
msgid "Variable or program argument"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:248
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1106 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2247
msgid "Vertical cell alignment"
msgstr ""
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:250
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1112
msgid "Vertical space (deprecated)"
msgstr ""
-#. Deprecated since HTML 4.01, not supported in XHTML 1.0 Strict DTD.
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:252
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1118
msgid "Visited link color (deprecated)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:253
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1123 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2259
msgid "Width"
msgstr "Širina"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:254
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1130
msgid "HTML - Tags"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:255
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1141
msgid "Above"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:256
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1176
msgid "Applet class file code"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:257
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1180
msgid "Array"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:258
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1197
msgid "Background color"
msgstr "Boja pozadine"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:259
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1201
msgid "Background texture tile"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:260
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1205
msgid "Base font"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:261
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1218
msgid "Border color"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:262
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1222
msgid "Border"
msgstr "Rub"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:263
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1230
msgid "Center"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:264
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1239
msgid "Checked (state)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:265
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1268
msgid "Color of selected links"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:266
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1295
msgid "Content scheme"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:267
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1299
msgid "Content type"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:268
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1342
msgid "Direction"
msgstr "Smjer"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:269
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1350
msgid "Directory list"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:270
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1396
msgid "HTML version"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:271
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1400
msgid "Embedded object"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:272
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1414
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:273
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1419
msgid "Font face"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:274
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1486
msgid "Frameborder"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:275
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1505
msgid "Framespacing"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:276
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1556
msgid "Heading"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:277
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1569
msgid "Horizontal space"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:278
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1605
msgid "Image source"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:279
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1618
msgid "Inline layer"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:280
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1638
msgid "Java applet"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:281
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1660
msgid "Layer"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:282
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1664
msgid "Link color"
msgstr "Boja linka"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:283
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1681
msgid "Listing"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:284
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1700
msgid "Mail link"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:285
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1712
msgid "Marquee"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:286
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1729
msgid "Menu list"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:287
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1734
msgid "Multicolumn"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:288
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1756
msgid "Next ID"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:289
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1760
msgid "No embedded objects"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:290
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1769
msgid "No layers"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:291
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1774
msgid "No line break"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:292
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1788
msgid "No shade"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:293
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1796
msgid "No word wrap"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:294
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1800
msgid "Note"
msgstr "Bilješka"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:295
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1805
msgid "Object applet file"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:296
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1919
msgid "Preformatted listing"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:297
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1933
msgid "Prompt message"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:298
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1942
msgid "Quote"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:299
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1946
msgid "Range"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:300
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1954
msgid "Reduced spacing"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:301
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:1962
msgid "Root"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:302
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2017
msgid "Single line prompt"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:303
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2021
msgid "Size"
msgstr "Veličina"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:304
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2030
msgid "Soft line break"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:305
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2034
msgid "Sound"
msgstr "Zvuk"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:306
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2046
msgid "Spacer"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:307
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2062
msgid "Square root"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:308
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2070
msgid "Starting sequence number"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:309
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2074
msgid "Strike-through text style"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:310
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2079
msgid "Strike-through text"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:311
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2108
msgid "Tab order position"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:312
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2191 plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2195
msgid "Text color"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:313
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2204
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:314
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2212
msgid "Top margin in pixels"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:315
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2226
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:316
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2251
msgid "Vertical space"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:317
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2255
msgid "Visited link color"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:318
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2265
msgid "HTML - Special Characters"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/HTML.tags.xml.in.h:319
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2267
msgid "Non-breaking space"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:1
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2271
+msgid "Soft hyphen­"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2275
+msgid "&quot;"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2279
+msgid "&amp;"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2283
+msgid "¡"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2287
+msgid "¦"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2291
+msgid "¨"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2295
+msgid "¯"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2299
+msgid "´"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2303
+msgid "¸"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2307
+msgid "&lt;"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2311
+msgid "&gt;"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2315
+msgid "±"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2319
+msgid "«"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2323
+msgid "»"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2327
+msgid "×"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2331
+msgid "÷"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2335
+msgid "¢"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2339
+msgid "£"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2343
+msgid "€"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2347
+msgid "¤"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2351
+msgid "¥"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2355
+msgid "§"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2359
+msgid "©"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2363
+msgid "¬"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2367
+msgid "®"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2371
+msgid "™"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2375
+msgid "°"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2379
+msgid "µ"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2383
+msgid "¶"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2387
+msgid "·"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2391
+msgid "¼"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2395
+msgid "½"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2399
+msgid "¾"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2403
+msgid "¹"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2407
+msgid "²"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2411
+msgid "³"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2415
+msgid "á"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2419
+msgid "Á"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2423
+msgid "â"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2427
+msgid "Â"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2431
+msgid "à"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2435
+msgid "À"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2439
+msgid "å"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2443
+msgid "Å"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2447
+msgid "ã"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2451
+msgid "Ã"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2455
+msgid "ä"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2459
+msgid "Ä"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2463
+msgid "ª"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2467
+msgid "æ"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2471
+msgid "Æ"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2475
+msgid "ç"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2479
+msgid "Ç"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2483
+msgid "Ð"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2487
+msgid "ð"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2491
+msgid "é"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2495
+msgid "É"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2499
+msgid "ê"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2503
+msgid "Ê"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2507
+msgid "è"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2511
+msgid "È"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2515
+msgid "ë"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2519
+msgid "Ë"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2523
+msgid "í"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2527
+msgid "Í"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2531
+msgid "î"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2535
+msgid "Î"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2539
+msgid "ì"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2543
+msgid "Ì"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2547
+msgid "ï"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2551
+msgid "Ï"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2555
+msgid "ñ"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2559
+msgid "Ñ"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2563
+msgid "ó"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2567
+msgid "Ó"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2571
+msgid "ô"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2575
+msgid "Ô"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2579
+msgid "ò"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2583
+msgid "Ò"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2587
+msgid "º"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2591
+msgid "ø"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2595
+msgid "Ø"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2599
+msgid "õ"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2603
+msgid "Õ"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2607
+msgid "ö"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2611
+msgid "Ö"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2615
+msgid "ß"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2619
+msgid "þ"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2623
+msgid "Þ"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2627
+msgid "ú"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2631
+msgid "Ú"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2635
+msgid "û"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2639
+msgid "Û"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2643
+msgid "ù"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2647
+msgid "Ù"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2651
+msgid "ü"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2655
+msgid "Ü"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2659
+msgid "ý"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2663
+msgid "Ý"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/HTML.tags.xml.in:2667
+msgid "ÿ"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:3
msgid "Latex - Tags"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:2
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:4
msgid "Bibliography (cite)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:3
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:9
msgid "Bibliography (item)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:4
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:14
msgid "Bibliography (shortcite)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:5
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:19
msgid "Bibliography (thebibliography)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:6
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:24
msgid "Brackets ()"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:7
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:29
msgid "Brackets []"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:8
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:34
msgid "Brackets {}"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:9
-msgid "Brackets <>"
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:39
+msgid "Brackets &lt;&gt;"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:10
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:44
msgid "File input"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:11
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:49
msgid "Function cosine"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:12
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:54
msgid "Function e^"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:13
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:59
msgid "Function exp"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:14
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:64
msgid "Function log"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:15
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:69
msgid "Function log10"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:16
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:74
msgid "Function sine"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:17
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:79
msgid "Greek alpha"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:18
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:83
msgid "Greek beta"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:19
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:87
msgid "Greek epsilon"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:20
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:91
msgid "Greek gamma"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:21
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:95
msgid "Greek lambda"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:22
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:99
msgid "Greek rho"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:23
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:103
msgid "Greek tau"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:24
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:107
msgid "Header 0 (chapter)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:25
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:112
msgid "Header 0 (chapter*)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:26
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:117
msgid "Header 1 (section)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:27
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:122
msgid "Header 1 (section*)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:28
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:127
msgid "Header 2 (subsection)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:29
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:132
msgid "Header 2 (subsection*)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:30
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:137
msgid "Header 3 (subsubsection)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:31
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:142
msgid "Header 3 (subsubsection*)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:32
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:147
msgid "Header 4 (paragraph)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:33
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:152
msgid "Header appendix"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:34
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:156
msgid "List description"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:35
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:161
msgid "List enumerate"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:36
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:166
msgid "List itemize"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:37
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:171
msgid "Item with label"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:38
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:176
msgid "Item"
msgstr "Stavka"
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:39
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:180
msgid "Maths (display)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:40
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:185
msgid "Maths (inline)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:41
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:190
msgid "Operator fraction"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:42
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:195
msgid "Operator integral (display)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:43
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:200
msgid "Operator integral (inline)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:44
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:205
msgid "Operator sum (display)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:45
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:210
msgid "Operator sum (inline)"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:46
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:215
msgid "Reference label"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:47
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:220
msgid "Reference ref"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:48
-msgid "Symbol <<"
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:225
+msgid "Symbol &lt;&lt;"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:49
-msgid "Symbol <="
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:229
+msgid "Symbol &lt;="
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:50
-msgid "Symbol >="
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:233
+msgid "Symbol &gt;="
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:51
-msgid "Symbol >>"
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:237
+msgid "Symbol &gt;&gt;"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:52
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:241
msgid "Symbol and"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:53
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:245
msgid "Symbol const"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:54
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:249
msgid "Symbol d2-by-dt2-partial"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:55
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:254
msgid "Symbol dagger"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:56
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:258
msgid "Symbol d-by-dt"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:57
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:263
msgid "Symbol d-by-dt-partial"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:58
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:268
msgid "Symbol equiv"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:59
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:272
msgid "Symbol en-dash --"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:60
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:276
msgid "Symbol em-dash ---"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:61
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:280
msgid "Symbol infinity"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:62
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:284
msgid "Symbol mathspace ,"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:63
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:288
msgid "Symbol mathspace ."
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:64
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:292
msgid "Symbol mathspace _"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:65
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:296
msgid "Symbol mathspace __"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:66
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:300
msgid "Symbol simeq"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:67
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:304
msgid "Symbol star"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:68
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:308
msgid "Typeface bold"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:69
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:313
msgid "Typeface type"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:70
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:318
msgid "Typeface italic"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:71
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:323
msgid "Typeface slanted"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:73
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:333
msgid "Unbreakable text"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/Latex.tags.xml.in.h:74
+#: plugins/taglist/Latex.tags.xml.in:338
msgid "Footnote"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.h:1
+#: plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in:5
msgid "Tag list"
msgstr "Lista oznaka"
-#: ../plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in.h:2
+#: plugins/taglist/taglist.plugin.desktop.in:6
msgid ""
"Provides a method to easily insert commonly used tags/strings into a "
"document without having to type them."
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:1
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:7
msgid "XSLT - Elements"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:2
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:8
+msgid "apply-imports"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:12
+msgid "apply-templates"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:16 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:303
+msgid "attribute"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:20
+msgid "attribute-set"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:24
+msgid "call-template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:28
+msgid "choose"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:32 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:150
+msgid "comment"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:36
+msgid "copy"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:39
+msgid "copy-of"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:43
+msgid "decimal-format"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:46
+msgid "element"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:50
+msgid "fallback"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:54
+msgid "for-each"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:58
+msgid "if"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:62
+msgid "import"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:66
+msgid "include"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:70 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:199
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:147
+msgid "key"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:74
+msgid "message"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:78
+msgid "namespace-alias"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:82 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:233
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:85
+msgid "otherwise"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:89
+msgid "output"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:93
+msgid "param"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:97
+msgid "preserve-space"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:101 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:240
+msgid "processing-instruction"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:105
+msgid "sort"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:108
+msgid "strip-space"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:112
+msgid "stylesheet"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:116 plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:398
+msgid "template"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:120 plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:280
+msgid "text"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:123
+msgid "value-of"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:127
+msgid "variable"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:131
+msgid "when"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:135
+msgid "with-param"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:141
msgid "XSLT - Functions"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:3
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:142
+msgid "boolean"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:146
+msgid "ceiling"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:153
+msgid "concat"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:157
+msgid "contains"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:161
+msgid "count"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:165
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:168
+msgid "document"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:172
+msgid "element-available"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:176
+msgid "false"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:179
+msgid "floor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:183
+msgid "format-number"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:187
+msgid "function-available"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:191
+msgid "generate-id"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:195
+msgid "id"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:203
+msgid "lang"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:207
+msgid "last"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:210
+msgid "local-name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:214
+msgid "name"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:218
+msgid "namespace-uri"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:222
+msgid "node"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:225
+msgid "normalize-space"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:229
+msgid "not"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:237
+msgid "position"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:244
+msgid "round"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:248
+msgid "starts-with"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:252
+msgid "string"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:256
+msgid "string-length"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:260
+msgid "substring"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:264
+msgid "substring-after"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:268
+msgid "substring-before"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:272
+msgid "sum"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:276
+msgid "system-property"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:283
+msgid "translate"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:287
+msgid "true"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:290
+msgid "unparsed-entity-uri"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:296
msgid "XSLT - Axes"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:4
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:297
msgid "ancestor"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:5
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:300
msgid "ancestor-or-self"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:6
-msgid "attribute"
-msgstr ""
-
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:7
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:306
msgid "child"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:8
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:309
msgid "descendant"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:9
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:312
msgid "descendant-or-self"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:10
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:315
msgid "following"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:11
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:318
msgid "following-sibling"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:12
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:321
msgid "namespace"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:13
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:324
msgid "parent"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:14
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:327
msgid "preceding"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:15
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:330
msgid "preceding-sibling"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in.h:16
+#: plugins/taglist/XSLT.tags.xml.in:333
msgid "self"
msgstr ""
-#: ../plugins/taglist/XUL.tags.xml.in.h:1
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:3
msgid "XUL - Tags"
msgstr ""
-#: ../plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in.h:1
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:5
+msgid "action"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:10
+msgid "arrowscrollbox"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:15
+msgid "bbox"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:20
+msgid "binding"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:25
+msgid "bindings"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:30
+msgid "box"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:35
+msgid "broadcaster"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:39
+msgid "broadcasterset"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:44
+msgid "button"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:48
+msgid "browser"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:52
+msgid "checkbox"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:56
+msgid "caption"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:60
+msgid "colorpicker"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:65
+msgid "column"
+msgstr "kolona"
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:69
+msgid "columns"
+msgstr "kolone"
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:74
+msgid "commandset"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:79
+msgid "command"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:83
+msgid "conditions"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:88
+msgid "content"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:92
+msgid "deck"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:97
+msgid "description"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:102
+msgid "dialog"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:111
+msgid "dialogheader"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:115
+msgid "editor"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:119
+msgid "grid"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:124
+msgid "grippy"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:129
+msgid "groupbox"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:134
+msgid "hbox"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:139
+msgid "iframe"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:143
+msgid "image"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:151
+msgid "keyset"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:156
+msgid "label"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:160
+msgid "listbox"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:165
+msgid "listcell"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:169
+msgid "listcol"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:174
+msgid "listcols"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:179
+msgid "listhead"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:184
+msgid "listheader"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:188
+msgid "listitem"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:192
+msgid "member"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:196
+msgid "menu"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:201
+msgid "menubar"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:206
+msgid "menuitem"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:210
+msgid "menulist"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:215
+msgid "menupopup"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:220
+msgid "menuseparator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:224
+msgid "observes"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:228
+msgid "overlay"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:234
+msgid "page"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:239
+msgid "popup"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:244
+msgid "popupset"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:249
+msgid "preference"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:254
+msgid "preferences"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:259
+msgid "prefpane"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:264
+msgid "prefwindow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:269
+msgid "progressmeter"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:273
+msgid "radio"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:277
+msgid "radiogroup"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:282
+msgid "resizer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:287
+msgid "richlistbox"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:292
+msgid "richlistitem"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:297
+msgid "row"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:302
+msgid "rows"
+msgstr "redovi"
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:307
+msgid "rule"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:312
+msgid "script"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:317
+msgid "scrollbar"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:321
+msgid "scrollbox"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:326
+msgid "scrollcorner"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:331
+msgid "separator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:336
+msgid "spacer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:340
+msgid "splitter"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:345
+msgid "stack"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:350
+msgid "statusbar"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:355
+msgid "statusbarpanel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:360
+msgid "stringbundle"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:364
+msgid "stringbundleset"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:369
+msgid "tab"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:373
+msgid "tabbrowser"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:378
+msgid "tabbox"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:383
+msgid "tabpanel"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:388
+msgid "tabpanels"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:393
+msgid "tabs"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:403
+msgid "textnode"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:408
+msgid "textbox"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:412
+msgid "titlebar"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:417
+msgid "toolbar"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:422
+msgid "toolbarbutton"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:426
+msgid "toolbargrippy"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:431
+msgid "toolbaritem"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:436
+msgid "toolbarpalette"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:441
+msgid "toolbarseparator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:446
+msgid "toolbarset"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:451
+msgid "toolbarspacer"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:456
+msgid "toolbarspring"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:461
+msgid "toolbox"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:466
+msgid "tooltip"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:471
+msgid "tree"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:476
+msgid "treecell"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:480
+msgid "treechildren"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:485
+msgid "treecol"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:489
+msgid "treecols"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:494
+msgid "treeitem"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:499
+msgid "treerow"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:504
+msgid "treeseparator"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:509
+msgid "triple"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:514
+msgid "vbox"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:519
+msgid "window"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:525
+msgid "wizard"
+msgstr ""
+
+#: plugins/taglist/XUL.tags.xml.in:530
+msgid "wizardpage"
+msgstr ""
+
+#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:12
msgid "Prompt type"
msgstr ""
-#: ../plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in.h:2
+#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:16
msgid "Selected format"
msgstr ""
-#: ../plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in.h:3
+#: plugins/time/org.mate.pluma.plugins.time.gschema.xml.in:20
msgid "Custom format"
msgstr "Prilagođeni format"
-#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:186
+#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:186
msgid "In_sert Date and Time..."
msgstr "_Umetni datum i vrijeme..."
-#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:188
+#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:188
msgid "Insert current date and time at the cursor position"
msgstr "Umetni trenutni datum i vrijeme na poziciju kursora"
-#: ../plugins/time/pluma-time-plugin.c:578
+#: plugins/time/pluma-time-plugin.c:578
msgid "Available formats"
msgstr "Dostupni formati"
-#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:1
+#: plugins/time/time.plugin.desktop.in:5
msgid "Insert Date/Time"
msgstr "Umetni datum/vrijeme"
-#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:2
+#: plugins/time/time.plugin.desktop.in:6
msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
msgstr "Umeće trenutni datum i vrijeme na poziciju kursora."
-#: ../plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.h:1
+#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in:5
msgid "Save Without Trailing Spaces"
msgstr ""
-#: ../plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in.h:2
+#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in:6
msgid "Removes trailing spaces from lines before saving."
msgstr ""
-#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: plugins/trailsave/trailsave.plugin.desktop.in:8
+msgid "edit-cut"
+msgstr ""
+
+#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:19
msgid "Insert Date and Time"
msgstr "Umetni datum i vrijeme"
-#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:4
+#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:99
msgid "_Insert"
msgstr "Unes_i"
-#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:5
-#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:8
+#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:144
+#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:165
msgid "Use the _selected format"
msgstr "Koristi _izabrani format"
-#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:7
-#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:9
+#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:226
+#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:247
msgid "_Use custom format"
msgstr "_Koristi vlastiti format"
#. Translators: Use the more common date format in your locale
-#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:9
-#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:12
-#, no-c-format
+#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:244
+#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:265
msgid "%d/%m/%Y %H:%M:%S"
msgstr ""
#. Translators: This example should follow the date format defined in the
#. entry above
-#: ../plugins/time/pluma-time-dialog.ui.h:10
-#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:14
+#: plugins/time/pluma-time-dialog.ui:264
+#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:285
msgid "01/11/2009 17:52:00"
msgstr ""
-#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:1
+#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:23
msgid "Configure date/time plugin"
msgstr "Podesi dodatak za datum/vrijeme"
-#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:5
+#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:104
msgid "When inserting date/time..."
msgstr ""
-#: ../plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui.h:7
+#: plugins/time/pluma-time-setup-dialog.ui:143
msgid "_Prompt for a format"
msgstr "U_pitaj za format"